「イノシン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > イノシンの意味・解説 > イノシンに関連した中国語例文


「イノシン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 728 729 730 731 732 733 734 735 736 .... 999 1000 次へ>

【図5】本発明の他の実施例に係るACK/NACKインデックス決定方法を説明するための図である。

图 5例示了根据本发明的另一个实施方式的确定 ACK/NACK索引的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】通信構成要素のいくつかの例示的な態様の簡略ブロック図。

图 8是示出了通信部件的若干示例性方面的简化方框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図1のカラム方向に互いに隣接する2個の画素のレイアウト構成を示す平面図。

图 3是表示在图 1的列方向上相互邻接的两个像素的布局结构的俯视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、セル・セクタ内の特定のビーム位置について、複数の時間間隔800A、800B、800C、および800Dを示す。

图 13示出针对小区扇区内的特定波束位置的多个时间间隔 800A,800B,800C和800D。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の実施の形態に係る撮像装置の全体構成図である。

图 1是本发明的实施方式中的摄像装置的整体构成图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時点では、初期煙が当該火炎の境界内に形成されるのが見える。

在该点,能够看到初期的烟雾形成于火焰的边界内。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】第2の実施形態の電圧供給回路を説明するための図面である。

图 4是用于描述根据第二实施例的电压供给电路的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】第3の実施形態の電圧供給回路を説明するための図面である。

图 5是用于描述根据第三实施例的电压供给电路的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなすべての実施例は、本発明の範囲内に属することが意図される。

所有此类实施例意图落在本发明的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、FMノイズレベルに応じてAMノイズ閾値の設定変更の遷移を示す説明図である。

图 5是表示与 FM噪声电平对应的 AM噪声阈值的设定变更的演变的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図1】本発明の実施形態の半導体装置の構成を表わす図である。

图 1为图示根据本发明一个实施方式的半导体器件的配置的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明の実施形態の半導体装置の構成を表わす図である。

图 1为图示根据本发明一个实施方式的半导体器件的配置的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットは段々と私達の生活になくてはならないものになっていくのだろう。

网络会逐渐成为我们生活的必需品吧。 - 中国語会話例文集

実際のビジネス界における情報対称ゲームの具体例はほんのわずかだ。

实际的商界中信息对称博弈的具体事例相当少。 - 中国語会話例文集

要するに、英語を習得するのに手間取っているのは日本人だけではないのである。

总之,为掌握英语费工夫的不只日本人。 - 中国語会話例文集

要するに、英語を習得するのに手間取っているのは日本人だけではないのである。

总而言之,为了学习英语劳心劳力的不仅仅是日本人。 - 中国語会話例文集

我々は上位20語の共起語について、その間に何らかの関係があるかどうかを調べた。

我们就排名前20位的共现词之间是否有什么联系做了调查。 - 中国語会話例文集

事物内部の二重性を認識することは矛盾の解決のために大いに役立つ.

认识到事物内部的二重性给解决矛盾打开了方便之门。 - 白水社 中国語辞典

普通の労働者が人民代表大会の代表になり,国家の行政に当たる.

一个普通工人当上人大代表,管理国家大事。 - 白水社 中国語辞典

彼はそのあいくちのごとき文章で,一切の反動勢力に立ち向かった.

他以其匕首般的文章,向一切反动势力进击。 - 白水社 中国語辞典

なんだ君は行ってなかったのか,私はそれなのに君が映画に行ったものと思っていた.

原来你没去,我还以为你去看电影了。 - 白水社 中国語辞典

多くの青年の考えの中では,いずれも事業が至上であるということである.

在很多青年的心目中都是事业至上。 - 白水社 中国語辞典

特徴量記憶部134から読み出した全ての顔情報の特徴量について、類似度の導出が完了している場合(S318のYES)、顔関連付部174は、導出された顔情報毎の類似度の最大値のうち、最大となる類似度が第1閾値以上であるか否かを判断する(S320)。

对于从特征量存储部 134读出的全部的脸部信息的特征量,完成了类似度的导出时 (S318的是 ),脸部关联部 174判断导出的各脸部信息的类似度的最大值中成为最大的类似度是否为第 1阈值以上 (S320)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Aに示すように、6ラインの例では、第一のラインであるライン00(即ち、偶数)が第一のラインとして留まり(即ち、操作なし)第一のループが検出される。

如图 3A所示,在 6行的示例中,第一行 (行 00(即偶数 ))保持为第一行 (即无操作 ),并且检测到第一循环。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の中間周波数に対応する第1の回転された信号のコンポーネントを推定することと;

估计所述第一经旋转的信号的对应于第一中间频率的分量; - 中国語 特許翻訳例文集

本開示は、一般に貨物コンテナおよび他の物体の位置を特定するための位置および通信システムに関する。

本公开总体上涉及用于定位集装箱和其他物体的定位和通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】第1の変形例に係るIP層の診断処理(前半)について説明するためのフローチャートである。

图 14是用于对第 1变形例涉及的 IP层的诊断处理 (前半 )进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本発明の典型的な実施例に従って、ミキサの線形性を改善する補完的なCMOSの図である。

图 10是根据本发明的一示范实施例的、用于改善混频器线性的互补 CMOS开关的图示; - 中国語 特許翻訳例文集

経営学を学んだ人は、自分の国に帰ったあと、商品売買のほか、別の仕事にも役に立つと考えています。

我认为学习经营学的人回国之后,除了销售,对别的工作也有帮助。 - 中国語会話例文集

ゲーム理論のゲームにおいては単一の純粋戦略をとることが最善の策であることは概してまれである。

对于博弈论中的博弈采取单一的单纯战略是最好的策略这种事大概很少见。 - 中国語会話例文集

この事件はただ経済面の得失を勘定するだけではだめで,政治面の得失を勘定に入れねばならない.

这件事不能只算经济账,也要算政治账。 - 白水社 中国語辞典

この場合、イメージセンサ19は、筐体51に対して移動可能なので、イメージセンサ19が移動可能な範囲のいずれに位置する場合にであっても、光源53から照射される光によって結像面に遮光板55の影が映し出される位置に、遮光板55は配置される。

在这种情况下,由于图像传感器 19可相对于框体 51移动,所以遮光板 55被配置于光源 53照射的光都会使遮光板 55的影子映在成像面上的位置,不论图像传感器 19处于可移动范围的何处。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、図9及び図10に示されているように、物理的な遠隔通信接続の特定のタイプは電話、携帯電話、DSL、ケーブル、衛星または他の形式のワイヤレス通信、及び、物理的な伝達(図10参照)等の、多様な代替物を使用してもよい。

此外,如图 9和 10所示,特定类型的物理电信连接同样可以使用多种替换方案,例如电话、蜂窝小区、DSL、电缆、卫星或其他形式的无线通信乃至是物理投递方式 (图 10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、一方の動画像ファイルの一部のシーンを削除しても、他方の動画像ファイルにそのシーンの映像が残っていると考えている可能性がある。

用户即使删除其中一方的运动图像文件的一部分场景,也有可能考虑保留另一方的运动图像文件中的其场景的影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

RVS2内の距離ベクトルポリシールーティングプロトコルの動作の原理は、第1の特定の実施形態に対して説明されるエッジ領域内の動作の原理と同一である。

RVS 2内距离向量策略路由协议的操作的原理与第一具体实施例描述的边缘区域中的操作的原理相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

再翻訳とは、一旦翻訳された結果を、再度、もとの言語に翻訳しなおす機能です。

在翻译的意思是,把已经被翻译的结果,再次翻译成原来的语言的机能。 - 中国語会話例文集

みすみす大火が何十軒という人家を飲み込んでしまうのをどうすることもできなかった.

眼瞅大火吞没了几十户人家。 - 白水社 中国語辞典

英雄も美人には弱い,君,今夜は首を長くして彼女にばっさりやられるのを待つんだな!

英雄难逃美人关,今晚你伸长了脖颈等着叫她斩一刀吧! - 白水社 中国語辞典

しかしながら、この相対的に高レベルのエネルギー検出及び相対的に少量の関係する不確定性は、多くの場合、隣接するセル及び又は隣接するセクタからの複数のビーコン信号の比較をサポートすることに関して十分である。

但是在很多情况下,这个相对高级别的能量检测和相对少量的相关不确定性,在关于对和来自相邻小区和 /或扇区的信标信号比较的支持的方面是令人满意的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある複数の実施形態では、選択するステップは、移動体ノード、例えば、ユーザに提供されようとしているサービスの品質(QoS)の関数であり、前記選択する関数は、前記ユーザに提供されようとしているQoSの変化を示している情報に応じて変化する。

在一些实施例中,选择步骤是要提供给移动节点例如用户的服务质量 (QoS)的函数,所述选择函数响应表明提供给所述用户的 QoS的改变的信息而改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、マイクロホン25等に物体が近接している場合、鳴動着信音の音量や音質を変化させるよりも、振動、すなわち、いわゆるバイブレーション機能によりユーザに着信の報知をした方が、ユーザがその報知に気付き易いことがある。

如果物体因而接近麦克风 25等,则与通过响铃铃声的音量或音质的变化相比,可通过振动 (即,所谓的振动功能 )更容易地向用户通知来电。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、この場合、予測値の選択肢を最大値(b)と中央値(c)の2種類とし、このうち差分ベクトルがより小さくなる方を予測ベクトルPMVとして選択して1ビットの情報により表現する。

因此,在这种情况下,将预测值的选择项设为最大值 (b)和中央值 (c)这 2种,将其中的差分向量变得更小的一方作为预测向量 PMV选择,并通过 1比特的信息来表现。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラム404のコード部分は、アセンブリ、C++、JAVA(登録商標)またはいくつかの他の言語などの複数の異なるプログラム言語のうちのいずれか一つに準拠していてもよい。

程序 404的代码部分可以遵照诸如 Assembly、C++、JAVA或者许多其它语言的许多不同编程语言的任何一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような、各設定項目の選択と、選択に伴い表示される設定画面Sでのデフォルトの設定値の設定の後、表示制御部10は、設定項目の選択が終了したかを確認する(ステップ♯4)。

这种各设定项目的选择与伴随选择而显示的设定画面 S中的默认的设定值的设定之后,显示控制部 10确认设定项目的选择是否结束 (步骤 #A4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、CS14は転出ドメインで、MS12は転入ドメインである。

在该例中,CS 14是转出域,而 MS 12是转入域。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図34】MCS番号及び送信電力の対応関係を例示する図である。

图 34是例示 MCS号以及发送功率的对应关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本実施形態に係る2段スイッチの断面図である。

图 5是根据本示例性实施方式的两段式开关部的截面图。 - 中国語 特許翻訳例文集

国際化が進展するにつれて人権教育の重要性は高まる。

随着国际化的发展,人权教育的重要性也随之增加。 - 中国語会話例文集

日本人は先祖崇拝の思想が中国人より弱い。

日本人对祖先崇拜的思想比中国人弱。 - 中国語会話例文集

喘息で壊滅的な変化の前兆となる自己組織化不均一性

因哮喘造成严重变化前兆的自组织不均一性 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 728 729 730 731 732 733 734 735 736 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS