意味 | 例文 |
「アトリ科」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3515件
デマルチプレクサ441は、シリアルデータを逆多重化して4つの圧縮サンプルストリームを復元する。
解复用器 441对串行数据进行解复用以恢复四个压缩样本流。 - 中国語 特許翻訳例文集
再生装置1は、光ディスク2に記録されているストリームの3D再生に対応したプレーヤである。
回放设备 1是与记录在光盘 2中的流的 3D回放兼容的播放机。 - 中国語 特許翻訳例文集
図65のmax_dec_frame_bufferingは、Base view videoストリームのみを再生した場合の、DPBに記憶可能なピクチャの最大枚数を表す。
图 65中的 max_dec_frame_buffering表示在仅播放基本视点视频流的情况下可以存储在 DPB中的图片的最大张数。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】パラメトリックG−Rake受信器動作のために構成した典型的な受信器回路のブロック図である。
图 3是为参数 G-Rake接收器操作配置的示范接收器电路的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし、異物によるセンサ異常であれば、異物を取り除く作業をユーザに依頼することにより、トラブルを解除できる。
如果是异物导致的传感器异常的话,通过对用户委托去除异物的作业,能够解决故障。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時点でベアラパスは、VMSC22とメディアゲートウェイ26を通ってユーザー要素16とリモートユーザー要素36B間を延びる(ステップ366)。
在这一点,承载通路通过 VMSC 22和媒体网关 26在用户单元 16与远程用户单元 36B之间延伸 (步骤 366)。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態は、メディアフレームを搬送するデータパケットを含むメディアストリームの生成及び使用に関する。
实施例涉及包括携带媒体帧的数据包在内的媒体流的产生以及使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、一時停止されたメディアストリームは、1つまたは複数の0値をアキュムレータバッファに書き込んでよい。
另外,经暂停的媒体流可将一个或一个以上零值写入到累加器缓冲器中。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、アキュムレータバッファ内の複数のメディアストリームは、少なくとも部分的に時間的に重複できる。
举例来说,累加器缓冲器内的媒体流可至少部分地在时间上重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例において、このメディアストリームはアキュムレータバッファ内にL0 R0 L1 R1...Ln Rnのように格納され得る。
在此实例中,媒体流可如下而存储于累加器缓冲器中: L0 R0 L1 R1...Ln Rn; - 中国語 特許翻訳例文集
35. 前記選択デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項34に記載のコンピュータ読み取り可能な媒体。
35.如权利要求 34所述的计算机可读介质,其中,所述选定设备是 IP设备和非 IP设备之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
36. 前記デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項28に記載のコンピュータ読み取り可能な媒体。
36.如权利要求 28所述的计算机可读介质,其中,所述设备是 IP设备和非 IP设备之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
56. 前記デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項52に記載のコンピュータ読み取り可能な媒体。
56.如权利要求 52所述的计算机可读介质,其中,所述设备是 IP设备和非 IP设备之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタルカメラ付き電話1202は、本発明を組み込む画像センサを使用できる画像取込みデバイスの一例である。
数码相机电话 1202为可使用并入有本发明的图像传感器的图像捕获装置的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】データの転送後における2台のデジタルカメラのディレクトリ構造を例示する概念図である。
图 11是示出在传送了数据之后两个数字照相机的目录结构的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】インデックス情報を受信後のデジタルカメラのディレクトリ構造を例示する概念図である。
图 13是示出在接收到索引信息之后的数字照相机的目录结构的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
更なる実施例では、それゆえに、プリコーディング・マトリクスWkの各行のノルム(即ち、絶対値)が同じであるように制約される。
因此,在又一实施例中,预编码矩阵 Wk的每行的范数 (即,绝对值 )被约束为相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】1つの実施形態による、メインストリーム増強によるR=1/2及びR=1/4符号化スキームを示す図である。
图 14是按照一个实施例,与主流扩充相适应的 R= 1/2和 R= 1/4编码方案的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、上記のようなHTTPを用いたストリーミングにおける間欠トラフィックを説明する図である。
图 13是说明上述的使用了 HTTP的流式传输中的间歇业务的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイスBは、ビーコンにより伝達されたサービス広告により、自身のサービスディレクトリを更新可能である。
设备 B可以利用在信标中传递的服务广告来更新其服务目录。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビーコンは、デバイスB及びデバイスAのサービス広告を、サービスディレクトリIEの形式で有することが可能である。
信标可以包括设备 B和设备 A的形式为服务发现 IE的服务广告。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイスBは、ビーコン302におけるデバイスAのサービス情報を使用して、自身のサービスディレクトリを更新可能である。
设备 B可以利用在信标 302中的设备 A的服务信息来更新其服务目录。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイスBは、ビーコン402を通じて受信したデバイスAのサービス情報を使用して、自身のサービスディレクトリを更新可能である。
设备 B可以利用通过信标 402接收的设备 A的服务信息来更新其服务目录。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時間データを使用して、マルチメディア・デバイスは、マルチメディア・コンテンツ・ストリーム内の相対位置を識別することができる。
采用该时间数据,多媒体装置可以识别多媒体内容流中的相应位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の実施形態のデジタルカメラにおいて外装を取り外した状態を示す斜視図である。
图 2是示出通过除去根据本发明的示例性实施方式的数字式照相机的外壳所获得的状态的立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
HDD104は、接続IF102を介して取り込まれた画像ファイルや、制御装置103で実行される種々のプログラム等を記録するための記録装置である。
HDD104是用于记录经由连接 IF102取入的图像文件、由控制装置 103执行的各种程序等的记录装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
21. 通信のための方法であって、複数のトランシーバを用いて複数の空間ストリームを同時に及び非同期的に処理することを備える、方法。
21.一种用于通信的方法,包括: - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】原稿読取部の側面図であり、具体例1のカバー取付手段の部分のみ断面図として示している。
图 2是原稿读取部的侧面图,仅将具体例 1的盖安装部的部分以截面图表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】原稿読取部の側面図であり、具体例1のカバー取付手段の部分のみ断面図として示している。
图 3是原稿读取部的侧面图,仅将具体例 1的盖安装部的部分以截面图表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】原稿読取部の側面図であり、具体例1のカバー取付手段の部分のみ断面図として示している。
图 4是原稿读取部的侧面图,仅将具体例 1的盖安装部的部分以截面图表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、記録媒体Sの下端を検出した時点で読み取り中であった読取ブロックが、最終の読取ブロックとなる。
即,在检测出记录介质 S的下端的时刻处于读取中的读取块成为最终的读取块。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図3に示すチャネル推定部を形成する各部を示す平面外略ブロック図である。
图 7是根据本发明可形成图 3所示信道估计器的组件的顶级视图的示意性框图; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、条件は、動作がトリガーされる時間値、動作が実行される場所、又は動作が実行されるイベントである。
这里,条件可以是触发操作的时间、触发操作的位置、或触发操作的事件的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態において、ユーザ機器UE−1とリモート端末104との間にはIPマルチメディア・サブシステム(IMS)・セッションが事前に確立されている。
在此实施例中,IMS会话先前已在 UE-1与远端 104之间建立。 - 中国語 特許翻訳例文集
好ましくは、投影機90は、プログレッシブおよびインターレースのビデオストリーム両方を処理することが可能な、1080HDである。
优选地,投影机 90为 1080HD,并且既能够处理逐行的视频流,也能够处理隔行的视频流。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】実施の形態のデジタルスチルカメラを雲台に取り付けた状態の正面図である。
图 3是示出根据实施例的安装有数字静态摄像机的横摇 /纵摇云台的前视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】実施の形態のデジタルスチルカメラを雲台に取り付けた状態でのパン方向の動きの説明図である。
图 4是示出根据实施例当数字静态摄像机安装在横摇 /纵摇云台上时沿横摇方向移动的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】実施の形態のデジタルスチルカメラを雲台に取り付けた状態でのパン方向の動きの説明図である。
图 4是图示根据实施例当数字静态相机安装在云台上时沿着横摇方向的运动。 - 中国語 特許翻訳例文集
20で示されるように、所望のシンク16の直ぐ上流にあるブランチ装置14は、利用可能な帯域幅(BW=x)及びストリーム数(# STREAMS=s)で応答する。
紧靠期望宿 16在上游的分支设备 14以可用带宽 (BW= x)和流数量 (#STREAMS= s)作出响应,如 20处所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
確認応答を受信すると、ソース装置は、所望の宛先に至る自身のリンクのデータ・チャネルで新たなストリーム80を送出する。
一旦接收到确认,该源设备就在它的通向期望目的地的其链路的数据信道上发出新的流 80。 - 中国語 特許翻訳例文集
20で示されるように、所望のシンク16の直ぐ上流にあるブランチ装置14は、利用可能な帯域幅(BW=x)及びストリーム数(# STREAMS=s)で応答する。
仅靠期望宿 16在上游的分支设备 14用可用带宽(BW= x)和流的数量 (#流= s)来作出响应,如 20所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
確認応答を受信すると、ソース装置は、所望の宛先に至る自身のリンクのデータ・チャネルで新たなストリーム80を送出する。
一旦接收到确认,源设备就在通往期望目的地的其链路上的数据信道上发出新流80。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は高速ストリーム切替をもって用いられる動的電力制御の一例を示すフロー図である。
图 4为展示待与快速流切换一起使用的动态电力控制的实例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】原稿の副走査方向の長さと裏面副走査読取倍率との関係を示すグラフである。
图 8是表示副扫描方向上的原稿长度和背面副扫描中的扫描倍率之间的关系的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のステップは、デジタル化センサデータを一時的なストリップバッファメモリ71に保存することである。
第一步骤是将数字化传感器数据存储在临时条形缓冲存储器 71中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】右目用ビデオストリームの各GOP内の表示順で最初のディペンデントユニットの構成例を示す図である。
图 2是图示出右眼视频流的每个 GOP中的显示顺序中的第一从属单元的示例配置的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、右目用ビデオストリームの各GOP(Group of Picture)内の表示順で最初のディペンデントユニット(ピクチャ)の構成例を示す図である。
图 2是图示出右眼视频流的每个 GOP(图片组 )中的显示顺序中的第一从属(dependent)单元 (图片 )的示例配置的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、4個の空間ストリームについての典型的な短縮チャネル・トレーニングを図示する図である。
图 8是描绘用于四个空间流的示例性经缩短的信道训练的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図10は、8個の空間ストリームについての典型的な代替チャネル・トレーニングの図示する図である。
图 10是描绘用于八个空间流的示例性替换性信道训练的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図12は、16個の空間ストリームについての典型的なチャネル・トレーニングを図示する図である。
图 12是描绘用于十六个空间流的示例性信道训练的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |