例文 |
「オーレオール」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29869件
彼にはボールペンを送りました。
我送给他了圆珠笔。 - 中国語会話例文集
ホテルの電話のオペレータです。
我是酒店的接线员。 - 中国語会話例文集
誰にメールを送りましたか。
你给谁发了邮件? - 中国語会話例文集
(ラジオ・テレビの)コマーシャル.
广告节目 - 白水社 中国語辞典
彼は同じグループの者ではない.
他不是圈里人。 - 白水社 中国語辞典
しかし、ユーザグループ10は、グループID4及びパラメータセット1(フレームn 202においてユーザグループ1により使用される同じパラメータセット)により表される。
然而,用户组 10由组 ID 4和参数集合 1(在帧 n 202中由用户组 1使用的相同参数集合 )表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム310A〜310Dの各々は、フレームレートに従って特定の時間で表示される。
根据该帧频,帧 310A-310D中的每一个都显示于特定的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14においては、モード設定されている項目(「フルカラー」および「コーナーステープル」)とモード設定されていない項目(「2点ステープル」)とは、異なる態様で(互いに区別されて)表示されている。
在图 14中,进行了模式设定的项目 (“全色”以及“顶角装订”)和没有进行模式设定的项目 (“两点装订”)以不同的方式 (相互区别地 )显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
対応する深さ値は、第2ストリーム1404中に記憶される。
相应深度值存储在第二流 1404中。 - 中国語 特許翻訳例文集
秋風がさーっと音を立てると,すぐに冬が訪れる.
秋风飒飒,冬天就要到来了。 - 白水社 中国語辞典
ここでは、図2に示すフローチャートのステップS11において上述の「フルカラー」および「コーナーステープル」に加えて「枠消し」に関しても、モード設定動作としおり登録動作との双方が行われているものとする。
这里,假设在图 2所示的流程图的步骤 S11中,除上述的“全色”以及“顶角装订”之外,关于“边框消除”也进行模式设定动作和向导注册动作的双方。 - 中国語 特許翻訳例文集
遠端オーディオ入力14は、遠端信号と呼ばれる場合がある。
远端音频输入 14可被称作远端信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず図9及び図10に、図1に示したオーディオネットワークシステムSにおいて各ノード間に形成されるTLフレームの伝送路を示す。
图 9和图 10示出了在图 1所示音频网络系统 S中的节点间形成的 TL帧的传输路由。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS12において、字幕デコーダ12は、オーディオデコーダ15から供給される音量情報Vが、閾値Vthより大きいかどうかを判定する。
在步骤 S12中,字幕解码器 12判断从音频解码器 15提供的声音信息 V是否大于音量阈值 (例如阈值 Vth)。 - 中国語 特許翻訳例文集
非対称ケースでは、DLサブフレームの数がULサブフレームより多く、1つのULサブフレーム内で、UL ACK/NACKは複数のDLサブフレームに応答する。
在不对称情况 (其中DL子帧的数目大于UL子帧 )下,在一个 UL子帧内,ULACK/NACK响应于多个 DL子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、プロセッサ52は、補助深さより観察者に近い深さにおいて、3Dビデオ・データ上に補助画像データをオーバーレイするために、補助データ及びそれぞれの第1及び第2データストリームを組み合わせる。
最后,处理器 52将辅助数据和相应的第一数据流与第二数据流组合,以用于在比辅助深度更接近观看者的深度处将辅助图像数据叠加在 3D视频数据上。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一のカバーコードは、同期セグメントの全範囲において反復され得、第二のカバーコードは、開始フレームデリミタセグメントの開始部において二度反復され、第二のカバーコードは第一のカバーコードを補完する。
可以贯穿同步分段重复第一覆盖码,其中在起始帧定界符分段开始时重复两次第二覆盖码,其中第二覆盖码与第一覆盖码互补。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はクロールで25メートル泳ぐことができます。
他能用自由泳游25米。 - 中国語会話例文集
彼はインターナショナルスクールに通っています。
他在国际学校上学。 - 中国語会話例文集
彼は生活が貧しくて,オーバーを着ることもできない.
他生活寒苦,连个大氅也穿不起。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人の意見は部分的にオーバーラップしている.
他俩的意见有交叉。 - 白水社 中国語辞典
(人・荷物を揚げ降ろしする)昇降機,エレベーター,リフト.
升降机 - 白水社 中国語辞典
彼は上品なオーバーを身に着けている.
他穿着雅致的外套。 - 白水社 中国語辞典
ステップS7において、中間フレーム生成部26は、フレーム生成部25から入力されたDVIフレーム(evenフレーム(nフレーム)、およびoddフレーム(n+1フレーム))と、生成した中間フレーム(n+0.5フレーム、およびn+1.5フレーム)を後段の全周囲立体画像表示装置30に出力する。
在步骤 S7,中间帧生成单元 26将从帧生成单元 25输入的 DVI帧 (偶数帧 (n帧 )和奇数帧 (n+1帧 ))以及所生成的中间帧 (n+0.5帧和 n+1.5帧 )输出给后续阶段的整圆周 3D图像显示设备 30。 - 中国語 特許翻訳例文集
応答コード・フィールド238は、応答の一部として設定される4ビット・フィールドである。
响应码字段 238是设置为响应的一部分的 4位字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
図27は、BD−ROMプレーヤにおけるAVデータ再生の基本処理の流れを示すフロー図である。
图 27是 BD-ROM播放器中 AV数据再生的基本处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図30は、BD−ROMプレーヤにおける字幕データの処理の流れを示すフロー図である。
图 30是 BD-ROM播放器的字幕数据的处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7および図8の例では、データ名「222.jpg」のデータがサーバ100側で更新されていることがわかる。
在图 7和图 8的示例中,可见数据名称为“222.jpg”的数据在服务器 100侧被更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
同じシーケンス/エクスチェンジIDを有する複数のFC/FCoEフレームは、同じノードに送信される。
具有相同的序列/交换 ID的多个 FC/FCoE帧将被发送到相同的节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7および図8に示されている例では、ボイスおよびビデオのメディア・フローがまずリモート端末104と(コントローラ・ユーザ機器(UE)およびメディア・ユーザ機器(UE)として動作している)ユーザ機器UE−1との間に確立される。
在图 7和图 8中所说明的实例中,最初在远端 104与充当控制器UE和媒体 UE的 UE-1之间建立话音和视频媒体流。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御フレームはMAC Control制御部314に送られ、制御フレーム以外のデータ信号フレームはフレーム振り分け部306に送られる。
控制帧被传送至MAC Control控制部 314。 控制帧以外的数据信号帧被送至帧分配部 306。 - 中国語 特許翻訳例文集
AE処理およびAF処理の結果、スルー画像の明るさおよびフォーカスが厳格に調整される。
AE处理及 AF处理的结果,严格地调整了直通图像的明亮度及聚焦。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に記載されているメディアセンターは、WANおよびLAN接続、ブルートゥース、IEEE802.11、USB、1394、IDE、PCIおよび赤外線を通じた通信をサポートすることができる。
图 3中所描述的媒体中心能够支持通过 WAN和 LAN连接、蓝牙、IEEE 802.11USB、1394、IDE、PCI和红外的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS43において、制御部8は、シャッターキー11aが押下されたか(全押しされたか)否かを判定する。
在步骤 S43中,控制部 8判定是否按下 (全按下 )了快门键 11a。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、応答データ生成部105により生成された応答データは、送受信部100へ出力される。
另外,由响应数据生成部 105生成的响应数据被向收发部 100输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
シーケンスG'aおよびG'bは、シーケンスGaおよびGbはそれぞれ無関係である。
相反,序列 G’a和 G’b中的每一个与序列 Ga或 Gb无关。 - 中国語 特許翻訳例文集
オペレーティング・システム516およびその構成コンポーネントは、それらがハードウェア502上に格納され、ハードウェア502から、およびハードウェア502によって実行される限り、ハードウェア502によって実装されるものと呼ばれる。
操作系统 516以及其组成组件由硬件 502实现,因为它们是存储于硬件 502上、从硬件 502上执行以及由硬件 502来执行的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集
それ以外は、図3のデータフレーム10は、図2のデータフレーム10と同じ構造を有する。
图 3中的数据帧 10具有与图 2中的数据帧 10相同的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
NormalフレームNF0のデータの記憶が完了した後、NormalフレームNF0のデータの出力が開始される。
在正规帧 NF0的数据的存储完成之后,开始正规帧 NF0的数据的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】基地局における方法の実施例を示すフローチャートである。
图 8是示出基站中方法的实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、キューおよび情報管理フレームワーク(たとえば、MQSeriesおよびUIMA)は、このデータ分析および処理を処理する際に役に立つであろう。
另外,队列及信息管理框架 (例如,MQSeries及 UIMA)可用于处置此数据分析及处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】GUIにおいて行われるユーザ指示の例を説明する図である。
图 10的 A和 B是说明在 GUI中进行的用户指示的例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以下では、テンプレート情報のことをテンプレートと呼ぶことにする。
另外,以下将模板信息称为模板。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ413において、前記メッセージコンテンツは、次いでフォーマットされる。
然后,在步骤 413中,消息内容被格式化。 - 中国語 特許翻訳例文集
図57に示すように、MVCデコーダ533は、CPB541、デコーダ542、およびDPB543から構成される。
如图 57所示,MVC解码器 533包括 CPB 541、解码器 542和 DPB543。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS22において、ユーザに対してキー画像の撮像が促される。
在步骤S22,提示用户拾取关键图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
508では、BSが、第1のフレームおよび第2のフレームを送信する。
在 508,BS可传送第一帧和第二帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック512において、ノードはサービス参加向けに構成される。
在方框 512处,将该节点配置为用于服务参与。 - 中国語 特許翻訳例文集
X線システムには、ベースステーション1および移動カセット2が含まれる。
X射线系统包括基站 1和移动暗盒 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここにおいて、ネットワークNWは、LAN、WAN、インターネットなどによって構成される。
在这里,网络 NW由 LAN、WAN、因特网等构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |