「アルゴール」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > アルゴールの意味・解説 > アルゴールに関連した中国語例文


「アルゴール」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4381



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 87 88 次へ>

あるいは、フレーム供給部120は、ストリーム生成装置100の接続受信部110から一般に符号化された形態で又は符号化されていないメディアデータとしてメディアフレームを受信する。

可选地,帧提供器120从流产生设备 100的连接接收器 110接收媒体帧 (通常具有编码形式或作为未编码媒体数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

スピーカ116およびディスプレイ140Aは、側音フィードバック通知器に直接的または間接的に接続された、動作中に通知信号に基づいてフィードバック信号をユーザに提供する通知デバイスである。

扬声器 116和显示器140A为在操作期间基于通知信号将反馈信号提供到用户的通知装置,其直接或间接连接到侧音反馈通知器。 - 中国語 特許翻訳例文集

レート歪み最適化動き推定(rate-distortion optimized motion estimation)およびモード選択では、動き推定およびモード決定判断基準の両方が、デコードされたマクロブロックの歪みと使用されるビット数との加重和である。

在率失真最优化运动估计和模式选择中,运动估计和模式判定标准都是解码宏块与所使用的比特数的加权和。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後に、ステップ1108で、受信器は、新たに受信しなければならないターゲットサービスであるサービスmがサービスnと同一のグループ内に存在するか否かを判定する。

之后,在步骤 1108,接收器确定作为将要新接收的目标服务的服务 m是否存在于与服务 n的组相同的组中。 - 中国語 特許翻訳例文集

式中、Δはオフセットであり、Rは現在のデータ符号化レートであり、Qmは現在のデータ変調次数であり、Δ、R、およびQmは、現在のデータチャネル18に対する伝送パラメータの一部である。

其中Δ是偏移量,R是当前数据编码率以及 Qm是当前数据调制顺序,并且其中Δ、R和 Qm是当前数据信道 18的传输参数的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに応答して、ホーム・ネットワークが、テキスト・メッセージング・チャネルを介して移動局からデータ・サービスに関する暗号鍵を受信することが可能である(908)。

作为响应,归属网络可经由文本消息接发信道从移动站接收用于数据服务的密码密钥 (908)。 - 中国語 特許翻訳例文集

オーディオバス217は、任意のカードから任意のカードへ、複数チャンネルの波形データをサンプリング周期に基づくタイミングで各1サンプルずつ時分割伝送する音響信号伝送用ローカルバスである。

所述音频总线 217是音频信号传输的局部总线,其在基于采样周期的时刻以时分的方式将多个信道的波形数据从任意插件逐样本地传输至任意插件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークアドレストランスレータ(network address translator NAT)は、データパケットのインターネットプロトコル(Internet Protocol IP)アドレスとTCP/UDPポート番号を、パケットが転送されるとき変換できるデバイスである。

网络地址翻译器 (NAT)是在传送包时能够翻译数据包的网际协议 (IP)地址和TCP/UDP端口号的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号処理は、ローカル反復ループを使用し、デコーダ回路の出力が動的にスケール調整され、デコーダ回路への入力として提供されることが可能である。

在解码器电路的输出被动态定标并且被提供为解码器电路的输入的情况下,解码处理可以利用局部迭代循环。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、ソケット2の場合と同じ通信相手であるが、ポート番号4により特定されるアプリケーションが要求するスループットが、ポート番号2で特定されるアプリケーションのスループットよりも高いことを示している。

在这种情况下,Socket 4对应于与 Socket 2的通信对方相同的通信对方,但是由端口号 4指定的应用需要比由端口号 2指定的应用所需的处理能力更高的处理能力。 - 中国語 特許翻訳例文集


なお、画像入力装置110は、ユーザ195がアルバムを注文する場合には、ユーザ195が閲覧したアルバム180に記録されたアルバム識別番号をユーザ195に入力させる。

其次,图像输入装置 110,在用户 195订购影集时,让用户 195输入用户 195阅览过的影集 180所记录的影集识别号码。 - 中国語 特許翻訳例文集

OPデータベースは、ブラックリスト/ホワイトリストのデータベース、および信頼できる/信頼できないネットワークデータベースをエッジノードに含み、それらデータベースは、現在のところ生じているある種の不整合を表すSIPヘッダでの指示であるPUCI情報を使用することによって更新される。

OP数据库包括在边缘节点中的黑名单 /白名单数据库以及受信 /非受信网络数据库,通过使用 PUCI信息来更新这些数据库,该 PUCI信息是描述当前发生的不匹配的类型的 SIP报头中的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、プレエンコード処理で固定されている量子化パラメータ(p)と目標発生符号量に対応する量子化パラメータQP(t)の差が大きいと、誤差が大きくなる傾向がある。

具体地,当在预编码处理中固定的量化参数 (p)与对应于目标生成代码量的量化参数 QP(t)之间的差较大时,误差也倾向于增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、プレエンコード処理で固定されている量子化パラメータ(p)と目標発生符号量に対応する量子化パラメータQP(t)の差が大きいと、誤差が大きくなる傾向がある。

具体地,当在预编码处理中固定的量化参数 (p)与对应于目标生成代码量的量化参数 QP(t)之间的差较大时,误差倾向于变大。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、環境内を移動する間に動きを追跡されていたユーザが、アクセス制御システム124a(例えば、カードリーダ)にバッジを提示することによって、保護エリアへのアクセスを試みる場合がある。

例如,在该环境中的移动已被跟踪的用户可以通过向访问控制系统 124a(例如,读卡器 )出示身份证件来尝试访问安全区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図31】予測動きベクトル探索器におけるテンプレートマッチングを伴わない予測動きベクトル決定処理を説明するためのフローチャートである。

图 31是用于说明预测运动矢量搜索器中的不伴有模板匹配的预测运动矢量确定处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

・ 学習されるエグレス・ポートがPBポートである場合は、ファントムノードから発せられたかのようにパケットをカプセル化し(すなわち、B−SA=PN B−MAC)、それをS/BEB18適合ツリー上で転送する(すなわち、ハイS/BEBである場合にハイB−VIDによる)。

-如果学习到的输出端口是 PB端口,则如同分组源于假想节点 (即 B-SA= PN B-MAC)一样地封装分组并且在匹配树的 S/BEB 18(即,如果是高 S/BEB,则具有高 B-VID)上转发分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

RTPヘッダには、例えばシーケンス番号などのデータストリームのリアルタイム性を保証するための制御情報が含まれる。

RTP报头包含诸如序列号之类的用于确保数据流的实时性的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

RTPヘッダには、例えばシーケンス番号などのデータストリームのリアルタイム性を保証するための制御情報が含まれる。

RTP报头包含例如诸如序列号之类的用于确保数据流的实时性的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

RTPヘッダには、例えばシーケンス番号などのデータストリームのリアルタイム性を保証するための制御情報が含まれる。

RTP头部包括用于确保数据流的实时特性的控制信息,例如序列号等。 - 中国語 特許翻訳例文集

E/O変換部23は、P/Sコンバータ22から入力されるシリアル信号に基づいてレーザダイオードを駆動する。

E/O转换器 23基于从 P/S转换器 22输入的串行信号来驱动激光二极管。 - 中国語 特許翻訳例文集

各基地局に4つのアンテナがある場合、各集合ごとに4つの共通パイロットパターンを有する互いに異なる集合を、最大18の基地局に割り当てることができる。

对于各基站处的四个天线,可将各集合中具有四个公共导频模式的不同集合指配给最多 18个基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照番号608において、各アンテナポートを識別するために、セットに関係する基準信号を復号し、復号することは、マッピング情報を利用することである。

在参考数字 608处,可解码与所述集合相关的参考信号,以便识别每一天线端口,其中解码利用所述映射信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御信号用バッファ22に記憶された制御信号は、記憶された順に、符号フレーム開始フラグf4が出力されるタイミング、すなわち、ある符号フレームのデータのデータ用バッファ21からの出力が開始されるタイミングで出力される。

以存储的次序、按输出码帧开始标记 f4(即开始某码帧的数据从数据缓存器 21的输出 )的定时,输出存储在控制信号缓存器 22中的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ESIから、受信器は、ソースブロックに対するおよびソースブロックのサブブロックに対する記号の関係を決定することができ、ESIはソースブロック内の記号の記号位置を決定することに使用され、および/または、受信したリペア記号および他のソース記号から失ったソース記号を回復するためのFEC複合において使用されることが可能である。

根据该ESI,接收机可以确定该符号与源块以及与源块的子块的关系,其中该 ESI可用于确定符号在源块中的符号位置,并且 /或者可用于在 FEC解码时从接收到的修复符号和其它源符号中恢复丢失的源符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

OBPリンクのトラフィックが通常のホップ毎の転送に従う場合と異なるポートに到着する可能性があるため、ループ回避機構は、バイパスリンクを介し受信されるトラフィックが出口ノードにより受理されることを可能にするよう調整される必要がある。

由于 OBP链路上的业务可以到达与其在已遵循正常逐跳转送的情况下将到达的端口不同的端口,则可能需要调整环路防止机制以使得通过旁路链路接收到的业务能够被出口节点接受。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2A】比較例の信号伝送システムに適用されるメモリカードの概要を説明する図である。

图 4A到图 4C是有助于说明应用于根据比较示例的信号传输系统的存储卡的概要的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図1〜図2Aは、第1実施形態の無線伝送システムにおける信号インタフェースを説明する図である。

图 1到图 4C是有助于说明根据第一实施例的无线电传输系统中的信号接口的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2Aは、比較例の信号伝送システム1Zに適用されるメモリカード201Zの概要を説明する図である。

图 4A到图 4C是有助于说明应用于根据比较示例的信号传输系统 1Z的存储卡 201Z的概要的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある設計において、受信機は各リンクに対する、正確に受信されたパケットの最大シーケンス番号を維持する。

在一个设计中,接收机可保持每个链路的正确接收到的分组的最大序号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、取得できる場合は(S906でNo)、1つHDM_pack()を取得し、上記のデータの最後尾であるか否かの判断(S903)に戻る。

并且,在能够获得的情况下 (S906的否 ),获得一个 HDM_pack(),并返回到判断上述数据是否为最后的步骤 (S903)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の第1実施形態による携帯電話の適合判定処理について説明するためのフロー図である。

图 6是用于说明本发明的第一实施方式涉及的移动电话的适配判定处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】本発明の第3実施形態による携帯電話の適合判定処理について説明するためのフロー図である。

图 13是用于说明本发明的第三实施方式涉及的移动电话的适配判定处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記PDL生成部411は、印刷対象の文書や画像などをMFP21、22に印刷させるためのページ記述言語(PDL:page description language)を生成するものである。

PDL生成器 411以页面描述语言 (PDL)生成对 MFP 21或 MFP 22的描述以打印目标文档或图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は量子化パラメータと後述する発生符号量の算出処理を説明するための図である。

图 7是用于描述用于计算量化参数和后面描述的生成代码量的处理的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、MPEG RTPメディア・フレームでは、FECパケットによって保護することができるパケットの、所定の最大数MAX_FEC_PKT_PER_FECは24である。

例如,对于 MPEG RTP媒体帧来说,可以受 FEC包保护的包的预定最大数量 MAX_FEC_PKT_PER_FEC为 24。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準値JPFは“2”を示すため、被上書きフレーム番号WFNは、基準値TPFの9倍の値である“9”に達するまで、“3”→“5”→“7”→“9”の要領で増大する。

由于基准值 JPF表示“2”,所以被覆盖帧编号 WFN在达到作为基准值 TPF值 9倍的“9”之前,按照“3”→“5”→“7”→“9”的要点增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準値JPFは“4”を示すため、被上書きフレーム番号WFNは、基準値TPFの9倍の値である“18”に達するまで、“6”→“10”→“14”→“18”の要領で増大する。

由于基准值 JPF表示“4”,所以被覆盖帧编号 WFN在达到作为基准值 TPF值 9倍的“18”之前,按照“6”→“10”→“14”→“18”的要点增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準値JPFは“8”を示すため、被上書きフレーム番号WFNは、基準値TPFの9倍の値である“36”に達するまで、“12”→“20”→“28”→“36”の要領で増大する。

由于基准值 JPF表示“8”,所以被覆盖帧编号 WFN在达到作为基准值 TPF值 9倍的“36”之前,按照“12”→“20”→“28”→“36”的要点增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

後者の体系は、長さが3の整数倍数であるブロックに対して動作し得る(畳み込み符号が、1/3のレートを有するため)。

后面的方案可在长度为 3的整数倍 (因为卷积码具有的速率1/3)的块上操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1の復号器モジュールによって実行されてよい、透過的なプロトコル層を動作するための方法の図表示である。

图 2是用于操作可穿透协议层的方法的图解表示,其中该方法可以由图 1的解码器模块来执行; - 中国語 特許翻訳例文集

DMUは、一部のネットワークにおいてMIP(移動体IP)暗号鍵を配信するため及び更新するための機構である。

DMU是用于在一些网络中分发和更新移动 IP(MIP)密码密钥的机制。 - 中国語 特許翻訳例文集

DMUは、CDMA200ネットワークにおいてMIP(移動体IP)暗号鍵を配信するため及び更新するための機構である。

DMU是用于在 CDMA2000网络中分发和更新移动 IP(MIP)密码密钥的机制。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ800が、要求側移動局が有効な暗号鍵を有するかどうかを検査することが可能である。

服务器 800可核查请求方移动站是否具有有效密码密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の第1の実施形態に係る移動局のベースバンド信号処理部におけるMAC−e機能部の機能ブロック図である

图 5是根据本发明第一实施例的移动通信系统中的移动台的功能方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の第1の実施形態に係る移動局のベースバンド信号処理部におけるレイヤ1機能部の機能ブロック図である。

图 6是根据本发明第一实施例的移动通信系统中的移动台的基带信号处理部分的功能方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明の第1の実施形態に係る無線基地局のベースバンド信号処理部におけるMAC−e機能部の機能ブロック図である。

图 11是根据本发明第一实施例的无线基站的功能方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本実施形態における第2のモノクロモード(冷黒調)の、入力輝度信号に対するインクの記録量を示した図である。

图 8是根据本实施例与以第二单色模式 (冷色调 )的墨的记录量相对的输入的辉度信号的曲线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】本実施形態における第3のモノクロモード(温黒調)の、入力輝度信号に対するインクの記録量を示した図である。

图 9是根据本实施例与以第三单色模式 (暖色调 )的墨的记录量相对的输入的辉度信号的曲线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図15は、図2の復号装置において、図14の処理が行われる場合の、DPBに相当するフレームメモリ49(図2)の状態を示す図である。

图 15是示出当在图 2的解码装置中执行图 14的处理时与 DPB相对应的帧存储器49(图 2)的状态的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 87 88 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS