例文 |
「ウラニン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
まず皆の意見を尋ねてからのことにしよう.
先征求一下大家的意见再说。 - 白水社 中国語辞典
巧みな口先とこびへつらう顔色に仁徳は少ない.
巧言令色鲜矣仁。((成語)) - 白水社 中国語辞典
下僕は主人に対してこびへつらう.
奴才向主子献媚。 - 白水社 中国語辞典
夏に入ってから,扇風機の売れ行きがよくなった.
入夏以来,电扇市场出现了好销势。 - 白水社 中国語辞典
先生に会うと礼をしなければならない.
见了老师要行礼。 - 白水社 中国語辞典
あなたから金をもうけに来たのではない.
我须不是故意来赚你的钱。 - 白水社 中国語辞典
彼らはしょっちゅう一緒に世間話をしている.
他们经常在一起叙家常。 - 白水社 中国語辞典
自動車は山道に沿ってぐるぐる巡りながら登って行く.
汽车沿着山路旋绕而上。 - 白水社 中国語辞典
これらの材料はとっくに検証を済ませた.
这些材料早就验证过了。 - 白水社 中国語辞典
空港へ行くには2時間もかからない.
到机场要不了两个小时。 - 白水社 中国語辞典
上級機関の指示のとおりに処理しなくてはならない.
必须依照上级的指示办理。 - 白水社 中国語辞典
この高い塔は一様に砂岩で造られている.
这座高塔一色是砂岩造。 - 白水社 中国語辞典
私たちは公共の財産を大切にしなければならない.
我们应该爱护公共财产。 - 白水社 中国語辞典
金を使うべきところに使わねばならない.
钱要用在合适的地方。 - 白水社 中国語辞典
琴の音は遠くから聞こえ,糸のように途切れない.
琴声悠悠,不绝如缕。 - 白水社 中国語辞典
料理皿の中は油が一面に浮いている.
菜盘里油汪汪的。 - 白水社 中国語辞典
…悪党一味は事前にたくらみ,墓を盗掘した.
一伙坏人经过预谋,挖坟盗墓。 - 白水社 中国語辞典
これらの工芸品はいかにも美しく見える.
这些工艺品显得悦目。 - 白水社 中国語辞典
灌漑施設ができてから,小麦の生産量は急に増えた.
水利化后,小麦产量猛增。 - 白水社 中国語辞典
勤労大衆の知恵を明らかに示している.
展示出劳动人民的智慧。 - 白水社 中国語辞典
彼の才能は十分に発揮できる場が得られなかった.
他的才能没有得到充分的展示。 - 白水社 中国語辞典
君,懐中電灯で彼のためにはっきり照らしてあげなさい.
你用手电给他照亮。 - 白水社 中国語辞典
税務幹部は法律に基づいて徴税しなければならない.
税务干部要依法征税。 - 白水社 中国語辞典
これらの意見は極めて重要(なことにかかわる→)である.
这些意见至关重要。 - 白水社 中国語辞典
ここから駅まで行くには歩いて25分はかかるだろう.
这里到火车站至少走分钟。 - 白水社 中国語辞典
彼らは党の教育の仕事に全力を尽くす.
他们忠诚党的教育。 - 白水社 中国語辞典
学習するには要点をしっかり押さえなければならない.
学习要抓住重点。 - 白水社 中国語辞典
車の中には防犯装置が備えられている.
汽车里边有防盗装置。 - 白水社 中国語辞典
優柔不断で物事に白黒をつけられない性格.
一锥子扎不出血的性子 - 白水社 中国語辞典
品質を向上させるにはどこから手を着けるべきか?
提高质量应从哪里着手呢? - 白水社 中国語辞典
衛生に関する規約は公布の日から施行される.
卫生公约自公布之日起施行。 - 白水社 中国語辞典
あの時から,私の勉強はやっと軌道に乗った.
从那时起,我的学习才走上了轨道。 - 白水社 中国語辞典
ここから郵便局まで,優に1キロはある.
从这里到邮局足有二里。 - 白水社 中国語辞典
図6、図7A及び図7Bに示すように、疑似コードは、図3A〜図3Dに示すように偶数ラインの初めから及び奇数ラインの中程から始めるのではなく、格納された奇数ラインの最初から及び格納された偶数ラインの中程から開始される。
如图 6、图 7A和图 7B所示,伪代码始于奇数行从开始被保存而偶数行从中间被保存,而不是图 3A-3D所示的偶数行从开始保存而奇数行从中间保存。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの機能は、図3の参照符号305、307、309により表される。
这些功能在图 3中由附图标记 305、307和 309表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
休暇から戻り次第、必要に応じてご連絡いたします。
放假一回来就按照需要联系您。 - 中国語会話例文集
休暇から戻り次第、必要に応じてご連絡させて頂きます。
请允许我放假一回来,就按照需要联系您。 - 中国語会話例文集
このメールを書いている途中にちょうど彼から連絡がありました。
正在写这封邮件的时候,他正好给我打电话了。 - 中国語会話例文集
菜食主義者はコバラミン欠乏症に注意しなくてはならない。
素食主义者必须注意是否有钴胺素缺乏症。 - 中国語会話例文集
私はこれらの個人的な品を平和裏に取り戻そうとした。
我尝试着和平的拿回这些私人物品。 - 中国語会話例文集
上記ご連絡事項につきまして、あらかじめご承知おき下さい。
关于上述通知事项,请事先予以了解。 - 中国語会話例文集
子供たちは聞いて本当におかしかったが,笑うのをこらえた.
孩子们听了真可笑,不过没敢笑。 - 白水社 中国語辞典
解放軍兵士は内陸部からチベットに通じる道路を切り開いた.
解放军战士开辟了从内地通往西藏的公路。 - 白水社 中国語辞典
大勢の人を従え,偉そうな構えときたら本当に大したものだ.
前呼后拥,那种派势真了不得。 - 白水社 中国語辞典
彼らの商売は2年前に比べるとまあまあよいというだけのことだ.
他们的买卖比前两年也就说是不错而已。 - 白水社 中国語辞典
彼らはここ数年来娘のために婿を取ろうとしている.
他们几年来就在为女儿招亲。 - 白水社 中国語辞典
枝葉末節はほうっておいて,主要矛盾に力を入れなければならない.
放开枝枝节节,要抓主要矛盾。 - 白水社 中国語辞典
定例の休暇になるごとに必ず家に帰って父母のご機嫌をうかがう.
每逢例假一定回家省视父母。 - 白水社 中国語辞典
(敵対的矛盾に属するか人民内部の矛盾に属するかという)彼の問題は既にその性質が定められた.
他的问题已经定性了。 - 白水社 中国語辞典
要求220は、負荷分散装置に到着するにつれて処理ユニットに送られてもよい。
可在请求 220到达负载均衡器时,将请求 220发送给处理单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |