例文 |
「イサト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
米国特許出願第6,891,672号も参照されたい。
还参见美国专利申请 6,891,672。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、予め設定されたボードを採用してもよい。
例如也可以采用预先设定的板。 - 中国語 特許翻訳例文集
ふいに覚えた寂しさに戸惑っていた。
曾为突然感受到的寂寞而困惑。 - 中国語会話例文集
台風のためにその港は閉鎖されています。
因为有台风,所以关闭了那个港口。 - 中国語会話例文集
いつか時間のある時にお茶に誘ってください。
什么时候有时间的话请邀请我喝茶。 - 中国語会話例文集
鈴木さんにリストの作成を要請しています。
我请求铃木制作清单。 - 中国語会話例文集
期間内に精査結果を受け取って下さい。
请在这期间内领取详细审计结果。 - 中国語会話例文集
タマリンドは東南アジアで広く栽培されている。
罗望子在东南亚大面积得被栽培。 - 中国語会話例文集
何度もミスを重ねてしまい、本当にごめんなさい。
我几次不断重复犯错,真的很抱歉。 - 中国語会話例文集
ご乗車の際は、整理券をお取りください。
上车的时候,请您拿整理券。 - 中国語会話例文集
最新の在庫リストを送って下さい。
把最近的库存清单送来。 - 中国語会話例文集
お受け取りの際はやけどにご注意下さい。
接收的时候注意烧伤。 - 中国語会話例文集
最後にトイレの蓋を閉めてください。
最后请把马桶的盖子关上。 - 中国語会話例文集
マイナスイメージのある言葉は、できるだけ避けなさい。
尽可能避免说会留下负面印象的话。 - 中国語会話例文集
お急ぎの方はクレジットカード決済をご利用下さい。
急用的顾客请用信用卡支付。 - 中国語会話例文集
当日は動きやすい服装でご参加下さい。
当天请穿着方便活动的服装参加。 - 中国語会話例文集
雑誌に掲載されたカット以外も含みます。
还有登在杂志上的插图以外的。 - 中国語会話例文集
チョコレート以外のものを先に送ってください。
请先送巧克力以外的东西。 - 中国語会話例文集
彼はいかなる人が口を挟むのを許さない.
他不容任何人插嘴。 - 白水社 中国語辞典
その種の図書は一切貸し出さない.
这类图书概不出借。 - 白水社 中国語辞典
彼の携えているものはいやはや本当にたくさんだ.
他携带的东西实在够多的了。 - 白水社 中国語辞典
会議で来年の財政予算を討議し通過させた.
会议讨论和通过了明年的财务预算。 - 白水社 中国語辞典
君は朝やって来ても,あいさつ一つしないのか.
你早上来,也不交接一声。 - 白水社 中国語辞典
この冷めたマントーを(せいろうに戻す→)蒸し直しなさい.
把这凉馒头回回笼吧。 - 白水社 中国語辞典
この答案の点数は正確に採点されている.
这份试卷的分数评得很准确。 - 白水社 中国語辞典
朝夕を共にしているうちに,互いに親密さが増した.
朝夕相处,增加了彼此之间的情愫。 - 白水社 中国語辞典
赤いかさに緑の房のついた釣り灯ろう.
绿穗红罩的宫灯 - 白水社 中国語辞典
寒さ厳しい真冬は誠に堪え難い.
严寒的隆冬真难熬。 - 白水社 中国語辞典
敵は人をえさで誘い,引っかかるようにたくらんでいる.
敌人诱以重利,企图让他上钩。 - 白水社 中国語辞典
FECパケットは、特定の行に関連したパケット損失を訂正するために生成され、本明細書においては、行FECパケットとされる。
被生成以纠正与特定行相关联的分组丢失的 FEC分组在此将被称为行 FEC分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
FECパケットは、特定の列に関連したパケット損失を訂正するために生成され、本明細書においては、列FECパケットとされる。
被生成以纠正与特定列相关联的分组丢失的 FEC分组在此将被称为列 FEC分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、実際にPCが保護されていない場合に、ユーザーが誤ってPCを保護されているものとして信頼することを防ぐことを補助できる。
这有助于防止用户错误地信任 PC是安全的,而实际上该 PC是不安全的。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに詳細には、送信パルス602および604のそれぞれの間に、1個のサンプル(例えば、“A”によりマークされているような最初のサンプル)は、“1”としてマークされている一方で、残りのサンプルは、“0”としてマークされている。
具体来说,将在发射脉冲 602和 604中的每一者期间的一个样本 (例如,由“A”标记的第一个样本 )标记为“1”,而将剩余样本标记为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集
優しい言葉を言われたい。
我想被人对我说温柔的话。 - 中国語会話例文集
侍達が通りを歩いている。
武士们在街上走着。 - 中国語会話例文集
こういうサイトはほしい。
我想要这种网站。 - 中国語会話例文集
お祝い事が体裁よく行なわれた.
喜事办得挺局面。 - 白水社 中国語辞典
死刑に際して顔色一つ変えない.
临刑不惧((成語)) - 白水社 中国語辞典
才能は当代に比類がない.
才华绝代 - 白水社 中国語辞典
隊列は5,6華里続いている.
队伍连续了五六华里。 - 白水社 中国語辞典
死刑に際して顔色一つ変えない.
临刑不惧((成語)) - 白水社 中国語辞典
実際の職務に就いている人.
实职人员 - 白水社 中国語辞典
才覚が群を抜いている,一際目立つ.
头角峥嵘 - 白水社 中国語辞典
サービスが行き届いている.
服务殷勤 - 白水社 中国語辞典
才覚が群を抜いている,一際目立つ.
头角峥嵘 - 白水社 中国語辞典
UMTSベースのRANにおいて、本明細書でRNC116によって実行されているとして説明される機能は、無線ネットワークコントローラによって実行されることが可能であり、本明細書でBTS112によって実行されているとして説明される機能は、ノードBによって実行されることが可能である。
在基于 UMTS的 RAN中,这里描述的由 RNC 116执行的功能可以由无线网络控制器执行,并且这里描述的由 BTS 112执行的功能可以由节点 B执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
私のメールが届いているか彼女に聞いてください。
请问问她收到了我的邮件没有。 - 中国語会話例文集
襟元が汚れているから,脱いで洗いなさい.
领口脏了,脱下来洗一洗。 - 白水社 中国語辞典
上海を訪問した際に改めてあなたへ挨拶に訪れたいと思います。
我想去上海的时候再去问候您。 - 中国語会話例文集
当社では匿名でのご質問には返答を控えさせていただいています。
本公司对于匿名问题不予回复。 - 中国語会話例文集
例文 |