意味 | 例文 |
「ウラカ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私はなぜかしら,気持ちが沈んでうっとうしい.
我,不知为什么,心情很郁闷。 - 白水社 中国語辞典
彼らのこういうやり方は権限を越えたものだ.
他们这么做越了权了。 - 白水社 中国語辞典
わが工場の労働者は500人から1000人に増えた.
我们厂里的工人由五百人增加到了一千人。 - 白水社 中国語辞典
戦争の中で鋼鉄のような意志が形作られた.
战争中铸造了钢铁般的意志。 - 白水社 中国語辞典
関係部署が彼らに追及を打ち切るよう命令した.
有关部门命令他们停止了追究。 - 白水社 中国語辞典
レンズ1002には、それから出射される光の光量を調節するための絞り1003が設けられうる。
可以给镜头 1002提供用于调整从镜头 1002出现的光的量的光阑 1003。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、こうすることは、ハードウェアおよび/または処理のいくらかの複雑さを伴う。
然而,如此进行可涉及硬件及 /或处理的某一复杂性。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、電動移動体50はプラグから外され、実際に駆動可能な状態となる。
然后,电动移动体 50从插头移走,以成为实际上可驱动的。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、該態様は、これらの具体的な詳細なしに実践可能であることが明確であろう。
然而,显然这类方面可不借助这些具体细节来实践。 - 中国語 特許翻訳例文集
可能でしたら、秋頃そちらの研究室にごあいさつに伺ってもよろしいでしょうか。
如果可以的话,秋天时去您那里的研究室拜访可以吗? - 中国語会話例文集
可能でしたら、秋頃そちらの研究室に見学に伺ってもよろしいでしょうか。
如果可以的话,能在秋天的时候去您那里的研究室参观吗? - 中国語会話例文集
どのような商品がどのくらいの価格で売られているかを知ることができて有意義だった。
知道什么样的商品买多少钱是有意义的。 - 中国語会話例文集
我々は、最も優れたいくつかの製造工場からあらゆる種類の商品を提供している。
几个最好的制造工厂向我们供应所有种类的商品。 - 中国語会話例文集
彼らが意味したことの詳細を説明してくれるように私が彼らに聞きましょうか?
我来问问他们能不能更详细的跟我们说一下他们所说的事情吧? - 中国語会話例文集
可能でしたら、秋頃そちらの研究室にごあいさつに伺ってもよろしいでしょうか。
如果可能的话,可以在秋天的时候去那边的研究室拜访吗? - 中国語会話例文集
可能でしたら、秋頃そちらの研究室に見学に伺ってもよろしいでしょうか。
如果可能的话,可以在秋天的时候去那边的研究室参观学习吗? - 中国語会話例文集
原油価格の高騰によりあらゆる市場が何らかの影響を受けています。
由于原油价格的高涨,整个市场多少都受到了影响。 - 中国語会話例文集
この文書は非常に重要であるから,本人みずから署名のうえ手渡すこと.
这份文件很重要,要亲自交本人签收。 - 白水社 中国語辞典
各種障害を突き破り,末端機構からの抵抗という問題を解決しなければならない.
要冲破各种阻力,解决中梗阻的问题。 - 白水社 中国語辞典
かぐや姫は竹の中から生まれました。
辉夜姬生于竹子中。 - 中国語会話例文集
何か変化があれば病院から電話が来ます。
如果有什么变化的话,医院会来电话。 - 中国語会話例文集
回転を止めずにドリルを材料から静かに抜く。
不停止旋转,静静地从材料上拔出钢钻。 - 中国語会話例文集
あなたが呪縛から解放されて良かった。
你能从咒语的束缚中解放出来太好了。 - 中国語会話例文集
私の経験からすると、この絵はかなり高価だ。
以我的经验来看,这幅画很贵。 - 中国語会話例文集
今回の研修で一番つらかったことはなんですか?
这次的研修最艰难的是什么? - 中国語会話例文集
彼女が何を歌ってるのかよくわからないのですが。
不知道她在唱什么。 - 中国語会話例文集
それは私にしかわからない後悔の気持ち。
那是只有我才懂得的悔恨之情。 - 中国語会話例文集
あの日からたった2週間しか経っていない。
那天之后只过了两周。 - 中国語会話例文集
アメリカからの飛行機は何時に着きますか。
从美国来的飞机几点到? - 中国語会話例文集
私とあなた、どちらが上か、戦わなくてもわかります。
我和你不用比也知道谁更厉害。 - 中国語会話例文集
彼は何が起こったかわからない様子でした。
他看起来不知道发生了什么。 - 中国語会話例文集
彼らにはカートをかむ習慣がある。
他们有嚼阿拉伯茶的习惯。 - 中国語会話例文集
夕飯に何を買ったらよいか分かりません。
我不知道晚饭该买什么。 - 中国語会話例文集
明日から8日間夏季休暇です。
我从明天开始放八天暑假。 - 中国語会話例文集
私達の担当者が彼から彼女に代わりました。
我们的负责人由他换成了她。 - 中国語会話例文集
それはこの商品ページから買えば良いですか。
那个从这个商品页面上买就可以了吗? - 中国語会話例文集
あなたからの全ての質問に回答できましたか?
我回答了你全部的问题吗? - 中国語会話例文集
だから、あなたと仲良くなれてとても嬉しかった。
所以我很高兴能和你变得亲近。 - 中国語会話例文集
カイルは今日日本からカナダに帰ります。
凯尔今天从日本回加拿大。 - 中国語会話例文集
彼はクローク係りからマネージャーに昇進した。
他从一个职员晋升为了经理。 - 中国語会話例文集
都会か地方、どちらに住みたいですか?
城市和地方,你想住在哪里? - 中国語会話例文集
彼はとても勇敢で、川から犬を助け出した。
他非常的勇敢,从河中救出了小狗。 - 中国語会話例文集
全ての理にかなったやり方から常軌を逸している
所有符合道理的做法 - 中国語会話例文集
効果は明らかでもなく、説得力もなかった。
既没有明显的效果也没有说服力。 - 中国語会話例文集
昨日この件に関して聞いたばかりだからね。
因为刚听到关于昨天的那件事。 - 中国語会話例文集
その映画はなぜだかわからないが感動的だった。
那个电影不知道因为什么但很感动。 - 中国語会話例文集
飛行前の検査では何の欠陥も見つからなかった。
在飞行前检查中什么问题都没发现 - 中国語会話例文集
それは今からでも訂正可能ですか?
那个现在也可以进行改正吗? - 中国語会話例文集
私は7時までに京都に帰ってこれるか分からない。
我不知道能不能在7点之前回到京都。 - 中国語会話例文集
私は7時までに京都に帰れるか分からない。
我不知道能不能在7点之前回京都。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |