意味 | 例文 |
「ウジジ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1026件
彼女は彼の事情を全て承知しているようだった。
她好像知道了他全部的事情。 - 中国語会話例文集
地球が丸いのは疑う余地のない事実だ。
地球是圆的是毋庸置疑的事实。 - 中国語会話例文集
政治上のうそは正当化され得ない。
政治上的谎言无法被正当化。 - 中国語会話例文集
そのような事情であれば賛同します。
如果是那种情况的话我同意。 - 中国語会話例文集
韓国の焼酎と同じ蒸留酒です。
和韩国的烧酒是一样的蒸馏酒。 - 中国語会話例文集
彼女は事情を全て承知しているようだった。
她好像知道了全部的事情。 - 中国語会話例文集
(垢取り・漢方薬用の)スポンジ状のヘチマの実.≒丝瓜筋.
丝瓜络 - 白水社 中国語辞典
上級機関に内部事情をこっそり報告する.
向上级密报内情。 - 白水社 中国語辞典
彼は中国事情に相当詳しい.
他对中国情况颇为了解。 - 白水社 中国語辞典
(垢取り・漢方薬用の)スポンジ状のヘチマの実.≒丝瓜筋.
丝瓜络 - 白水社 中国語辞典
(総称的に)刑事事件の捜査や犯人の検挙に当たる刑事巡査や鑑識の仕事に従事する人々.≒刑警((略語)).
刑事警察 - 白水社 中国語辞典
表示時刻情報生成回路22は、LRペアのうちのL画像の表示時刻を表す表示時刻情報をビデオ符号化回路23に供給し、R画像の表示時刻を表す表示時刻情報を依存ストリーム符号化回路24に供給する。
显示时刻信息生成电路 22将指示 L-R对中的 L图像的显示时刻的显示时刻信息提供给视频编码电路 23,将指示 R图像的显示时刻的显示时刻信息提供给从属流编码电路24。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、表示順序データが示す表示順序を参照して判別される。
这一处理通过参照显示顺序数据所表示的显示顺序来判断。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、表示時刻情報生成回路152は、LRペアのL画像の表示時刻を表す表示時刻情報をビデオ符号化回路23に供給し、R画像の表示時刻を表す表示時刻情報を依存ストリーム符号化回路24に供給する。
然后,显示时刻信息生成电路 152将指示 L-R对中的 L图像的显示时刻的显示时刻信息提供给视频编码电路 23,将指示 R图像的显示时刻的显示时刻信息提供给从属流编码电路 24。 - 中国語 特許翻訳例文集
[表示時刻情報のシンタックスの例]
显示时刻信息的语法的实例 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ステップS11において、表示時刻情報生成回路22は、LRペアの画像信号の入力タイミングに基づいて、同一の表示時刻または異なる表示時刻を表す、LRペアの表示時刻情報を生成する。
另外,在步骤 S11中,显示时刻信息生成电路 22依据 L-R对的图像信号的输入定时生成关于 L-R对的显示时刻信息,该信息指示显示时刻相同还是不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS77において、コントローラ218は、L画像の表示時刻情報に基づいてL画像の表示時刻を決定し、R画像の表示時刻情報に基づいてR画像の表示時刻を決定する。
在步骤 S77中,控制器 218依据关于 L图像的显示时刻信息来确定 L图像的显示时刻,并依据关于 R图像的显示时刻信息来确定 R图像的显示时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
POCとは、ピクチャの表示順序を示す情報である。
POC是指示图片的显示顺序的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、あなたにもう一つの事実を提供します。
然后我向你提供另一个事实。 - 中国語会話例文集
その事実を考慮した上で検討する。
我会再考虑了那个事实的情况下研究研究的。 - 中国語会話例文集
彼らはステージ上ではうまく踊れない。
他们不能在舞台上好好跳舞。 - 中国語会話例文集
その作業は事実上中断している。
他们实际上已经中断了。 - 中国語会話例文集
メッセージで言及したように、これは事実だ。
正如在信息中所说过的那样,这就是事实。 - 中国語会話例文集
当時予想できなかった事情がある。
有当时预想不到的情况。 - 中国語会話例文集
上を見ても下を見ても同じ状況だ。
不管是看上面还是看下面都是一样的状况。 - 中国語会話例文集
この複雑な事情をお判り頂けましたでしょうか?
您能判断这个复杂的事情吗? - 中国語会話例文集
この事実はノーカウントにしよう!
就当这件事情没有发生过吧。 - 中国語会話例文集
明治神宮に行きたいんですが、ここはどこでしょう。
我想去明治神宫,这里是哪里啊? - 中国語会話例文集
このような事情でも大阪へ行きますか。
你就连这样的事情也要去大阪吗? - 中国語会話例文集
彼はこの数人の同志に事情を尋ねた.
他向这几位同志调查研究。 - 白水社 中国語辞典
その件は,私がもう彼らに事情説明をした.
那件事,我已经向他们交了底。 - 白水社 中国語辞典
どこにこんなに万事順調なことがあるだろうか?
哪有这样顺顺利利的事情? - 白水社 中国語辞典
形而上学的に外部の経験をうのみにする.
形而上学地照抄外地经验。 - 白水社 中国語辞典
道中ご無事で,(物事が)万事順調に運ぶ.
一路顺风 - 白水社 中国語辞典
比較部28は、本人ページ情報記憶部24aに記憶される本人ページ情報、及び同席者ページ情報記憶部24bに記憶される各同席者ページ情報を比較する。
比较部分 28对存储在第一人的页面信息存储部分 24a中的第一人的页面信息与存储在同座人的页面信息存储部分 24b中的各个同座人的页面信息进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、表示時刻情報生成回路22は、LRペアの画像信号の入力タイミングに基づいて、1つの表示時刻をLRペアの表示時刻として決定するか、または、LRペアの撮像順と表示順が同一となるように、2つの異なる表示時刻を、LRペアのL画像の表示時刻およびR画像の表示時刻として決定する。
具体地讲,显示时刻信息生成电路 22基于 L-R对的图像信号的输入定时,确定一个显示时刻作为 L-R对的显示时刻,或者确定两个不同的显示时刻作为 L-R对中的 L图像的显示时刻和 R图像的显示时刻,以使得 L-R对的图像捕获次序与 L-R对的显示次序相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.各表示状態の説明(図3〜図7)
3.每个显示状态的描述 (图 3至图 7B) - 中国語 特許翻訳例文集
彼が死んだという事実は彼女を落胆させた。
他死了的这件事把她吓坏了。 - 中国語会話例文集
彼の言うとおり、これは事実である。
正如他所说,这是事实。 - 中国語会話例文集
ぼくたちに休息が必要なのは事実だ。
我们需要休息,这是事实。 - 中国語会話例文集
明治神宮はとても有名な場所です。
明治神宫是非常有名的地方。 - 中国語会話例文集
私たちは、これから彼を事情聴取する。
我们接下来要听取他的情况。 - 中国語会話例文集
あなたの事情を承知いたしました。
我已了解您的情况。 - 中国語会話例文集
私は今日、国際展示場へ行った。
我今天去国际展览会。 - 中国語会話例文集
それぞれの事情を加味して点数を付ける。
算进去各种各样的事情后进行打分。 - 中国語会話例文集
私たちは高校時代に同じ女性を好きになった。
我们在高中时候喜欢上了同一个女孩。 - 中国語会話例文集
私の知る限り、そのような事実は存在しない。
据我所知,那样的事实是不存在的。 - 中国語会話例文集
調査して事実であることを証明する.
查证属实 - 白水社 中国語辞典
この文章に列挙された事実は十分である.
这篇文章列举的事实很充分。 - 白水社 中国語辞典
彼は事情が変わったと聞いて,心中びくびくした.
他一听事情有变化,心里就二乎了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |