例文 |
「オデイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼はイスラム教徒であるから,精進料理を用意しておかねばならない.
他是在教的,须要预备一份素菜。 - 白水社 中国語辞典
この子は早熟で,学校に上がらない先に多くの字を知っている.
这孩子早熟,还没上学就认识很多字。 - 白水社 中国語辞典
あれは一本気な男で,遠回しに物を言うようなことはしない.
他是个直性子,说话从来不会转弯儿。 - 白水社 中国語辞典
私は南京に行くので,家の事はあなたにお願いします.
我到南京去,家里的事要拜托你照管一下。 - 白水社 中国語辞典
春が来ると,学校ではいつもどおりに生徒を遠足に連れて行く.
春天到了,学校照例地组织学生郊游。 - 白水社 中国語辞典
彼はちょうど授業中だから,もう少ししてからおいでください.
他正上课呢,你等会儿再来吧。 - 白水社 中国語辞典
仕事は計画どおりにやるべきで,手当たり次第にやってはならない.
工作要按计划进行,不能乱抓。 - 白水社 中国語辞典
金持ちたちは逃げ出せない,金で足腰が重く重くなっているから.
阔人们不会跑,因为腿脚被钱赘得太沉重。 - 白水社 中国語辞典
もしまだ用事がおありでしたら,どうぞご随意になさってください.
如果你还有事,也尽管请自便吧。 - 白水社 中国語辞典
なお、列56Fは、FECブロック50における最後の列であり、インターリーブ順序における次のメディアパケット52及び54は、行58B及び列56Aにおけるメディアパケット52である。
应该注意到,列 56F是 FEC块 50中的最后一列,因此交织次序中的下一个媒体分组52、54是行 58B和列 56A处的媒体分组 52。 - 中国語 特許翻訳例文集
STFの長さはデフォルトモードと同じであってよい。
STF的长度可以与在缺省模式中的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたの細い腕が折れそうです。
你胳膊细得好像要折了似的。 - 中国語会話例文集
その場でディスカッションを行います。
在那个地方讨论。 - 中国語会話例文集
どこで彼と出会ったのか覚えていますか。
你还记得是在哪里和他相遇的吗? - 中国語会話例文集
中国の伝統的な音楽っぽいですね。
好像是中国传统的音乐。 - 中国語会話例文集
私が昨夜電話した男の人は有名な医者です。
我昨晚打电话的男人是位著名的医生。 - 中国語会話例文集
私の周りで起こっている出来事を書きます。
我会写下在我身边发生的事情。 - 中国語会話例文集
とても素敵な思い出ができました。
我有了非常棒的回忆。 - 中国語会話例文集
それまでと同じように動く事が出来ない。
我不能像以前那样移动。 - 中国語会話例文集
漏電による火事のせいで、自宅が焼け落ちそうだ。
漏电引起的大火差点把自家房子烧塌了。 - 中国語会話例文集
寝るときに電車の騒音に邪魔されないですか?
睡觉的时候不会被电车的噪音打扰到吗? - 中国語会話例文集
このデータを私にメールで送ってください。
把这个数据用邮件给我发送过来。 - 中国語会話例文集
私があなたの腕の中に飛び込むとでも思いましたか?
你认为我会扑向你的怀里吗? - 中国語会話例文集
その出来事は私の両親にとっては穏やかではない。
那件事对我父母来说不够平稳。 - 中国語会話例文集
あなたがここにいると思うだけで元気が出ます。
只要想到你在这里我就有精神了。 - 中国語会話例文集
我々は企業で応用出来る能力を育成する。
我们培养在企业中能够实际应用的能力。 - 中国語会話例文集
これに対しては我々は既に対応済みです。
我们对于这个的处理已经结束了。 - 中国語会話例文集
どこで彼と出会ったのか覚えていますか。
你还记得你是在哪里见的他的吗? - 中国語会話例文集
デパートは中国の客の対応で忙しかった。
商场因为应对中国客人很忙。 - 中国語会話例文集
とても素敵な思い出ができました。
留下了非常美好的回忆。 - 中国語会話例文集
そのオペラで、デリラは妖婦として表現されていた。
在那部歌剧中,黛利拉被塑造成了妖妇。 - 中国語会話例文集
添付のファイルは、アプリケーションの開発で使う仕様書です。急なお願いで申し訳ございませんが、明後日の15時までに翻訳をお願いできますでしょうか?
附件是在开发应用程序中使用的说明书。突然间拜托您很抱歉,后天的15点之前能翻译好吗? - 中国語会話例文集
あなたとの思い出は私の宝物です。
与你一起的回忆是我的宝物。 - 中国語会話例文集
ホテルで電話のオペレータをしています。
我在酒店做接线员。 - 中国語会話例文集
そのプロジェクトで夫と出会いました。
我在那个项目里遇见了丈夫。 - 中国語会話例文集
それらの出来事は、私のほろ苦い記憶である。
那些事情是我苦涩的记忆。 - 中国語会話例文集
万事派手好みで,体裁を重んじる.
喜欢摆摊子,追求形式。 - 白水社 中国語辞典
ディスコダンスは私は踊ることができない.
迪斯科我跳不来。 - 白水社 中国語辞典
私はひどくものぐさで,全く表に出ようと思わない.
我太懒了,简直不愿出街门。 - 白水社 中国語辞典
日中は一日働き通しで,夜には会合に出かける.
白天劳动上一天,晚上去开会。 - 白水社 中国語辞典
我々は厳寒を物ともしないで遠方に出かけた.
我们冒着严寒出远门。 - 白水社 中国語辞典
なお、MP4においては他の外部ファイルを参照するためのデータボックスとして「dinf」が規定されている。
在 MP4中“dinf”被限定为数据框以指代其他外部文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS602において、サブシステム102においてデータ通信が開始されたか否かが判定される。
在步骤 S602中,装置确定副系统 102是否已开始数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS702において、サブシステム102においてデータ通信が開始されたか否かが判定される。
在步骤 S702中,装置确定副系统 102是否已开始数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS802において、サブシステム102においてデータ通信が開始されたか否かが判定される。
在步骤 S802中,装置确定副系统 102是否已开始数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
お忙しい中をわざわざお出迎えいただきまして、ありがとうございます。
非常感谢您在百忙之中特意来迎接我们。 - 中国語会話例文集
彼らは既に多く働いた者は多く分配を受けるという措置を実施し始めている.
他们已经开始实施多劳多得的办法。 - 白水社 中国語辞典
媒体214および媒体228は、情報またはデータを保存および記録し、その各々は、光記憶媒体、磁気記憶媒体、フラッシュメモリ、または他の任意の適切な記憶媒体タイプとすることができる。
介质 214和 228存储和记录信息或数据,并且每一个可以是光学存储介质、磁性存储介质、快闪存储器或任何其他适当的存储介质类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号処理IC21における各機能部の動作内容は、次の通りである。
信号处理 IC 21中各个功能部分的操作如下所述。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図4は、図2中の給紙部23に対応する図である。
另外,图 4是与图 2中的供纸部 23对应的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |