例文 |
「カーザ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9740件
私は転職支援会社のアドバイザーである。
我是再就业服务公司的顾问。 - 中国語会話例文集
トコトリエノールはヤシ油の中に存在する。
椰子油中含有三烯生育醇。 - 中国語会話例文集
彼はフェザー級の選手としては長身だ。
他作为輕量級的選手有点高。 - 中国語会話例文集
このクレジットカードは現在無効です。
这张信用卡现在失效了。 - 中国語会話例文集
そのデザイナーが工事の監督者になった。
那个设计师成为了工程的监督者。 - 中国語会話例文集
彼女は婦人帽子類のデザイナーだ。
她是女士帽子的设计师。 - 中国語会話例文集
そのドレスはまばゆいシークインで飾られていた。
那条裙子装点着耀眼的闪光装饰片。 - 中国語会話例文集
その国はチューリップと風車が有名です。
那个国家的郁金香和风车有名。 - 中国語会話例文集
彼は前世紀のボードビルの座員のようだった。
他就像是上世纪的喜剧团团员。 - 中国語会話例文集
彼らはシンガポールに駐在中です。
他们驻扎在新加坡。 - 中国語会話例文集
エストリオール製剤の副作用は下記の通りです。
雌三醇制剂的副作用如下所示。 - 中国語会話例文集
1泊2日の富士登山ツアーに参加した。
我参加了两天一夜的富士山登山旅游团。 - 中国語会話例文集
小学校の頃にサッカーに目覚めました。
我小学的时候对足球开了窍。 - 中国語会話例文集
ブラウスをレースで派手に飾り付ける。
用蕾丝将衬衫装饰的很华丽。 - 中国語会話例文集
夕食のあとにお菓子やでデザートを食べています。
在晚餐之后吃点心或者甜点。 - 中国語会話例文集
彼は拙劣なジョークを言ったことを謝罪した。
他为开了拙劣的玩笑而道歉。 - 中国語会話例文集
登山ではこのビニール合羽がしばしば役立つ。
这个塑料雨披在登山的时候经常很有用。 - 中国語会話例文集
(トーチカ・塹壕など)防御用構築物.
防御工事 - 白水社 中国語辞典
登山・スキーに用いる防寒衣の上着,ダウンジャケット.
滑雪衫 - 白水社 中国語辞典
ドン・キホーテはでたらめにも風車に挑戦した.
唐吉诃德竟荒唐地向风车挑战。 - 白水社 中国語辞典
彼はユーモラスに漫才師の口調をまねし始めた.
他诙谐地模仿起相声演员的腔调来。 - 白水社 中国語辞典
‘剂子’をめん棒で薄く延ばしてギョーザなどの皮を作る.
擀剂子 - 白水社 中国語辞典
ちょうちんをつり下げ旗やテープで飾る.
悬灯结彩 - 白水社 中国語辞典
村に松の枝で飾ったアーチが立てられた.
村里扎起了松枝牌楼。 - 白水社 中国語辞典
彼は繰り出し紋様のデザイナーだ.
他是搞提花设计的。 - 白水社 中国語辞典
グローバルな重要課題は平和と経済である.
全球性的问题是和平和经济。 - 白水社 中国語辞典
チークは家具のよい材料である.
柚木是造家具的好材料。 - 白水社 中国語辞典
彼はバーンと1発銃を発射し馬の背に命中させた.⇒在zài6.
他一枪打在马背上。 - 白水社 中国語辞典
あなた方にギョーザをごちそう致しましょう!
我招待你们吃饺子吧! - 白水社 中国語辞典
このデザインのとおりにスカートを作る.
照着这个式样做裙子。 - 白水社 中国語辞典
ヒトラーのたぐいは,現在既に跡形もなく消え去った.
希特勒之流,今天已灰飞烟灭。 - 白水社 中国語辞典
チームはわざとプロジェクトを可能な限り長い期間、概略化だけにとどめておいた。
团队故意将项目尽可能长时间的保持在概要上。 - 中国語会話例文集
他に何か質問がございましたら、私宛にメールをいただけますでしょうか?
如果您还有其他什么疑问的话,能请您发邮件给我吗? - 中国語会話例文集
オープン価格制販売していますので希望小売価格はございません。
因为是以开放价格进行出售,所以没有建议零售价。 - 中国語会話例文集
10. 管理者により当該複合機のユーザ情報管理テーブルのユーザの登録・削除が行われたときは、当該ユーザの登録・削除通知を複合機から認証サーバに送信し、当該ユーザの登録・削除を前記ユーザ情報管理データベースに反映して当該ユーザを登録・削除することを特徴とする請求項8または9に記載の複合機制御システム。
10.如权利要求 8或者 9所述的复合机,其特征在于,由管理员进行了该复合机的用户信息管理表的用户的注册 /删除时,将该用户的注册/删除通知从复合机发送到认证服务器,将该用户的注册 /删除反映至所述用户信息管理数据库从而注册 /删除该用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
品質に加えて、メーカーはユーザーに対して質の高いカスタマーケアに関わるバリュープロポジションを強く行なわないとならない。
算上质量,厂商还要对客户作出与高品质的服务关怀相关的价值主张。 - 中国語会話例文集
【図5】図1のサーバコンピュータで記憶されるユーザ使用履歴管理テーブルを示す図である。
图 5是表示在图 1的服务器计算机中存储的用户使用历史管理表的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、ユーザのフラストレーションが減り、データ・サービスがより多く使用されることになる。
此导致用户减少挫败,以及增大的数据服务的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
コピー画面において、ユーザは、コピー設定を入力し、コピー開始を指示する。
在复印画面中,用户输入复印设定,并指示复印开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
より一般的には、他のサービスディスカバリープロトコルもブルーツースの外部に存在する。
更一般地,在蓝牙之外还存在其它服务发现协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザーは、インストール・アプリケーションSTOP MOを使って画像を処理できる。
用户可以使用所安装的应用 STOP MO来处理他们的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ユーザーがキー操作部28のエンターボタン29eを押すと、明るい部屋が選択される。
进而,若用户按下按键操作部 28的进入按钮29e,则明亮的房间被选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、インターネットユーザーの数に比例して、ソーシャルメディアには成長市場があります。
而且,与网络用户人数相比,社交媒体具有发展空间。 - 中国語会話例文集
前記需要家データベース225は、ユーザの識別情報と、ユーザ施設の所在地情報と、該当ユーザに提供される商品ないしサービスの量を計測すべくユーザ施設に固定された計測装置の識別情報とを対応付けて記憶したデータベースであり、例えば、需要家IDをキーとして、需要家の氏名、住所、電話番号、ユーザ施設の所在地を示す需要場所(=メータ設置場所)、ユーザ施設に固定されたスマートメータ300のメータIDといったデータを対応付けたレコードの集合体となっている。
所述需要者数据库 225是将用户的识别信息、用户设施的所在地信息、为了测量提供给相应用户的商品或服务的量而在用户设施中固定的测量装置的识别信息对应存储的数据库,例如成为以需要者 ID为键,把需要者的姓名、住所、电话号码、表示用户设施的所在地的需要场所 (即仪表设置场所 )、用户设施中固定的智能仪表 300的仪表 ID等数据对应起来的记录的集合体。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態3では、管理者が認証サーバ200のユーザ情報管理データベース208aに対してユーザ情報の更新を行ったときには、管理下のすべての複合機100に対してユーザの更新を通知する。
在本实施方式 3中,管理员对认证服务器 200的用户信息管理数据库 208a进行用户信息的更新时,对被管理的所有的复合机 100通知用户的更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピュータデバイス1186は、さらに、コンピュータデバイス1186のユーザから入力を受けるように動作可能であり、ユーザへの提示のための出力を生成するようにさらに動作可能なユーザインタフェース構成要素1196を含む。
计算机设备 1186还可以包括用户界面组件 1196,用于接收计算机设备 1186的用户输入,还用于生成输出呈现给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で開示する様々な方法を実装することによって、第1のユーザは、第1のユーザの現在のアクティビティの正確な表現を第2のユーザに与えることができる。
通过实施本文所揭示的各种方法,第一用户可为第二用户提供对第一用户的当前活动的准确表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、ユーザ管理テーブルの構成例を示す図である。
图 9示出了用户管理表 141的示例配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、実施例によるグラフィカルユーザインタフェースを表す。
图 5也示出了与实施例相符的图形用户界面。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ユーザ管理サーバ3の構成について説明する。
下面,对用户管理服务器 3的构成进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |