「エコー像」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > エコー像の意味・解説 > エコー像に関連した中国語例文


「エコー像」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2938



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 58 59 次へ>

ビデオテープレコーダー.≦录机.

录影机((方言)) - 白水社 中国語辞典

これはオーディションの映です。

这是试镜的录像。 - 中国語会話例文集

処理情報生成部110cは、画データ取得部110aが順次取得した各画データに基づいて、例えば、各画データが表す各画(画群を構成する各画)の縮小画を組み込んだ画(画選択用画)を表す表示用データを生成する。

图像处理信息生成部 110c基于图像数据取得部 110a依次取得的各图像数据,生成例如显示用数据,该显示用数据表示装入了各图像数据所表示的各图像 (构成图像组的各图像 )的缩小图像的图像 (图像选择用图像 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、位置Qx0は、撮I(t+1)をスイープ軸に射影したときの撮I(t+1)の左端の位置であり、位置Qx1は、撮I(t)をスイープ軸に射影したときの撮I(t)の右端の位置である。

在此,位置 Qx0是当摄取图像 I(t+1)被投影在扫动轴上时处于摄取图像 I(t+1)的左端的位置,并且位置 Qx1是当摄取图像 I(t)被投影在扫动轴上时处于摄取图像 I(t)的右端的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、位置Qx0は、撮I(t+1)をスイープ軸に射影したときの撮I(t+1)の左端の位置であり、位置Qx1は、撮I(t)をスイープ軸に射影したときの撮I(t)の右端の位置である。

在此,位置 Qx0是当摄取图像 I(t+1)投影到扫动轴上时摄取图像 I(t+1)的左端的位置,并且位置 Qx1是当摄取图像 I(t)投影到扫动轴上时摄取图像 I(t)的右端的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

監視カメラ101-1〜101-6は、監視画を撮し、この監視画に対応した画データを生成し、内蔵の画圧縮エンコーダで得られた圧縮画データを、ネットワーク102を介して、監視装置103に送信する。

监视相机 101-1至 101-6捕捉监视图像,生成与监视图像相对应的图像数据,并且把由内部的图像压缩编码器获得的压缩图像数据经由网络 102发送到监视装置 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置100は、例えば、被写体を撮して複数の画データ(撮)を生成し、これらの複数の画データについて各種画処理を行うことが可能なデジタルスチルカメラにより実現することができる。

成像设备 100例如可以通过用于捕获被摄体、生成多块图像数据 (捕获图像 )、以及对于多块图像数据执行各种图像处理的数字相机实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザは撮装置10を所定方向に回動させながら、複数枚の撮を連続して撮装置10に撮させる。

例如,当在预定方向上转动图像摄取装置 10时,用户指示图像摄取装置 10连续摄取多个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記画受信部112は、画撮影部10からフレーム画を受信することができる。

所述影像接收器 112从影像摄影器 10处接收帧影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでパワーセーブモード時の演算増幅器4の動作を説明する。

现在将描述节电模式中的运算放大器 4的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集


形成装置1は、原稿からカラー画を光学的に読み取るカラー画入力装置11を備えており、カラー画入力装置11には、読み取ったカラー画に応じた画データ及び圧縮画データを生成するカラー画処理装置2が接続されている。

图像形成装置 1具备从原稿光学地读取彩色图像的彩色图像输入装置 11(图像受理部 ),在彩色图像输入装置 11上连接有生成与所读取的彩色图像相对应的图像数据以及压缩图像数据的彩色图像处理装置 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

モード時には、後述するイメージセンサにより所定フレームレートで各フレーム毎の撮データが得られる。

在影像拍摄模式下,可以通过下述影像传感器以预订帧率获得各帧的拍摄图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部108は、ADC105において得られ、DRAM107に記憶された画データに種々の画処理を施す。

图像处理部 108对 ADC105中取得的并存储于 DRAM107的图像数据实施各种图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、映信号処理部46は、1フレーム毎の映データおよび所定数(3個)の履歴映用の映データに基づき、表示部で表示する1フレーム分のデジタルの映信号を合成する。

然后,影像信号处理部 46基于每 1帧的影像数据及规定数目 (3个 )的历史影像用的影像数据,对在显示部中显示的 1帧的数字的影像信号进行合成。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような状態において、左から右方向をスイープ方向として撮装置10が複数の撮を撮した結果、図19の(B)に示すように、撮I(0)〜I(6)の7つの撮が得られたとする。

在这样的状态中,假定当扫动方向被设为从左到右的方向时,图像摄取装置 10摄取多个图像,并且结果,如图 19B所示,获得了七个摄取图像 I(0)到 I(6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、マイコン228は、主画の入れ換え時に、入れ替え後の主画を当該画ファイルの先頭に記録させるとともに、主画以外の画データを当該画ファイルの主画よりも後ろに記録させる。

而且,微机 228在更换主图像时,使更换后的主图像记录在该图像文件的开头而且使主图像以外的图像数据记录在该图像文件的主图像之后。 - 中国語 特許翻訳例文集

構造的には、メモリカード201Aを画再生装置201Kに置き換え、電子機器101Aを画取得装置101Kに置き換えたと考えればよい。

关于结构,可以认为存储卡 201A被图像再现装置 201K替换,并且电子装置101A被图像获取装置 101K替换。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンコード部122aは、画信号をエンコードして圧縮し、その符号化データを画パケット生成部123aに供給する。

图像编码部 122a对图像信号进行编码和压缩,并且将编码后的数据供应给图像数据包生成部 123a。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンコード部122aは、画信号をエンコードして圧縮し、その符号化データを画パケット生成部123aに供給する。

图像编码部件 122a对图像信号编码并压缩,并且将经编码数据提供给图像分组生成部件 123a。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画ファイルの構造に関連して、例えば、マイコン228は、複数の画データを再生させる際に、選択した画データ(主画)を最初に再生させたり、あるいは、選択した画データ(主画)およびこの前後の画データのみを再生させる。

而且,有关图像文件的结构,例如,微机 228在播放多个图像数据时,最先播放所选择的图像数据 (主图像 ),或者,仅播放所选择的图像数据 (主图像 )和其前后的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

エコー図は心臓のイメージを表して、心臓の状態を診断するために用いられる。

心电图表现心脏的跳动形态,被用于诊断心脏的状态。 - 中国語会話例文集

管理サーバ装置2は、コンテンツサーバ装置1におけるコンテンツデータの管理構造(例えばCDS管理構造)を備える。

管理服务器装置 2具有用于管理内容服务器装置 1中的内容数据的结构 (例如CDS管理结构 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、履歴映表示モードの実行時には、映信号処理部46は、1フレーム毎の映データおよび所定数(3個)の履歴映用の映データに基づき、表示部で表示する1フレーム分のデジタルの映信号を合成する。

此外,在历史影像显示模式被执行时,影像信号处理部 46基于每 1帧的影像数据及规定数目 (3个 )的历史影像用的影像数据,对在显示部中显示的 1帧的数字的影像信号进行合成。 - 中国語 特許翻訳例文集

EDIDデータ構造は、ソースに、モニタの能力に関して教える。

该 EDID数据结构告知源有关监视器的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

EDIDデータ構造は、ソースに、モニタの能力に関して教える。

该 EDID数据结构告知源有关该监视器的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、撮時においてビューファインダ108に表示された映(画)や、後述する記憶読取部130によって記憶される映データの映を確認することができる。

用户可以确认在摄像时显示于取景器 108的影像 (图像 )、由后述存储读取部 130存储的影像数据的影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、オーバーラップ部分を含むタイル画のデータ量を、その印刷モードに応じて変更することができ、これにより画データの増大を抑えて、ユーザが意図した画品質と処理速度で印刷できる。

因此,包括重叠部分的片图像的数据量可以根据打印模式而变化,由此可以抑制图像数据增大,并且按用户所要求的图像质量和处理速度进行打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような各映は、既存のコーディングツール、すなわちAVCによりエンコードすることができる。

可以利用现有的编码工具 (即,AVC)对每幅这样的画面进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガーナの事を美しい映とともに紹介します。

将结合美丽的图片来介绍加纳。 - 中国語会話例文集

その家はポスト&ビーム構造をしていた。

那个家是梁柱结构的。 - 中国語会話例文集

家ではカラーテレビと冷蔵庫を買い入れた.

家里置备了彩电和冰箱。 - 白水社 中国語辞典

まずデジタルスチルカメラ1側において、撮記録制御部81は、撮により得られた画を画信号のデータ(撮データ)として得て、この撮データを記録媒体に記憶するための制御処理を実行する部位である。

首先,数字静态相机 1的摄像记录控制单元 81是获取通过摄像获得的影像作为影像信号的数据 (拍摄影像数据 )并控制将拍摄影像数据存储在记录介质中的单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、原稿のコピーで消色トナーの画領域が所定画に置き換えられた一例(所定画の一例)を示す図である。

图 16是表示在原稿的复印中脱色调色剂的图像区域置换为规定图像的一例 (规定图像的一例 )的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この重畳処理は、例えば、主画データおよび副画データが画処理装置10に入力されたとき、開始される。

当例如,主图像数据和子图像数据被输入到图像处理装置 10时,该叠加处理开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態1の画形成装置1は、原稿からカラー画を光学的に読み取るカラー画入力装置11を備えている。

本实施方式 1的图像形成装置 1包括以光学的方式从原稿读取彩色图像的彩色图像输入装置 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、例えば、背景画P4a及び被写体切り抜き画P3の撮は、当該撮装置100とは異なる撮装置にて行い、この撮装置から転送された画データを記録して、合成画生成処理のみを実行する画合成装置であっても良い。

即,例如,也可以是如下的图像合成装置: 背景图像 P4a以及被摄体裁剪图像 P3的摄像是在与该摄像装置 100不同的摄像装置中进行,并对从该摄像装置传送的图像数据进行记录,仅执行合成图像生成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

H.264/AVCエンコーダ21は、映#1のストリームを、例えばH.264 AVC/High Profileビデオストリームとして符号化する。

H.264/AVC编码器 21将视频 #1的流编码成例如 H.264AVC/高级简档视频流。 - 中国語 特許翻訳例文集

H.264/AVCエンコーダ21は、映#1のストリームを、例えばH.264 AVC/High Profileビデオストリームとして符号化する。

H.264/AVC编码器 21将视频 #1的流编码成例如 H.264 AVC/High简档视频流。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、デジタル複合機1は、用紙P3の画におけるバーコード情報C3をバーコード情報C6に置き換えた画をプリントする。

因此,数字复合机 1打印的是将纸张 P3的图像中的条形码信息 C3替换为条形码信息 C6后的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、デジタル複合機1は、用紙P3の画におけるバーコード情報C3をバーコード情報C6に置き換えた画をプリントする。

因此,数字复合机 1打印将纸张 P3的图像中的条形码信息 C3调换成条形码信息 C6的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、前記受信されるフレーム画は、例えば、1024×768個のピクセルで構成される高解度の画である。

此时,所述被接收帧影像可以是由 1024x768个像素组成的高解析度影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Aに示すように、画表示エリア111上に撮中のカメラスルー画(EE画とも称される)が表示されると共に、現在の撮モードを表す撮モードアイコン113aおよび現在の撮モードを表す撮モードテキスト114aが表示される。

如图 5A中所示,在图像显示区域 111上,显示在成像期间通过相机的图像 (也称为 EE图像 ),并且显示示出当前成像模式的成像模式图标 113a以及示出当前成像模式的成像模式文本 114a。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、マルチ次元バーコード画410は、前述のB/Wバーコードを含んでも良く、このとき、マルチ次元バーコード画410は、2−Dバーコード画と呼ばれる。

举例来说,多维条形码影像 410可以包含上述 B/W条形码,而多维条形码影像 410可以被称为二维条形码影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理機能は、たとえば、各画に対するコピー回数の制限などを管理する。

图像管理功能例如是管理对各个图像的复印次数的限制等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3(a),(b)には、履歴映表示モードの実行時における表示映の一例が示されている。

图 3(a)、(b)中示出历史影像显示模式执行时的显示影像的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7(a)には、履歴映表示モードの実行時における表示映の一例が示されている。

在图 7(a)中示出历史影像显示模式被执行时的显示影像的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図22Aに示すキャリブレーション・シートは、基準画として点画23Aに代えて交点を有する交点画23Cを適用したものであり、図22Bに示すキャリブレーション・シートは、基準画として点画23Aに代えて格子画23Dを適用したものである。

注意,图 22A所示的校准片是将交叉图像 23C代替点图像 23A用作基准图像的校准片,图 22B所示的校准片是将格子图像 23D代替点图像 23A用作基准图像的校准片。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、入力スケーラ部114は、画受信部112によって受信された各フレームの画、例えば、以前のフレームの画、現在のフレームの画などの解度を低下させ、512×384個のピクセルを有する画にダウンサイジングすることができる。

例如,输入定标器 114降低从影像接收器 112接收到的各个帧的影像,如之前帧的影像、当前帧的影像等的解析度,从而精简为具有 512x384个像素的影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

読取装置は、カラー画を光学的に読み取るカラー画入力装置11を備えており、カラー画入力装置11には、カラー画処理装置4が接続されている。

图像读取装置包括以光学的方式读取彩色图像的彩色图像输入装置 11,在彩色图像输入装置 11与彩色图像处理装置 4连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、第2の画データ136は、例えば、処理後画データ135で表される画中央における水平方向の8画素の画素値である。

同样地,第 2图像数据 136是例如处理后图像数据 135所表示的图像中央的水平方向上的 8个像素的像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 58 59 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS