意味 | 例文 |
「オナガ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 34524件
長旅お疲れ様でした。
长时间的旅行辛苦了。 - 中国語会話例文集
何卒宜しくお願い申し上げます。
千万拜托您了。 - 中国語会話例文集
お名前を伺ってもいいですか?
我能问一下你的名字吗? - 中国語会話例文集
長い事、お待たせしてすみません。
抱歉让你久等了。 - 中国語会話例文集
彼らはお互いに話し合いをした。
他们互相谈过了。 - 中国語会話例文集
彼も同じ考えだと思う。
我觉得他也是同样的想法。 - 中国語会話例文集
お名前を伺ってよろしいですか?
可以请问您的名字吗? - 中国語会話例文集
長らくお待たせしてすみません。
不好意思让您久等了。 - 中国語会話例文集
この魚は意外と大ぶりだ。
这条鱼意外的大。 - 中国語会話例文集
長旅お疲れ様でした。
长途旅行辛苦了。 - 中国語会話例文集
私たちはお互いに本音で話す。
我们互相说真心话。 - 中国語会話例文集
何とぞよろしくお願いします。
请务必多多关照。 - 中国語会話例文集
これからも末永くお幸せに。
永远的幸福下去。 - 中国語会話例文集
次回も何とぞよろしくお願いします。
请多多指教。 - 中国語会話例文集
内容の確認をお願いします。
请进行内容的确认。 - 中国語会話例文集
お互いの近況について話す。
互相聊着近况。 - 中国語会話例文集
何卒宜しくお願いします。
请多多指教。 - 中国語会話例文集
彼は、何においても頑張り抜く。
他不管对什么都全力以赴。 - 中国語会話例文集
何卒よろしくお願いいたします。
务必请多多关照。 - 中国語会話例文集
皆さんどうかお静かに願います!
请大家安静安静! - 白水社 中国語辞典
面長ですか,丸顔ですか?
是方脸,还是圆脸? - 白水社 中国語辞典
卵は長くおいたので腐った.
鸡蛋都搁坏了。 - 白水社 中国語辞典
2人は長い間おしゃべりをした.
俩人胡扯了半天。 - 白水社 中国語辞典
お名前はかねて伺っています.
久仰大名 - 白水社 中国語辞典
長い間お会いしませんでしたね.
我好久没看到你啦。 - 白水社 中国語辞典
首を長くしてお待ちしています.
不胜翘企 - 白水社 中国語辞典
面長ですか,丸顔ですか?
是方脸,还是圆脸? - 白水社 中国語辞典
皆は多くの方法を考えた.
大家想了好多种办法。 - 白水社 中国語辞典
何か事が起きるとそれから逃げたいが,ほうっておくわけにもいかず,心がすっきりしない.
遇事想躲开,可又放不下,真黏缠。 - 白水社 中国語辞典
私は彼が合衆国大統領になるなんて思わなかった。
我没有想到他能成为美国总统。 - 中国語会話例文集
いじめがなくなれば、学校はもっといい環境になると思う。
我认为如果没有凌辱的话,学校将是更好的环境。 - 中国語会話例文集
いじめがなくなれば、学校はもっといい場所になると思う。
我认为如果没有凌辱的话,学校将会变成一个更好的地方。 - 中国語会話例文集
彼が私を救ってくれたので,私は恩返しをしなくてはならない!
他救过我,我要报恩! - 白水社 中国語辞典
このような古い毛皮のオーバー,黒ずんだ毛が,そんなに貴重なのか?
这么一件旧皮大衣,的毛儿,有这么金贵? - 白水社 中国語辞典
学期の初め,学生は学校に授業料を納めなければならない.
学期开学时,学生都要向学校缴纳学费。 - 白水社 中国語辞典
事前によく考えておく必要がある,そうすれば何か起きた時お手上げにならずに済む.
事前要慎重考虑,免得发生问题时没抓挠。 - 白水社 中国語辞典
あなたの笑顔を見て幸せな気持ちになった。
看到你的笑容我就变得很幸福。 - 中国語会話例文集
この2つの事柄は同時に推し進めなければならない.
这两件事情应当同时并进。 - 白水社 中国語辞典
こんな間違いは起こってはならない.
这种错误是不应该发生的。 - 白水社 中国語辞典
違った状況を区別して処理を行なわねばならない.
必须分别不同情况,进行处理。 - 白水社 中国語辞典
立ち後れた原因を捜してみなければならない.
应该找一找落后的原因。 - 白水社 中国語辞典
気兼ねすることなく存分にやりなさい,面倒を恐れるな.
尽管放手做,不要怕事。 - 白水社 中国語辞典
応募者は学歴証明書を所持しなければならない.
报名者要持有学历证书。 - 白水社 中国語辞典
学習するには要点をしっかり押さえなければならない.
学习要抓住重点。 - 白水社 中国語辞典
これが私が留学参加を決めた大きな要因であった。
这是我决定去留学的一个重要原因。 - 中国語会話例文集
そのお金がなければ、私は海外にいることができませんでした。
如果没有那笔钱,我是不能在国外的。 - 中国語会話例文集
指をガラスで切って大きな傷が出来てしまい、血がたくさん出た。
手指被玻璃割了很大的伤口,流了很多血。 - 中国語会話例文集
大型製品は送料が上記と異なる場合がございます。
大型产品的运费有可能与上述不同。 - 中国語会話例文集
お買い上げ金額が3000円未満の場合、送料が別途必要となります。
购买金额不足3000日元时需要另外收取运费。 - 中国語会話例文集
今は人が多く仕事が少ない,仕事を捜そうにもとても難しい.
现在人多工作少,想找事难得很。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |