「オトコノコ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > オトコノコの意味・解説 > オトコノコに関連した中国語例文


「オトコノコ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2320



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 46 47 次へ>

年を取った男の人が若い女の人と電話で話している。

年纪大的男人在和年轻的女生打电话。 - 中国語会話例文集

どのくらいの上映時間だと子供達には多すぎますか?

多长的播放时间对孩子们来说是过长的呢? - 中国語会話例文集

我々が歩いて来た道のりには多くの曲折と困難があった.

我们走过的路程中有许多波折和困难。 - 白水社 中国語辞典

彼は頭の古い男だ,社会の潮流には追いつけない.

他是老脑筋,赶不上社会潮流。 - 白水社 中国語辞典

あの人はたいへん女っぽくて,男のたくましさがない.

那个人女里女气的,不像个男子汉。 - 白水社 中国語辞典

お前たちは私と交渉しているのか,それとも私に尋問しているのか?

你们是跟我谈判呢,还是审问我呢? - 白水社 中国語辞典

出入り口の所に大声で騒ぎ立てる人の群れが集まっていた.

门口聚集着喧嚷的人群。 - 白水社 中国語辞典

彼女は「余計なことは言うな」という一言で周りの人を追っ払った.

她用一句“不要多嘴”斥退了周围的人。 - 白水社 中国語辞典

この例では、2個の送信パルス502および504と、1個の受信パルス506とを描写している。

在此实例中描绘两个发射脉冲 502和 504以及一个接收脉冲 506。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、2個の送信パルス602および604と、1個の受信パルス606とを描写している。

在此实例中描绘两个发射脉冲 602和 604以及一个接收脉冲 606。 - 中国語 特許翻訳例文集


彼女の一言を聞いて,子供たちはそれ以上あれこれ言わないで,彼女の言いつけどおりやった.

听了她的一句,孩子们再不说二话,依着她的吩咐去做了。 - 白水社 中国語辞典

資料について確認しましたが、あなたの提案は少し非現実的なところがあるように思えます。

我确认了资料,觉得你的提案有些不切实际的地方。 - 中国語会話例文集

以前住んでいたところは、会社からすごく遠かったので、引っ越しました。

以前住在这里的时候,因为离公司太远了就搬家了。 - 中国語会話例文集

私はまたやりきれない気持ちで机のところへ行って(積んである書物を)ぺらぺらとめくった。

我又无聊赖地到案头去一翻。 - 白水社 中国語辞典

口語で易しく言えばよい,文語を振りかざして学のあるところを見せるには及ばない.

说大白话就行,用不着转。 - 白水社 中国語辞典

ちょっと見たところ,その人は王さんに似ているが,よく見ると,少しも似ていない.

乍一看,那个人像小王,仔细一看,不像。 - 白水社 中国語辞典

我々は街へ行くところだ,どうせついでに乗るんだから,お金は幾らでもよい.

我们进城,反正是捎脚,随便给钱。 - 白水社 中国語辞典

お前のような女は言うまでもなく,大の男でも私の手から逃れられない.

别说你这么个老娘们儿,就是男子汉大丈夫也逃不出我的手。 - 白水社 中国語辞典

ところで、1曲の音楽コンテンツの再生終了後には、続いて他の音楽コンテンツの配信を求める。

当一条音乐内容的再现终止时,随后请求分发另一条音乐内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところが現実の生活では,権力者のメモによって処理すべきでない事が,往々にしてメモのやりとりの中でうまく成功している.

在现实生活中,不该凭条子办的事,却经常是在条子来往中办成了。 - 白水社 中国語辞典

図5(a)はTCP/IPのレベルの内容を示しており、図5(b)は、WSDの探索プロトコルにおけるプロトコルデータを示している。

图 5A示出了 TCP/IP级别中的内容,图 5B示出了 WSD搜索协议中的协议数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、上述のステップSP1において否定結果が得られると、このことは、現在、他対象物を撮影状態の確認用に連続撮影していることを表している。

在上面提及的步骤 SP1中获得的否定结果表示目前连续拍摄非人对象,以检查摄影状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

野ウサギは驚くと,すぐに走りだし,灌木のかたまっているところに隠れた.

野兎一受惊,便狂奔起来,躲避到灌木丛里去了。 - 白水社 中国語辞典

お役人が泊まりたいということだが,おいらの所にはさっぱりした宿屋がある.

官人要下啊,俺这里有干净店房。 - 白水社 中国語辞典

MGCF54とCSCF56との間およびCSCF56とPSTN/VoIP網60との間の通信は、SIPプロトコルにより行われる。

MGCF 54和 CSCF 56之间以及 CSCF 56和 PSTN/VoIP网 60之间的通信通过 SIP协议进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

P−GW42とCSCF56との間およびCSCF56とPSTN/VoIP網60との間の通信は、SIPプロトコルにより行われる。

P-GW 42和 CSCF 56之间以及 CSCF和PSTN/VoIP网 60之间的通信通过 SIP协议进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

おばあさんはどこからこんな強い力が出て来たのか,ぎゅっとこそ泥の服を握り締めて放さない.

老太太不知哪来这么大的劲儿,一把捽住小偷的衣服不放。 - 白水社 中国語辞典

父はまるで私が男の子であるかのように私を扱う。

父亲简直就是把我当男孩子一样对待。 - 中国語会話例文集

その男は自己中心性の扱い方について知っている。

这个男人知道关于自我中心性的处理方法。 - 中国語会話例文集

その男は聖霊信仰者に対する軽蔑の色を隠さなかった。

那位男子公然表現出他的蔑視萬物有靈論者 - 中国語会話例文集

彼はけんか好きの小男だから近づくな、と私の友人はみな言う。

我的朋友都叫我遠離他,因為他是喜欢吵架的人 - 中国語会話例文集

私は男の子のグループは嫌いではないけど好きでもありません。

我不讨厌男孩子的小组但是也不喜欢。 - 中国語会話例文集

彼はかつて1人の友達を連れて来たが,その人こそ張女士であった.

他曾经带了一个朋友来,那就是张女士。 - 白水社 中国語辞典

男の子たちは刀や槍(鉄砲)を振り回して遊ぶのが好きだ.

男孩子喜欢耍刀枪玩。 - 白水社 中国語辞典

‘五香花生仁’(落花生を塩と香料で煮たもの)は酒の肴にぴったりである.

五香花生仁真下酒。 - 白水社 中国語辞典

その妖婦は器量が少しよいのを頼んで,男を誘惑する.

这个妖精仗着几分姿色,勾引男人。 - 白水社 中国語辞典

三人の男の人と二人の女の人が屋外で楽しそうに話している。

三个男生和两个女生在屋外看起来很开心地说着话。 - 中国語会話例文集

この女は男とも女ともつかず…誠に怪しげでまっとうな人間らしくない!

这个娘们男不男,女不女…妖妖道道不像个正装! - 白水社 中国語辞典

そこはとても良い所だったので、私はまた行きたいと思いました。

那是个特别好的地方,我还想再去。 - 中国語会話例文集

どういうわけか、この可愛げがない男を嫌いになれない。

不知怎么的,没有办法讨厌这个不招人喜欢的男人。 - 中国語会話例文集

こんな時男なら、嘘でも愛していると言うものよ。

这种时候是男人的话,就算是谎言也要说我爱你哦。 - 中国語会話例文集

その一言が色々なことを左右してしまう恐れがある。

恐怕那一句话能左右很多情况。 - 中国語会話例文集

諸外国に定期的に渡航して雑貨の買い付けを行っています。

我定期去国外采购杂货。 - 中国語会話例文集

あなたの聞きたいことと異なっていたら教えてください。

和你想问/听的不一样的话请告诉。 - 中国語会話例文集

この男は仕事をせずにぶらぶら遊んでいて,本当に役に立たない.

这个人游手好闲,真不成材。 - 白水社 中国語辞典

男の子は少しいたずらなくらいがいいんで,束縛してはいけない.

男孩子顽皮点儿好,不要拘束他们。 - 白水社 中国語辞典

私にはその男の全身ほこりまみれの後ろ姿が,一瞬気高く思われた.

我觉得他满身灰尘的后影,霎时高大了。 - 白水社 中国語辞典

施工業者によりますと、この建物は耐震構造になっており、建物には地震の損傷はありません。

根据施工者所说,这个建筑物是耐震构造,所以建筑物没有受到地震的损伤。 - 中国語会話例文集

ところで、IPv4におけるアドレスの枯渇対策を検討した場合、WEBサーバをローカル・アドレス空間に配して対応させることが考えられる。

但是,当研究 IPv4中的地址枯竭对策时,可考虑将 WEB服务器配置在本地地址空间内来应对。 - 中国語 特許翻訳例文集

塩と胡椒、それにごま油で味を整えます。

盐和胡椒,再加上香油调味。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 46 47 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS