意味 | 例文 |
「ウオトカ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45649件
はっきり言ってしまうと,おれは恋人を見つけることさえ難しい.
说白了,咱连找对象都困难。 - 白水社 中国語辞典
役人になると,彼も傲慢になって,ともすれば人にお説教をしたがる.
他当了官,也长脾气了,动不动就训人。 - 白水社 中国語辞典
今は人が多く仕事が少ない,仕事を捜そうにもとても難しい.
现在人多工作少,想找事难得很。 - 白水社 中国語辞典
竜の形をした灯ろうを棒で差し上げて踊る,竜灯踊りをする.
耍龙灯舞龙灯 - 白水社 中国語辞典
その皮職人のおやじはどうあっても私の靴を修理しようと言う.
那皮匠老头儿死活要给我掌皮鞋。 - 白水社 中国語辞典
来週あなたにお会いしたいと思います。何曜日が都合が宜しいでしょうかか?
下周想和您见一面,请问您星期几比较方便? - 中国語会話例文集
みんな彼女はいいとこのお嬢さんだけれどちょっといかれていると思っていた。
大家都知道她出身很好,但是觉得她有点疯狂。 - 中国語会話例文集
各拠点で環境の変化もあったかと思います。
我觉得在各据点也都有环境的变化吧。 - 中国語会話例文集
彼は一度興奮するとなかなか収まらない。
他一旦兴奋起来就很难平复。 - 中国語会話例文集
顔幅と眼距離の関係はゆるやかに相関がある。
脸的幅度和眼距有一点相关。 - 中国語会話例文集
寒風がヒューヒューと襲いかかってくる.
寒风一阵一阵袭来 - 白水社 中国語辞典
彼は帽子をかぶり直してから,やっと演壇に上がった.
他正了正帽子,才走上台来。 - 白水社 中国語辞典
比較器61は、供給された抑圧量と閾値、鳴動着信音と推定環境音の時間波形特徴量、および鳴動着信音と推定環境音の周波数特徴量をそれぞれ比較して、その比較結果を音量制御安定器62に供給する。
比较器 61执行所提供的抑制量与阈值之间的比较、响铃铃声和估计环境声音各自的时间波形特征量之间的比较、以及响铃铃声和估计环境声音各自的频率特征量之间的比较,并且将比较结果提供给音量控制稳定器 62。 - 中国語 特許翻訳例文集
雨雲がどうどうと音を立てて近づいてきた。
乌云伴随着雷鸣声逐渐接近。 - 中国語会話例文集
彼女は本当に動物が好きなのだと思う。
我觉得她是真的喜欢动物。 - 中国語会話例文集
彼は叩頭の礼を行うことを拒否した。
他拒絕了行叩拜之禮。 - 中国語会話例文集
発音を聞くと,あなた方は同郷の人でしょう?
听口音,你们是同乡吧? - 白水社 中国語辞典
なぞめいたことを言う,なぞめいた言い方をする,遠回しに言う.
打哑谜 - 白水社 中国語辞典
また、以下の説明では、男性顔特徴量、女性顔特徴量、男子顔特徴量、女子顔特徴量を特に区別する必要のない場合、まとめて単に顔特徴量とも呼ぶ。
另外,在下面的说明中,当不必相互区分男性脸部特征量、女性脸部特征量、男孩脸部特征量和女孩脸部特征量时,男性脸部特征量、女性脸部特征量、男孩脸部特征量和女孩脸部特征量被集体称为脸部特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、検出対象となる属性に関する顔画像から抽出された特徴量を識別辞書として予め記憶しておく。
也就是说,从涉及变成检测目标的属性的面孔图像中提取的特征量被事先存储为标识词典。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、検出対象となる属性に関する顔画像から抽出された特徴量を識別辞書として予め記憶しておく。
也就是说,预先存储从与变为检测目标的属性有关的面部图像提取的特征量作为识别库。 - 中国語 特許翻訳例文集
田中部長には、ここぞというときに私の申し出を許可していただいたおかげで、本当に感謝しております。
多亏了田中部长在关键时刻批准了我的申请,真的非常感谢。 - 中国語会話例文集
紹興出身の‘师爷’.(昔は‘师爷’は紹興出身者が多かったことからこの言葉が生まれた.)
绍兴师爷 - 白水社 中国語辞典
誰に対しての懇願か、あるいは許しを請おうとしているのか。
是对谁的恳求呢,或是在请求原谅呢? - 中国語会話例文集
その地方の料理は味が少し濃かったが、とてもおいしかった。
那个地方的料理虽然味道有点重但是很好吃。 - 中国語会話例文集
彼は世の中のために多くの善行をし,人々から称賛された.
他为社会做了许多好事,受到人们的嘉许。 - 白水社 中国語辞典
まるで水火の中に入って行くようで,入って行くと火に焼かれ水におぼれる.
若赴水火,入焉焦没耳。 - 白水社 中国語辞典
私も彼らのコネを使って安いものを買おうとは考えていない.
我也不指望走他们的后门儿买什么便宜货。 - 白水社 中国語辞典
また、ADF25は、ADF本体(本体)16と、その上側を覆うカバー11とを備えている。
并且,ADF25具有 ADF主体 (主体 )16和覆盖其上侧的盖 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
成功する男ではなく価値のある男になろうとしなさい。
不是要成为成功的男士,要做一个有价值的男人。 - 中国語会話例文集
彼女には優秀な兄と手に負えない弟がいた。
她有一个优秀的哥哥和一个管不了的弟弟。 - 中国語会話例文集
人気メニューがお弁当となってテイクアウトが可能になりました。
人气菜单可以做成便当带走。 - 中国語会話例文集
このたびは商品をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。
这次您购买商品,我们表示真诚的感谢。 - 中国語会話例文集
チケットをお受け取りになりましたら内容と枚数をご確認下さい。
如果收到了票的话请确认内容和枚数。 - 中国語会話例文集
急にヒューという音が聞こえ,1本の矢が体すれすれに飛んで行った.
只听一声呼哨,一支箭擦身而过。 - 白水社 中国語辞典
2人が互いに勘定を支払おうとして,わーわーと言い争いになった.
两个人互相让账,吵成一片。 - 白水社 中国語辞典
なお、回線IFの外部に回線IFとACT/SBYを示す情報を対応付けて記憶するようにしてもよい。
另外,也可以在线路 IF的外部对应存储线路 IF和表示 ACT/SBY的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
新商品の提案をしたいと思うのですがどちらにお送りしたらよいでしょうか。
虽然想要提议新产品,但是送到哪里比较好呢? - 中国語会話例文集
参加者が自由に出入りができるように、歓談の時間を多くとる。
为了使参与者能够自由出入,多腾出一些畅谈的时间。 - 中国語会話例文集
多くの日本企業が夏季休業を11日から18日までとる。
许多日本企业从11日到18日之间休夏假。 - 中国語会話例文集
一度お話の機会を設けていただくことはできないでしょうか。
能安排一次谈话的机会吗? - 中国語会話例文集
社内環境の改善にご理解とご協力をお願い申し上げます。
希望您能理解并协助公司内的环境改善。 - 中国語会話例文集
上述したように、顔関連付部174によって、位置特定部170が特定した顔画像と、特徴量記憶部134における顔情報とが同一人物として関連付けられた後、今度は、同一人物の顔情報に関してまだ登録されていない(異なる)顔画像を抽出して、その抽出された顔画像の特徴量を特徴量記憶部134に記憶する。
如上所述,通过脸部关联部 174将位置确定部 170确定的脸部图像和特征量存储部 134中的脸部信息作为同一人物建立关联后,提取关于同一人物的脸部信息尚未注册(不同 )的脸部图像,并将该提取出的脸部图像的特征量存储到特征量存储部 134。 - 中国語 特許翻訳例文集
(文化大革命中に紅衛兵を褒めて言う時の呼び方)革命闘争で突撃して敵陣を陥れた人々.
革命闯将 - 白水社 中国語辞典
中央制御110は、多数のサービスをどのように、およびどのサービスを、SP内で共に多重化してもよいかどうか、ということと共に、複数のMTCHの多重化構成の決定等の、多重化決定/オプションを指定してもよい。
中央控制器 110可以指定复用决策 /选项 (例如,决定多个 MTCH的复用配置 )以及在 SP内可以将多少服务以及哪些服务复用在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女が子供を生んでからわずか数ヶ月後に、夫と離婚した。
她在孩子出生的短短数月之后就和丈夫离婚了。 - 中国語会話例文集
今3月か4月にカンボジアを訪れようかと考えてます。
我现在正在考虑三月份或者四月份拜访柬埔寨。 - 中国語会話例文集
彼は怖い顔をして,「お前はどうして早く言わなかったのか?」と彼女に尋ねた.
他虎着脸问她:“你为什么不早说?” - 白水社 中国語辞典
彼は痛心に耐えないという様子を装う.
他装出一副痛心的样子。 - 白水社 中国語辞典
今日は体の調子がずっとよくなったように思う.
今天觉得好多了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |