例文 |
「ウラニン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
病は気から、と言うように、何事も気持ちの問題だよ。
就像病来自情志,任何事情都是心情的问题。 - 中国語会話例文集
彼らが家財没収にやって来た時,庭じゅう騒然とした.
他们来抄家时,院子里一片纷乱。 - 白水社 中国語辞典
広州の旧暦1月15日の花祭りは,日ごろから人口に膾炙している.
广州的元宵花节,素来脍炙人口。 - 白水社 中国語辞典
さらに、パラメーターデータ138は、SD信号の解像度に対応した微分フィルターの係数を、SD信号用のパラメーター値として含んでいる。
并且,参数数据 138包含与 SD信号的分辨率对应的微分滤波器的系数作为 SD信号用的参数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、RTC551には発振子552が設けられ、GPS制御部557およびRTC551間において各種通信を行うための通信線556が設けられる。
在 RTC 551中,布置振动器 552,并且布置用于 GPS控制部分 557和 RTC 551之间的各种通信的通信线 556。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、波形タイプは、(例えば、基地局、レイヤ1制御信号、レイヤ3信号から)受信された信号に応じて選択されうる。
此外,响应 (例如,来自基站的、第 1层控制信号、第 3层信号……)接收到的信号,选择波形类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、プラテンガラス161の上方で、各々独立に揺動する上流プラテンローラ24及び下流プラテンローラ25は、プラテンガラス161方向に一定の押し付け力を加えられて配置されている。
而且,在台板玻璃 161上方,彼此独立摇摆的上游台板辊 24和下游台板辊 25布置成沿台板玻璃 161的方向向它施加恒定按压力。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明に係る受信装置は、受信電力が制御された通信信号の信号品質だけでなく、送信装置から送信される信号の最大受信電力と送信装置とは異なる装置から到来する信号の最大受信電力との受信電力差にさらに基づいて、送信装置から送信される新たな通信信号の変調方式を決定する。
本发明涉及的接收装置不仅基于控制了接收功率的通信信号的信号质量,还基于从发送装置发送的信号的最大接收功率与从不同于发送装置的装置到来的信号的最大接收功率的接收功率差,决定从发送装置发送的新通信信号的调制方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
AGC期間では、出力端子POUTから出力される最大値信号と出力端子BOUTから出力される最小値信号との差分から被写体のコントラストを検出し、所定の時間内に十分なコントラストが得られるように、これらの信号のゲインを設定する。
在 AGC时段中,根据从输出端子 POUT输出的最大值信号和从输出端子 BOUT输出的最小值信号之间的差值来检测被摄体的对比度,并且,在预定的时间段中设定对于这些信号的增益,以便获得足够高的对比度。 - 中国語 特許翻訳例文集
AGC期間では、出力端子POUTから出力される最大値信号と出力端子BOUTから出力される最小値信号との差分から被写体のコントラストを検出し、所定の時間内に十分なコントラストが得られるように、これらの信号のゲインを設定する。
在 AGC时段中,根据从输出端子 POUT输出的最大值信号和从输出端子 BOUT输出的最小值信号之间的差值来检测被摄体的对比度,并且,在预定的时间段中设定这些信号的增益,以便获得足够高的对比度。 - 中国語 特許翻訳例文集
村の皆さん,我々解放軍は貧乏人の軍隊です.
乡亲们,我们解放军是穷人的队伍。 - 白水社 中国語辞典
逆方向に全体読取を行う場合には、図7(B)に示すように、読取範囲Rが後端からブロックに分割される。
当在反方向进行整体读取时,如图 7(B)所示,读取范围 R从后端被分割为信息块。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆方向に全体読取を行う場合には、図8(B)に示すように、読取範囲Rが後端からブロックに分割される。
当以反方向进行整体读取时,如图 8(B)所示,自后端起将读取范围 R分割成块。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆方向に全体読取を行う場合には、図9(B)に示すように、読取範囲Rが後端からブロックに分割される。
当在逆方向进行整体读取时,如图 9(B)所示,读取范围 R从后端被分割为信息块。 - 中国語 特許翻訳例文集
あの人は好意からお前さんに字を教えに来ているのに,お前さんは彼女を目の敵にしている.
人家好意来教你识字,你反认她仇人。 - 白水社 中国語辞典
しかしながらこれに限られず、全白画像のRawデータから得られる明度、輝度、色度、又は色差等に関する情報が、明度分布情報及び色度分布情報として用いられてもよい。
从全白图像的原始数据中所获得的关于明度、亮度、色度、色差等的信息可以被用作明度分布信息和色度分布信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は来年の夏に日本にいけるかどうかを母に聞いた。
我问了妈妈明年的夏天我是否能去日本。 - 中国語会話例文集
これらメッセージは暗号化され、認証されてよい。
这些消息可被加密,且可被认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
この請求額は、日本から送金されます。
这个账单金额,会从日本汇款。 - 中国語会話例文集
この犬は、人間でいうと60才くらいです。
这条狗的年纪相当于人类的60岁左右。 - 中国語会話例文集
その商品は日本では売られてない。
那个商品不在日本贩卖。 - 中国語会話例文集
当店では商品を二次卸から仕入れている。
本店从二次批发商处进货。 - 中国語会話例文集
彼らは部署全体の責任を負う。
他们担负着整个岗位的责任。 - 中国語会話例文集
うん、それは高いけど…一日なら……
嗯,那个虽然是贵……但是一天的话…… - 中国語会話例文集
私は荷物の配達を頼んだかどうかわからない。
我不知道有没有拜托货物的发送。 - 中国語会話例文集
彼らは日本の伝統的な化粧を施している。
他们化着日本传统的妆容。 - 中国語会話例文集
彼らは全体の状況を誤認している。
他们搞错了整体的状况。 - 中国語会話例文集
原稿ができたら内容を確認してください。
原稿完成之后请确认内容。 - 中国語会話例文集
こちらが、日本で中国書籍を売っている書店です。
这是在日本卖中国书的书店。 - 中国語会話例文集
何事もちょうど真ん中くらいがいい。
什么事都是正中间的程度刚刚好。 - 中国語会話例文集
こちらで最新の情報をご確認いただけます。
在这里能够确认最新的情报。 - 中国語会話例文集
※裏面の予防接種の欄も必ず記入してください。
请务必填写反面的预防接种那栏。 - 中国語会話例文集
ワインを3本購入しなければならない。
必须购买3瓶红酒。 - 中国語会話例文集
そちらの天気はどうですか? 日本はとても暖かいです。
那边的天气怎么样?日本很暖和。 - 中国語会話例文集
昨日、日本の銀行から振り込みました。
昨天从日本的银行收到了汇款。 - 中国語会話例文集
幼稚園からスペイン語が毎日必修となっている。
从幼儿园开始每天都学习西班牙语。 - 中国語会話例文集
他社から購入した物はありませんか?
你有从别的公司购买的东西吗? - 中国語会話例文集
(悪いことをやっておきながら)悪人は先手を打って訴える.
恶人先告状((成語)) - 白水社 中国語辞典
こんな重要なニュース,彼が知らないはずがない!
这么重要的新闻,他还能不…知道[吗]? - 白水社 中国語辞典
南の山から一団の紅軍という隊伍が来た.
从南边山上来了一起子队伍叫做红军。 - 白水社 中国語辞典
病人を瀕死の状態から救い出した.
把病人从死亡的边缘救过来。 - 白水社 中国語辞典
小人があちこち横行する,つまらない人間がのさばる.
小丑跳梁((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は責任を転嫁して知らないと言う.
他推委说不知道。 - 白水社 中国語辞典
彼らはもはや二度と困難を恐れて避けようとしない.
他们不再畏避困难。 - 白水社 中国語辞典
小人があちこち横行する,つまらない人間がのさばる.
小丑跳梁((成語)) - 白水社 中国語辞典
一度読んだから,もう二度と読まない.
念了一遍,不再念了。 - 白水社 中国語辞典
病人は至れり尽くせりの看病をしてもらった.
病人得到无微不至的照护。 - 白水社 中国語辞典
また、カラーバランス補正後に逆光補正を行うと、カラーバランス補正によって整えられた顔画像などの色のバランスが、逆光補正によって再び崩れてしまうことも考えられる。
另外,如果在色平衡修正后进行逆光修正,则通过色平衡修正被调整的脸图像等的色彩的平衡,会被逆光修正再次破坏。 - 中国語 特許翻訳例文集
‘毛泽东思想学习班’;文化大革命中に毛沢東思想を学習するために臨時的に組織した学習班で,審査の対象となった人々のために作られた.
学习班((略語)) - 白水社 中国語辞典
この背景に表示される写真コンテンツは、ランダムに変更される。
随机地改变背景上显示的照片内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |