例文 |
「インジカン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
上記の実施例の変形例を以下に列挙する。
下面将会描述本实施例的示例性修改。 - 中国語 特許翻訳例文集
食欲がないと感じた事はない。
我从未感觉到过没有食欲。 - 中国語会話例文集
仮装売買は法により禁じられている。
虚伪交易在法律上是禁止的。 - 中国語会話例文集
大学時代の友人と墓参りに行った。
我和大学时期的朋友去扫了墓。 - 中国語会話例文集
驚いたというよりも奇妙に感じた。
我与其说是吃惊不如说是感觉奇怪。 - 中国語会話例文集
私が都合がいい時間は土曜の午後5時です。
我星期六下午五点有空。 - 中国語会話例文集
今は幸せを感じられる映画が見たいです。
我现在想看让人感到幸福的电影。 - 中国語会話例文集
彼女はあなたに日本語を上達して欲しいと思っている。
她希望你能提高日语。 - 中国語会話例文集
あなたがいない日は長く感じられる。
没有你在的日子感觉非常漫长。 - 中国語会話例文集
私は聖書の直解主義を信じない。
我不相信聖經的直譯主義。 - 中国語会話例文集
あなたがいない日は長く感じられる。
没有你的日子感觉很漫长。 - 中国語会話例文集
あの映画は上映時間が長い。
那部电影的上映时间很长。 - 中国語会話例文集
あなたに必要とされていないのだと感じました。
我觉得你不需要我。 - 中国語会話例文集
あなたがいないと寂しく感じる。
没有你的话我会感觉寂寞。 - 中国語会話例文集
あの女性は美人だが性格が悪い。
那个女人是个美女但是性格很差。 - 中国語会話例文集
良い結果が出ることを信じています。
相信能有好的结果。 - 中国語会話例文集
次回のミーティングの資料、拝受いたしました。
下次会议的资料我已经收到了。 - 中国語会話例文集
彼女はジュニアチームの規定年齢を過ぎている。
她超过了青年队的法定年龄。 - 中国語会話例文集
くれぐれも書き損じのないようにお願いします。
请千万注意不要写错。 - 中国語会話例文集
彼女は今、大事な電話に出ているようだ。
她现在好像正在接一个重要的电话。 - 中国語会話例文集
時間に余裕を持って22時に遅れないで来てください。
请提前来,22点,不要迟到。 - 中国語会話例文集
この仕事を楽しいと感じている。
我感觉到了这份工作的乐趣。 - 中国語会話例文集
彼女たち3人の席はくっついている.
她们三个人的座位挨着。 - 白水社 中国語辞典
この問題に対して,双方の見方は同じでない.
对这个问题,彼此的看法不一样。 - 白水社 中国語辞典
彼らは昨日一晩じゅう大声でわめいていた.
他们昨天吵嚷了一晚上。 - 白水社 中国語辞典
文章は短いけれど,読むととても味わいがある.
文章尽管很短,但是读起来却十分有味。 - 白水社 中国語辞典
国際情勢について,皆は自分の見方を述べた.
对于国际形势,大家都谈了自己的看法。 - 白水社 中国語辞典
我々には地球が回っているのが感じられない.
我们感觉不到地球在转动。 - 白水社 中国語辞典
彼は素姓の知れている私の古い友人だ.
他是我知根知底的老朋友。 - 白水社 中国語辞典
時間がとても詰まっているので,食事をする暇もない.
时间太紧,顾不上吃饭。 - 白水社 中国語辞典
老人の顔は慈愛にあふれ,態度は優しい.
老人的面容慈祥,态度和悦。 - 白水社 中国語辞典
この報告は事件発生の過程を記述している.
这份报告记述了事情发生的过程。 - 白水社 中国語辞典
国防上の重要地点は警戒がとても厳しい.
国防重地警戒很严。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分が少し筋が通らないと気づいた.
他觉得自己有点理屈。 - 白水社 中国語辞典
彼女の音楽に対する興味は異常に激しい.
她对音乐的兴趣异常强烈。 - 白水社 中国語辞典
うわさを軽々しく信じてはいけない.
不要轻信谣言。 - 白水社 中国語辞典
政治的および経済的な解決の実現を求める.
求得政治上和经济上的解决 - 白水社 中国語辞典
皇帝に上書して国家の大事について建議する.
上书言事((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼らが乗っている乗用車は個人所有ではない.
他们乘坐的小车不属私人所有。 - 白水社 中国語辞典
彼は本当によくやる,病気になってもじっとしていない.
他可真能干,病了都不闲着。 - 白水社 中国語辞典
彼女は1人の子供の手をつないでいる.
她手拉着一个小人儿。 - 白水社 中国語辞典
授業以外の時間はうまく割りふらねばならない.
上课以外的时间要好好安排。 - 白水社 中国語辞典
彼女は1人でベッドの上で占いをしている.
她一个人在榻上占卜。 - 白水社 中国語辞典
いつもいつも人の後塵を拝しているのは,確かに格好のよいものではない.
老当下游,确实不光彩。 - 白水社 中国語辞典
始めに、読出し部7は、信号処理装置10に電源がオンされたか否かを判断する(ステップS11)。
首先,读取单元 7确定信号处理装置 10的电源是否接通 (步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
(人民に苦労をさせ金銭財貨に損害を与える→)人的資源と物質的資源のいずれをも浪費する.
劳民伤财((成語)) - 白水社 中国語辞典
インター符号化は、時間予測を使用して連続するビデオフレーム中のビデオブロック間の時間的冗長性を低減する。
帧间译码使用时间预测以减少连续视频帧中的视频块之间的时间冗余。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、FMラジオ302は、FMラジオ302のメモリから検索された第1のAFに関連付けられた受信信号強度を監視する(ステップ454)。
FM无线电 302接着监视 (步骤 454)与从 FM无线电 302的存储器所检索的第一AF相关联的接收信号强度。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、単一のATから複数のAPに信号を同時に送信すると、信号は各APにおいて異なる時間に受信されることになる。
由此,同时从单个 AT向多个 AP发射信号会导致每个 AP在不同的时间接收到该信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間における循環シフトは制限されず、したがって、時間おける最大6シンボルまでのシフトが可能である。
时间上的循环位移不受限制,并且因此时间上最高达六个符号的位移是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |