例文 |
「オデイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
なお、図3において、文書D内の罫線は、説明のために示すものであり、文書Dの構成要素ではない。
在图 3中,文档 D中的规格标记 (rule mark)用于说明而不是文档 D的元素。 - 中国語 特許翻訳例文集
インターフェイス15は、カメラの操作および状態インジケータだけでなく、ユーザ操作スイッチおよび制御装置を含んでいる。
接口 15包括用户操作的开关和控制,以及照相机的操作和状态的指示器。 - 中国語 特許翻訳例文集
PC110に格納されたコードは、多くの実装において、一般的にトラスティッドコア上で実行されないであろうことに留意されたい。
值得注意的是,在许多实现中,存储在 PC 110上的代码一般将不会在可信核 205上执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間を置いてまた電話します。
空出时间再给你打电话。 - 中国語会話例文集
電話番号を教えてください。
请告诉我电话号码。 - 中国語会話例文集
子供のころの思い出がよみがえる。
想起儿时回忆。 - 中国語会話例文集
修学旅行の思い出
修学旅行的回忆 - 中国語会話例文集
電車がちょっと遅れている。
电车有些晚点。 - 中国語会話例文集
電車がわずかに遅れている。
电车略微晚点。 - 中国語会話例文集
その原因は停電だと思う。
我觉得那个的原因是停电。 - 中国語会話例文集
主にデスクワークをしている。
我主要做着案头工作。 - 中国語会話例文集
旅行の思い出を記録する。
我记录了旅行的回忆。 - 中国語会話例文集
落ち着いたら電話します。
我会在冷静了之后打电话。 - 中国語会話例文集
このビデオはぶれている。
这个视频一直在摇晃。 - 中国語会話例文集
誰が来客の応対に出ましたか?
谁去接待来客了? - 中国語会話例文集
そのビデオをご鑑賞ください。
请你欣赏那盘录像。 - 中国語会話例文集
私は泳ぐことが出来ない。
我不会游泳。 - 中国語会話例文集
いつもの電車に乗り遅れる。
我没赶上平常坐的电车。 - 中国語会話例文集
出会いは突然訪れたの。
邂逅突然间就到来了。 - 中国語会話例文集
疲れが出たのと思います。
我觉得我是累着了。 - 中国語会話例文集
幸せな日々の思い出
对幸福日子的回忆 - 中国語会話例文集
我が家の思い出アルバム2012
我家的回忆相册2012 - 中国語会話例文集
思い出アルバム幼稚園
回忆相册幼儿园 - 中国語会話例文集
その電車は、地下を通っています。
那辆电车从地下通过。 - 中国語会話例文集
彼を倒す事は出来ない。
我没办法打败他。 - 中国語会話例文集
彼の腕前は君より劣らない.
他的本事不下你。 - 白水社 中国語辞典
石炭をすくい終えたら出かける.
把煤铲完了再走。 - 白水社 中国語辞典
ひとつ市に出かけようと思っている.
我想,去赶个集。 - 白水社 中国語辞典
電光と雷鳴がこもごも起こる.
雷电交作 - 白水社 中国語辞典
契約は既に調印し終わった.
合同已经签订完了。 - 白水社 中国語辞典
デマを飛ばしていざこざを起こす.
造谣生事 - 白水社 中国語辞典
彼の腕前はひどく劣っている.
他的本领可太水啦! - 白水社 中国語辞典
(風雨に妨げられない→)(人との約束や予定された計画などを)どんな場合でも遅らせない,どんな状況でも予定どおり行なう.
风雨无阻((成語)) - 白水社 中国語辞典
喜怒の情が顔に出ない.
喜怒不形于色((成語)) - 白水社 中国語辞典
データに対して修正を行なう.
对数据进行修正。 - 白水社 中国語辞典
彼は遠出することはめったにない.
他很少出门远行。 - 白水社 中国語辞典
以上説明したように、図1に示す音声伝送システム100において、音声再生装置200の音声データ送信動作は、送信デジタル音声データSTLが16ビットLPCM音声データであるか、ビット拡張された24ビットLPCM音声データであるかによって異なる。
如上所述,在图 1中所示的声音发送系统 100中,声音再现设备 200的声音数据发送操作根据发送数字声音数据 STL是 16比特 LPCM声音数据还是比特扩展后的 24比特LPCM声音数据而不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS22においては、HDD37に記憶されているデータを選択する。
在步骤 S22中,选择 HDD37存储的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7の場合、CHU2およびCCU3は、共に新伝送方式に対応している。
图 7示出 CHU 2和 CCU 3都对应于新传输方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたとご一緒にお仕事出来ることを光栄に思います。
能和你一起工作我感到光荣。 - 中国語会話例文集
プロセッサ930および970は、それぞれ基地局910およびモバイルデバイス950における動作を指示(たとえば、制御、調整、管理など)することができる。
处理器 930和 970可分别引导 (例如,控制、协调、管理,等等 )基站 910和移动装置 950处的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示によれば、エンコーダおよびデコーダは、サイズが16×16ピクセルよりも大きい大型マクロ・ブロックを利用することができる。
根据本发明,编码器和解码器可利用大小大于 16×16像素的大宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集
前回のお打ち合わせの際にお話にでましたが、弊社と田中広告社とは、既に契約しております。
在上一次的商谈中也说过了,弊公司和田中广告公司已经签约了。 - 中国語会話例文集
【図1】本実施の形態の1つにおけるビデオカメラの構成の概略を示すブロック図である。
图 1是表示本实施方式之一中的摄像机的构成的概略的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本実施の形態の1つにおけるビデオカメラの構成の概略を示すブロック図である。
图 1是表示本实施方式之一的摄像机的构成的概略的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオフレーム40、42は、画素のより多いまたはより少ないブロックを含むことができる。
视频帧 40、42可包括更多或更少的像素块。 - 中国語 特許翻訳例文集
電話および遠隔のような、アクセサリ6は、主制御回路80も含んでもよい。
与电话以及遥控设备相似,配件 6也包括主控制电路 80。 - 中国語 特許翻訳例文集
シリコン製のデバイスでは、温度が摂氏7度上昇する毎に漏れはおよそ倍になる。
在硅器件中,对于每 7摄氏度的温度增加,泄漏大约加倍。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の実施形態における例示的なビデオエンコーダである。
图 6是根据本发明实施例的示例性视频编码器; - 中国語 特許翻訳例文集
ビン方向は、ビデオフィールド600における特定のピクセル位置610に整列配置させることができる。
面元方向可在视频场 600的特定像素位置 610上对齐。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |