意味 | 例文 |
「エラコ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17050件
彼は困惑して,どのように答えたらいいのかわからなかった.
他困惑了,不知该怎么回答。 - 白水社 中国語辞典
(逆らえなくても避けて通れないことはないだろう→)触らぬ神に祟りなしだ.
惹不起,还躲不起吗? - 白水社 中国語辞典
読み書きそろばんを学ぶには文字を覚えることから始めなければならない.
学文化要从识字入手。 - 白水社 中国語辞典
歯が痛いならじっとこらえないで,早く治療に行きなさい!
你牙疼别硬挺着,快去治治吧! - 白水社 中国語辞典
これらの人に対して再生する機会を与えなければならない.
对这些人应该给再生的机会。 - 白水社 中国語辞典
ここからその公園まで歩いて何分ですか。
从这走到那个公园要花几分钟? - 中国語会話例文集
あなたに褒められることはとても光栄なことだ。
被你赞赏是非常荣幸的事情。 - 中国語会話例文集
あなたに褒められることは光栄なことだ。
被你夸奖是很荣幸的事情。 - 中国語会話例文集
1個72円でしたらこの場で1000個の購入を決めます。
如果1个是72日元的话,我准备立即买1000个。 - 中国語会話例文集
ここから公園まで7分かかります。
从这到公园要花七分钟。 - 中国語会話例文集
このことは学校にとっては幾らか影響があるだろう.
这对学校多少有点儿影响。 - 白水社 中国語辞典
これはただ怨恨を晴らしただけのことにすぎない.
这只不过是泄泄怨恨而已。 - 白水社 中国語辞典
これらの猥褻な事は,絵にすることができるだろうか?
这些脏事情,能上画儿呀? - 白水社 中国語辞典
あなたに伝えたいことをうまく伝えられなかったことを後悔しています。
我后悔没能很好地表达想要传达给你的事情。 - 中国語会話例文集
私はあなたに伝えたいことをうまく伝えられなかったことを後悔しています。
我对想传达给你的事情没有很好地传达给你的这件事感到后悔。 - 中国語会話例文集
私はあなたに伝えたいことを伝えられなかったことを後悔しています。
我对想传达给你的事情没有传达给你的这件事感到后悔。 - 中国語会話例文集
私たちは場所を変えたからと言って、行動は変えません。
我们虽然换了场所但是没有改变行动。 - 中国語会話例文集
あなたに空港まで迎えに来てもらえると大変嬉しいです。
要是你能来机场接我的话我会特别高兴的。 - 中国語会話例文集
自然エネルギーだけではエネルギー需要に応えられない。
仅靠自然能源是无法满足能源需求的。 - 中国語会話例文集
革命の功労者は一般の人より高い地位が与えられるべきだとする考え.
功臣思想 - 白水社 中国語辞典
「私が死ぬとは限っていない…」と彼は考えにふけりながら答えた.
“我未必会死…”他思索地说。 - 白水社 中国語辞典
名誉の戦死をするとも,屈辱に堪えて生き長らえたくはない.
宁可光荣地牺牲,不愿屈辱地偷生。 - 白水社 中国語辞典
(あらゆる物音が消え)あたりがしんと静まり返っている.⇒鸦雀无声yāquèwúshēng.
万籁无声((成語)) - 白水社 中国語辞典
古刹は竹林の中に映えている,引き立てられて美しく見える.
古刹掩映在竹林之中。 - 白水社 中国語辞典
入校前とは比べ物にならないくらい上達できた。
变得熟练得和入校之前不能比。 - 中国語会話例文集
この場合、顔部の形状が異なることも考えられる。
在该情况下,也可以考虑脸部形状不相同的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、これらの設定は、例えば、統括制御CPU40が実行することができる。
另外,这些设定例如可以由总括控制 CPU40执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は与えられたタスクをこなし、成功することができた。
我完成了被分配的任务,成功了。 - 中国語会話例文集
今月からこのエリアの営業を担当させて頂くことになりました。
这个月开始担任这个地区的营业负责人。 - 中国語会話例文集
理屈から言えば,この事を私はこのように処理すべきでない.
按理说,这件事我不应该这么办。 - 白水社 中国語辞典
ここには答えを出さねばならない問題がたくさんある.
这里有许多需要做出回答的问题。 - 白水社 中国語辞典
この牛は彼らのところで飼育すれば,きっと肥えるだろう.
这牛到他们那儿饲养,准定上膘。 - 白水社 中国語辞典
我々はこの事をちゃんとやり終えたら,思いきり遊びに行こう.
我们把这件事做好了,就痛痛快快[地]去玩一场。 - 白水社 中国語辞典
ここには小屋を掛け,お茶を売るほか,演芸・曲芸が演じられる.
这儿搭席棚,卖茶,还有玩意儿。 - 白水社 中国語辞典
こんなに簡単な公式さえ(忘れることができるだろうか→)忘れられない.
这么简单的公式都忘得了吗? - 白水社 中国語辞典
大局的に考えることが必要で,細かいところにかかずらってはいけない.
要从大局着眼,不要纠缠细节。 - 白水社 中国語辞典
決心が固まったからには,事の処理にはこれ以上あれこれ考えるな.
决心已定,办事别再瞻顾。 - 白水社 中国語辞典
これらの形式を一とおりやり終えて,そこで初めて結婚の儀式に入る.
等这些形式走完了,这才开始拜堂。 - 白水社 中国語辞典
彼らは互いに同じ戦術に固執することを選んだ。
他们选择互相坚持同一个战术。 - 中国語会話例文集
これらは観光地として上位に選ばれた。
这些被选定为观光地的前几名。 - 中国語会話例文集
私たちはそれらをドラムからコンテナへ詰め替えました。
我们把那些从用滚筒改成了用集装箱装载。 - 中国語会話例文集
彼らは事実について誤った事柄を伝えられている。
他们被告知了与事实不相符的事情。 - 中国語会話例文集
10時間のフライトに耐えられるか、今から少し不安です。
现在就开始有点担心能不能忍受10个小时的飞行。 - 中国語会話例文集
彼はしばらく考え込んでからやっと口を開いて発言した.
他深思了一会儿才开口发言。 - 白水社 中国語辞典
働きすぎたことで法律で決められている制限を超えてしまった。
我因为工作时间太长而超过了法律的规定。 - 中国語会話例文集
子供たちは聞いて本当におかしかったが,笑うのをこらえた.
孩子们听了真可笑,不过没敢笑。 - 白水社 中国語辞典
えらいことになったぞ,先祖伝来の花瓶が弟に壊された.
可了不得呀,那只祖传的花瓶被弟弟摔坏了。 - 白水社 中国語辞典
当時貧乏人は地主から殴られののしられ,その上いや応なしに怒りをこらえて地主の土地を借りて作らねばならなかった.
那时穷人挨了地主的打骂,说不得还得忍气吞声租种地主的地。 - 白水社 中国語辞典
ここで、例えば、Shot1の撮影日時である“9月1日12時0分”に、前述の分割した時間位置である25分を加えることが考えられる。
在此,例如,Shot1的拍摄日期时间为“9月 1日 12点 0分”,可以考虑到加上所述的分割的时间位置即 25分钟。 - 中国語 特許翻訳例文集
江西省に源を発して湖南省に流れる川の名(屈原がここで身を投じたと伝えられる).
汨罗 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |