意味 | 例文 |
「カラン駅」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5725件
天下に敵なし,力がこの上なく強大である.
无敌于天下((成語)) - 白水社 中国語辞典
例えば、処理ユニット204は、バッファを識別するNIC104からアクセス要求(例えば、読み書きのリクエスト)を受信してもよい。
例如,处理单元 204可以从 NIC 104接收标识缓冲区的访问请求 (例如,读或写请求 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
お前の家から贜品が出て来て,誰の目にもはっきりと見え,それが世間に知れ渡ると,まさかそうやすやすとお前を見逃すことはあるまい.
在你家里搜出赃物来,众目昭彰,一传出去,难道轻易放过你不成? - 白水社 中国語辞典
換言すれば、Common PLPは、複数のTSに共通のパケットから構成され、Data PLPは、複数のTSのそれぞれに固有のパケットから構成されるとも言える。
换句话说,可认为公共 PLP由为多个 TS所共有的分组构成,而数据 PLP由各个 TS独有的分组构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態1の画像形成装置1は、原稿からカラー画像を光学的に読み取るカラー画像入力装置11を備えている。
本实施方式 1的图像形成装置 1包括以光学的方式从原稿读取彩色图像的彩色图像输入装置 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
王先生の話は彼に大きな自信と力を与えた.
王老师的话给了他巨大的信心和力量。 - 白水社 中国語辞典
彼女は家に帰るや否や母さんに,今日またまた先生から褒められたと告げた.
她一回家就告诉妈妈,今天她又得到了老师的表扬。 - 白水社 中国語辞典
北京から武漢へ行くには直通列車があるので,乗り換える面倒がなくて済む.
从北京到武汉有直达车,这样免去了中转的麻烦。 - 白水社 中国語辞典
例えば、タイミング・モジュール406は、地球軌道衛星の座標からタイミング情報を受信するGPSモジュールを備えうる。
例如,时序模块 406可包括 GPS模块,用于接收来自地球轨道卫星星座的时序信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、テレビ受像機402Aは、テレビ受像機402Bから第二のデータを受信してもよい。
举例来说,电视接收器 402A可从电视接收器 402B接收第二数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、CUIは、公開鍵から、暗号アルゴリズムを用いて導出することができる。
例如,可以使用加密算法从公钥导出 CUI。 - 中国語 特許翻訳例文集
分路調整器174は、例えばTexas Instruments社から入手可能なTLVH431調整器を含みうる。
分路稳压器 174可以包括例如来自 TexasInstruments的 TLVH431稳压器。 - 中国語 特許翻訳例文集
スケジューラ112からのフレーム識別信号が例えば「0」の時、ユーザフレームを意味する。
来自管理器 112的帧识别信号例如为“0”时表示用户帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図5に示す宛先リストのidx=1から送信宛先情報を読み込む。
例如,CPU 101从图 5所示的发送目的地列表中的 idx= 1读取发送目的地信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
大阪には十月下旬から黄色いイチョウの木が見えるかもしれない。
在大阪从十月下旬也许会看到黄色的银杏树。 - 中国語会話例文集
頭の中でよく考えてから行動することができるようになりました。
我已经可以先在脑子里慎重地想一想之后再行动了。 - 中国語会話例文集
英語は沢山の国で話されます。だから私は英語を話す事ができるようになりたい。
很多国家都说英语,所以我想学会说英语。 - 中国語会話例文集
日本では英語教育が重要視されていて、小学校から英語教育が始まる。
在日本英语教育很受重视,从小学就开始英语教育。 - 中国語会話例文集
机の引き出しの中を整理をするために、彼は午後の散歩から家に戻った。
为了整理桌子抽屉里的东西,他从下午的散步中回家了。 - 中国語会話例文集
旧社会では労働者が仕事が引けて工場から出る時には,持ち物検査さえされた.
旧社会工人出厂门,还要被抄身。 - 白水社 中国語辞典
このあたりは物騒だから,できれば数人でまとまってこの丘を越えた方がいい.
这一带不安全,最好结伙过这个岗。 - 白水社 中国語辞典
これっぽっちの雨風にさえしりごみするようでは,どうして昔からの処女地を開墾できようか?
假如这点风雨都要退缩,怎么能开垦古老的处女地? - 白水社 中国語辞典
主人がたいそう気を遣うものだから,かえって彼に窮屈な思いをさせてしまった.
主人太客气了,反而使他有些不自在了。 - 白水社 中国語辞典
1つ1,000円の商品をお客様からの要請に基づき、5%の値引して販売した。
根据顾客的请求,把1000日元的商品打95折贩卖。 - 中国語会話例文集
目的に応じた最適なイベントを、立案から運営まで一貫してご提供します。
从立案到运营,提供符合客户目的的最佳活动的一条龙服务。 - 中国語会話例文集
卒業証書.≒文凭((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)).
毕业证书 - 白水社 中国語辞典
たとえば、画面から入力端子Input2(HDMI端子)からの映像信号による履歴映像が選択された場合には、入力選択部30は、選択された履歴映像に対応する入力端子Input2を選択する。
例如,在从画面中选择根据来自输入端子Input2(HDMI端子 )的影像信号而产生的历史影像的情况下,输入选择部 30选择对应选择出的历史影像的输入端子 Input2。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はたいへん気前がよいから,そんなわずかな金を問題にすることはあるまい.
他非常大方,难道会在乎这两个小钱? - 白水社 中国語辞典
喫煙は間違いなく体の健康に有害である.
吸烟肯定会妨害身体健康。 - 白水社 中国語辞典
喫煙は体にとって何の利点もない.
吸烟对身体没有什么好处。 - 白水社 中国語辞典
今時,大部分の掩蔽壕はもう空っぽになっている.
这会儿,大部分掩蔽部已经空了。 - 白水社 中国語辞典
喫煙は体の健康を損なわない.
吸烟无损[于]身体健康。 - 白水社 中国語辞典
14. 前記デバイスからデータまたはサービスを取得するというリクエストをノードから受信する手段をさらに備えており、前記リクエストは前記オーバーレイ・ネットワークを介して受信される、請求項10に記載の装置。
14.如权利要求 10所述的装置,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集
得られた距離は、図4(a)の対応表から奥行値に変換することができる。
根据图 4的部分 (a)中的对应关系表能够将获得的距离转换为深度值。 - 中国語 特許翻訳例文集
動きベクトル予測器307は、エントロピー復号器302からラインL302b経由で付加情報を入力する。
运动矢量预测器 307经由线 L302b从熵解码器 302输入附加信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択からヒントを得て正解できる可能性も大きくなるのです。
从选择中得到提示从而做出正确回答的可能性也会变大。 - 中国語会話例文集
古籍を真剣に整理し,その中から今日に有益なものを吸収する.
认真整理古籍,从中摄取对今天有益的东西。 - 白水社 中国語辞典
それに応じて、リーフ1は、ルート2からデータを受信するために、そのそれぞれの作動経路から保護経路に切り替えることになる。
相应地,叶 -1将从其相应的工作路径切换到保护路径以便从根-2接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
他人の経験に対して,必ず研究を加えてこそ,そこから有益な教訓をくみ取ることができる.
对于别人的经验,必须加以研究,才能从中吸取有益的教训。 - 白水社 中国語辞典
若干の学生は賢く勉強が好きだから,普通の課程以外に,彼らに特別メニューを選んで与えることができる.
有些学生聪明好学,在一般课程之外,可以给他们点小灶吃。 - 白水社 中国語辞典
MIMO ON/OFFスイッチ49は、HSPDAに関与する各個別の無線端末に関して、MIMOモードから非MIMOモードに切り替えるかどうか、あるいは逆に(例えば、非MIMOモードからMIMOモードに)切り替えるかどうかを決定する。
MIMO ON/OFF开关 49对于参与 HSPDA中的各个单独无线终端确定是否从MIMO模式切换到非 MIMO模式,或反之亦然 (例如从非 MIMO模式切换到 MIMO模式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図20に示されるように、例えば、エッジでの12のサンプルは、近接したキャリアからコピーされる。
这样,例如,如图 20所示,例如,边缘处的 12个样本是从相邻载波拷贝的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、現在の日時から、「2009年8月の写真とビデオ」といった作成ロジックを設定する。
例如,从当前日期设置诸如“2009年 8月的照片和视频”之类的创建逻辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、現在の日時から、「2009年8月の写真とビデオ」といった作成ロジックを設定する。
例如,依据当前日期设置例如“2009年 8月的照片和视频”的创建逻辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例において、コマンドは、現用TESIから予備TESIへの手動切り替えであるものとする。
在此示例中,命令是用于从工作 TESI到保护 TESI的手动交换。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図84】アングル1からアングル3に切り替えた場合の再生経路を説明する図である。
图 84是说明从角度 1切换到角度 3时的再现路径的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、移動局UEが非SHO状態からSHO状態に遷移すると、アクティブセットが更新される。
例如,当移动台 UE从非 SHO状态转移到 SHO状态时,将更新该有效集。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9には連続的に撮影された異なる視点からの撮影画像、画像1、画像2を示している。
图 9示出依次从不同视点拍摄的图像 1和 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の画像プロセシングアルゴリズム26aは、カメラ20a及びカメラ20bからの画像の分析を与える。
第一图像处理算法 26a用于分析来自相机 20a和相机20b的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
ほっとしたのはつかの間、これから先のことを考えると不安が押し寄せる。
放下心来的时间很短暂,一想到今后就会不安。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |