「イーリー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > イーリーの意味・解説 > イーリーに関連した中国語例文


「イーリー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 .... 999 1000 次へ>

その会議の開催の通知をメールで送ります。

我用邮件发送召开那个会议的通知。 - 中国語会話例文集

移転後のオープンは来月下旬を予定しております。

搬家后的开业计划在下月下旬。 - 中国語会話例文集

ウイルス対策ソフトをインストールする必要があります。

有安装杀毒软件的必要。 - 中国語会話例文集

水冷式リチウムイオンバッテリー

水冷式锂离子电池 - 中国語会話例文集

今はスマートフォンを買うつもりはない。

现在没有买智能手机的打算。 - 中国語会話例文集

インタビューは概ね1時間かかりますがよろしいですか。

采访要花将近1小时,可以吗? - 中国語会話例文集

基本的には予定のスケジュール通りに行います。

基本按照预定的日程表进行。 - 中国語会話例文集

インド土産のマフラー、ありがとうございました。

感谢你从印度带来的围巾礼物。 - 中国語会話例文集

このラーメンはあんまり美味しくないかな。

这个拉面不怎么好吃啊。 - 中国語会話例文集

ホームへは階段を下りてください。

去站台的话请从楼梯下去。 - 中国語会話例文集


製品モニターへのご応募ありがとうございます。

感谢您参加产品点评的活动。 - 中国語会話例文集

ただいま、特別ご成約キャンペーンを行っております。

现在正在进行签约促销活动。 - 中国語会話例文集

新製品のリリース案内を送付させて頂きます。

发给您新产品的介绍。 - 中国語会話例文集

セミナーにお招き頂きありがとうございます。

感谢您邀请我参加研究会。 - 中国語会話例文集

改組に伴いメールアドレスも変更となりました。

由于改组,邮箱地址也会更改。 - 中国語会話例文集

最近アメリカのドラマシリーズを見ています。

我最近在看美国连续剧。 - 中国語会話例文集

1チーム何人位で成り立っているのですか?

一个队需要几名成员? - 中国語会話例文集

ルール作りや大会運営に積極的に参加した。

我积极地参加了规则制定和大会运营。 - 中国語会話例文集

その男はエールハウスに入り浸っている。

那个男的泡在啤酒吧里。 - 中国語会話例文集

返信メールが本日になりご心配おかけいたしました。

回信今天收到了,让您担心了。 - 中国語会話例文集

タクシーよりはむしろ電車でそこへ行きたい。

比起出租车我更想乘电车去那里。 - 中国語会話例文集

私たちは3000ムーの稲田を切り開いた.

我们开了三千亩稻田。 - 白水社 中国語辞典

東西60キロメートル余り離れている.

东西相距六十公里开外。 - 白水社 中国語辞典

清涼飲料や冷菓などを売るカウンター.

冷食部 - 白水社 中国語辞典

緑豆を加えて煮て作ったスープ(暑気払いの飲料).

绿豆汤 - 白水社 中国語辞典

長い間あたりをずーっと見渡した.

用眼睛向四周扫了半天。 - 白水社 中国語辞典

代表たちはホールを通り抜けて会場に入った.

代表们通过大厅进入会场。 - 白水社 中国語辞典

彼の成績はクラスメートより優れている.

他的成绩比同班同学为优。 - 白水社 中国語辞典

彼女はヒステリーになって,家で療養している.

她患歇斯底里,在家养病。 - 白水社 中国語辞典

医療チームが山間地帯を巡回診療する.

医疗队在山区巡诊。 - 白水社 中国語辞典

彼はそのニュースを聞いて,心中怒りを覚えた.

他听到这个消息,心里怨愤。 - 白水社 中国語辞典

【図15】本発明の第2の実施形態に係るデバイス連携システムにおいて、ユーザがサーバプリケーション31にアクセスした際にClient PC10のブラウザ110上に表示されるユーザインターフェースの一例である。

图 15例示根据本发明第二示例性实施例的设备协作系统中、当用户访问服务器应用程序 31时能够在客户端 PC 10的浏览器 110上显示的示例用户界面。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッションマネージャ74は、メディアアダプタ84などのトランスコーダによりセッションを開始する。 トランスコーダは、適切なレンダリングが可能なコンテンツ項目をストリーミングサーバ76から受信し、コンテンツ項目をユーザデバイス70に適したフォーマットにトランスコードし、トランスコードされたコンテンツ項目をユーザデバイス70にストリームする。

会话管理器 74启动与诸如媒体适配器 84等转码器的会话,转码器从流传送服务器 76接收从其能够生成适合的再现的内容项,将内容项转码成适合于用户装置 70的格式,并且将转码的内容项流传送到用户装置 70。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU112は、このIGMPV2メンバーシップ・クエリーに応答せず(前記メンバーシップ・クエリーを無視するか、或いは、少なくともIGMPV2メンバーシップ・リポートを送信せず)(ステップ240)、従って、ルータ120によるマルチキャスト・データの送信が終了される(ステップ250)。

CPU 112不响应 IGMP V2成员资格查询(CPU 112忽略成员资格查询或至少不使用IGMP V2成员资格报告来响应)(步骤 240),因此路由器 120终止发送多播数据(见步骤250)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つ以上のユーザ・インターフェース・デバイス1105(例えば、キーボード、ポインティング・デバイスなど)およびディスプレイ・スクリーン1107が、直接的に、あるいは、例えば介在するI/Oコントローラ1103を介して、ハードウェア環境1110内の他の要素に連結されているとよい。

一个或者多个用户接口设备 1105(例如,键盘、指点设备,等 )和显示屏1107可以耦合至硬件环境1110中的其他元件,例如通过直接耦合或者通过中介I/O控制器1103。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが、ハンドヘルドデバイス10上でFMラジオを聴いていて、お気に入りのアーティストがフィーチャリングされた場合、アプリケーションは、アーティスト名を含んでいるRDSデータから、アーティスト名を認識することができる。

如果用户正在手持装置 10上收听 FM无线电,且发现喜爱的艺术家,那么应用程序可从含有所述艺术家的名称的 RDS数据辨识出艺术家名称。 - 中国語 特許翻訳例文集

上りリンクではPUSCHによりユーザデータ(通常のデータ信号)及びそれに付随する制御情報が伝送される。

上行链路中通过 PUSCH传输用户数据 (通常的数据信号 )以及它附带的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の方法により、エンコーダは、利用される混合比及びフレームの符号化パターンの両方の効率を最適化できる。

以下方法允许编码器优化帧编码模式以及利用混合比例的效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

3GPPロングタームエボリューション(LTE)は、ダウンリンクにOFDMAを採用しアップリンクにSC−FDMAを採用するE−UTRAを使用するUMTSのリリースである。

3GPP长期演进 (LTE)是使用 E-UTRA的 UMTS版本,该版本在下行链路上采用 OFDMA,在上行链路上采用 SC-FDMA。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイスBは、自身のサービスディレクトリを、ビーコン502により伝達された第1のサービス広告により更新することができる。

设备 B可以利用在信标 502中传递的第一服务广告来更新其服务目录。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM復調器512は、高速フーリエ変換(FFT)を使用して、時間領域から周波数領域へ、ストリーム(または組み合わせられたストリーム)を変換する。

OFDM解调器 512使用快速傅立叶变换 (FFT)将流 (或组合流 )从时域转换到频域。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、このキーランプは、円型のキーの周囲をリング状に光らせたり、キーの中央部を光らせたりする。

例如,该按键灯在圆型键的周围以环状发光,或者在键的中央部发光。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、このキーランプは、円型のキーの周囲をリング状に光らせたり、キーの中央部を光らせたりする。

例如,该键灯使圆型的键周围呈环状地发光,或者使键中央部发光。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、このキーランプは、円型のキーの周囲をリング状に光らせたり、キーの中央部を光らせたりする。

例如、该键灯在圆形的键的周围呈环状发光或者使键的中央部发光。 - 中国語 特許翻訳例文集

書込み動作は、実質的に前述の読取り動作の反対であり、書込みデータ701はリード・チャネル・モジュール710に提供される。

写入操作基本上与前述读取操作相反,写入数据 701被提供给读取信道模块 710。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、前記電力会社サーバ200のユーザ施設特定部210は、前記サービスプロバイダサーバ100より前記ユーザ確認要求を受信し、当該ユーザ確認要求が含む需要家IDを前記需要家データベース225に照合し、該当ユーザに関するユーザ施設の所在地情報として「需要場所」のデータを特定する(s907)。

接着,所述电力公司服务器 200的用户设施确定部 210从所述服务提供者服务器100接收所述用户确认请求,在所述需要者数据库 225中对照该用户确认请求包含的需要者 ID,作为与该用户相关的用户设施的所在地信息,确定“需要场所”的数据 (s907)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ情報更新部205は、認証サーバ200の操作部やクライアントPCを通じてユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)と登録指示を入力し、入力されたユーザに対して識別子(ユーザID)を生成して、ユーザIDおよび認証情報(ログイン名、パスワード)を対応させてユーザ情報管理データベース208aに登録する。

用户信息更新部 205,通过认证服务器 200的操作部或者客户 PC输入用户的认证信息 (登录名、口令 )和注册指示,对输入的用户生成识别符 (用户 ID),并使用户 1D以及认证信息 (登录名、口令 )对应而注册到用户信息管理数据库 208a。 - 中国語 特許翻訳例文集

おのおののデータ・ストリームの多重化された、パイロットおよび符号化データは、そのデータ・ストリームのために選択された特定の変調スキーム(例えば、バイナリ・フェーズ・シフト・キーイング(BPSK)、直角位相子シフト・キーイング(QPSK)、Mフェーズ・シフト・キーイング(M−PSK)、M直角振幅変調(M−QAM)等)に基づいて変調(例えば、シンボル・マップ)されうる。

可以根据为每一个数据流所选定的特定调制方案(例如,二进制相移键控 (BPSK)、正交相移键控 (QPSK)、M相相移键控 (M-PSK)、M阶正交幅度调制 (M-QAM)等 ),对该数据流的复用后的导频和编码数据进行调制 (例如,符号映射 ),以提供调制符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、PTYビット内のデータコードすべてに、特定の意味が割り当てられているわけではない。

举例来说,并非 PTY位内的所有数据代码均已被指派有特定意义。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に、描画データ生成部32Yを例に取り、描画データ生成部32の構成の例を示す。

在图 6中以绘图数据发生器 32Y为例示出了绘图数据发生器 32的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS