「オタ芸」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > オタ芸の意味・解説 > オタ芸に関連した中国語例文


「オタ芸」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7885



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 157 158 次へ>

来月グアムで行う挙式を楽しみます。

我期待下月在关岛举行的婚礼。 - 中国語会話例文集

水源の汚染は全く深刻である.

水源的污染十分严重。 - 白水社 中国語辞典

先生は私にどのように立派な人間になるかを教える.

老师教我如何做人。 - 白水社 中国語辞典

語音・語彙・語法は言語の3要素である.

语音、词汇、语法是语言的三要素。 - 白水社 中国語辞典

我々は術の起こりを探求する必要がある.

我们要探求艺术的源头。 - 白水社 中国語辞典

解像度復元マトリックスとしてminf(G2)が選択された場合、解像度復元手段18は、G2の画像データについて、無限遠を照準とする解像度復元処理を実施し、ステップS8において出力する。

当选择 minf(G2)作为解析度复原用矩阵时,解析度复原单元 18对于 G2的像素数据实施以无穷远为瞄准处的解析度复原处理,并在步骤 S8中输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

その投資家は上げ相場を予想していたが、実際には相場が大幅に下がったため、イレを余儀なくされた。

那个投资家认为股票市场的行情会上涨可实际上却是大幅度的下降,没煎れ - 中国語会話例文集

食後の飲み物などを出すときは、食べ終わった料理のお膳やお皿等を下げてから飲み物を提供する。

上饭后饮料时,先撤走食用完的菜肴和餐具后再端上饮料。 - 中国語会話例文集

特に、ミリ波通信では、ミリ波の波長が短いため、距離減衰が大きく回折も少ないため、空間分割多重を実現し易い。

在毫米波通信中,特别地,由于毫米波的短波长、大距离衰减和小衍射,因此易于实现空分多路复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、実施例として、本実施の形態による固体撮像装置におけるデータ転送方式について具体例を挙げて説明する。

以下作为实施例,举出具体例子说明本实施方式的固体摄像装置的数据传输方式。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、ここでは説明が複雑になることを避けるべく、速度及び方向の2次元空間を例に挙げて説明した。

上面的描述是通过使用由速度和方向限定的二维空间作为一个实例以避免复杂而进行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ESG情報が提供されるサービスの例としては、特に、オーディオ、ビデオ、およびファイルのダウンロード・サービス、さらに、ESG自体が挙げられる。

可以为其提供 ESG信息的业务的示例可以包括音频、视频和文件下载业务等,以及 ESG本身。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、音声ファイルはWAVファイルであるがこれに限定されるものではない。

在实施例中,声音文件能够是但不限于WAV文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

株価維持政策とは、大幅下落した株価を支えるために1992年に制定された政策です。

股价维持政策指的是,为了支撑大幅度下落的股价而在1992年制定的政策。 - 中国語会話例文集

ここに訳稿を原文と共にお送りしますので,対照してお調べください.

现将译稿并原文寄上,请对照审阅。 - 白水社 中国語辞典

先に述べた第2のオプションを実施するときに用いられるシンタックスの実施例は、図8において挙げられる。

在图 8中给出了当实现前述第二选项时可以使用的语法的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、撮像装置100の電源のオン/オフを行うための電源ボタンやシャッターボタン152(図6に示す)が撮像装置100に設けられている。

例如,在成像装置100上布置用于接通 /关断成像装置 100的电源的电源按钮和快门按钮 151(图 6所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゲート駆動部500は、信号制御部600からのゲート制御信号CONT1に基づき、ゲートオン電圧Vonをゲート線G1〜Gnに印加し、該ゲート線G1〜Gnに接続されたスイッチング素子Trswをターンオンさせる。

栅极驱动器 500根据来自信号控制器 600的栅极控制信号 CONT1将栅极导通电压Von施加到栅极线 G1至 Gn,并导通分别连接到栅极线 G1至 Gn的开关元件 Trsw。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、原稿台13上の原稿は、送り方向の前端(図中では左端)が原稿ストッパ14によって位置決めされている。

并且,原稿台 13上的原稿的输送方向的顶端 (图中左端 )由原稿挡板 14定位。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、原稿台13上の原稿は、送り方向の前端(図中では左端)が原稿ストッパ14によって位置決めされている。

此外,原稿台 13上的原稿的输送方向的前端 (在图中为左端 )被原稿挡板 14定位。 - 中国語 特許翻訳例文集

応答曲線の平坦化が3dB減衰点の間の周波数分離を拡げるので、それによって帯域幅が増大する。

因为响应曲线的平坦化加宽了 3-bB衰减点之间的频率间隔,从而增加了带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、本開示は、ここにおいて説明される例および設計だけに限定されるようには意図されず、ここにおいて開示される原理および新規の特徴と整合した最も広い範囲を与えられるべきである。

因此,本发明不希望限于本文所描述的实例及设计,而是应被赋予与本文所揭示的原理及新颖特征一致的最广范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

このスキームに関連する利益は、少なくとも3重、すなわち、複数アンテナ端末のコストの低減、面積の低減、および電力消費の低減である。

减少了多天线终端的成本、面积和功率消耗。 - 中国語 特許翻訳例文集

このスキームに関連する利益は、少なくとも3要素、すなわち、複数アンテナ端末のコストの低減、面積の低減、および電力消費の低減である。

多天线终端的经减少的成本、面积和功率消耗。 - 中国語 特許翻訳例文集

僅かながら例を挙げれば、音声110は、語句「call Bill」、「kill Bill」、「cobble」、または「Kabul」のうちの1つを表すことができる。

举几个例子,声音110可以表示短语“call Bill”、“kill Bill”、“cobble”或“Kabul”中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には,原稿を原稿押さえ板24とコンタクトガラス12との間を通過させる。

确切地说,ADF使得文稿经过文稿压板 24与 ADF玻璃 12之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンバージョンレートを上げるべく、われわれは商品説明の改良を行った。

为了提高转化率,我们进行了商品说明的改良。 - 中国語会話例文集

オンラインゲームのプレイ中、共有地の悲劇によりデメリットを被った。

在玩网游的时候, 我公地悲剧被记过了。 - 中国語会話例文集

彼は人に顔向けのできないようなことをして,共産党の党籍を取り上げられた.

他做了见不得人的事,红帽子给撸啦。 - 白水社 中国語辞典

先週、その会社の信用取引残高は大きく減少した。

上周,那家公司的信用交易余额大幅减少了。 - 中国語会話例文集

電源装置がオンになった際、表示灯がすぐにオレンジになります。

电源设备打开的时候,指示灯会立刻变成橙色。 - 中国語会話例文集

字典を1冊編纂するために一とおり言語学を研究する.

为编一本儿字典研究一遍语言学。 - 白水社 中国語辞典

乱の起きた原因を知って,初めてそれを治めることができる.

必知乱之所自起,焉能治之。 - 白水社 中国語辞典

このようスキームはまた、広い色域およびはっきりとした色表現を含む色空間表現に依存している。

这种机制还取决于包括广色域 (gamut)颜色和清晰(unambiguous)颜色表示的颜色空间表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この形態例における信号線駆動部35は、2次元画像の表示時にも3次元画像の表示時にも、同じ駆動タイミングで動作する。

当显示 2D图像以及当显示 3D图像时,以相同的驱动时序操作本实施例中的信号驱动单元 35。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は少年時代に他の土地へ行って生計を立て,独力で生活を支え,大きな事を数々成し遂げた.

他少年出外谋生,独立支持,做了许多大事。 - 白水社 中国語辞典

ステップS14において、制御部39は現在地情報の取得に成功したか否かの判定を行う。

在步骤 S14,控制单元 39确定当前位置信息的获取是否成功。 - 中国語 特許翻訳例文集

作成頂いた秘密保持契約書について、現在弊社法務部が精査しております。

关于做好的保密协议,现在弊公司的法务部正在进行详查。 - 中国語会話例文集

原文は長すぎるので,掲載に当たって若干の削除を行なった.

本文过长,在刊登时做了某些删节。 - 白水社 中国語辞典

関係当局が飛行機が事故を起こした原因を捜し出した.

有关当局找出了飞机失事的原因。 - 白水社 中国語辞典

その俳優は最新映画で立派な頬髭を生やしていた。

那个演员在新电影里留起了帅气的腮须。 - 中国語会話例文集

失敗を引き起こした人ではなく、失敗の原因に注目しなさい。

请关注失败的原因而不是导致失败的人 - 中国語会話例文集

この辺りの気温が高いのはヒートアイランド現象のせいだ。

这附近气温这么高都是拜热岛效应所赐。 - 中国語会話例文集

現在そのシステムは停止状態だと私は思います。

我觉得现在那个系统是停止状态。 - 中国語会話例文集

外出するなら、玄関に鍵をかけたほうがよいかと思います。

如果要外出,给门上锁会比较好。 - 中国語会話例文集

彼は言語学界の大先輩で,一生涯基礎中国語を教えた.

他是语言界的老前辈,一辈子都在教基础汉语。 - 白水社 中国語辞典

この表現はちょっと見たところ易しいが,意味は奥深い.

这种语言看着平易,含意却很深。 - 白水社 中国語辞典

西部地区の歴史・地理・文化を背景にした映画・音楽の術的風格.

西部风 - 白水社 中国語辞典

歳月の移り変わりは彼に感慨無量の思いを抱かせた.

岁月的消逝令他感慨万千。 - 白水社 中国語辞典

素早く上下する大きなハンマーは,あたり一面大きな音を響かせ,人々を揺り動かす.

上下翻飞的大铁锤,一片喧响,震动着群众。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 157 158 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS