「カhàngbiàngéhuóyòng」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > カhàngbiàngéhuóyòngの意味・解説 > カhàngbiàngéhuóyòngに関連した中国語例文


「カhàngbiàngéhuóyòng」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 385 386 387 388 389 390 391 392 393 .... 999 1000 次へ>

彼が院生に合格したのは,彼が平生ら骨身を惜しまず研鑚したらである.

他能够考上研究生,是由于他平时刻苦钻研。 - 白水社 中国語辞典

私たちはこれらちょっと気をつけよう,人ら陰口をたたれないように.

我们以后注意点儿,免得别人说闲话。 - 白水社 中国語辞典

皆ありったけの力を出して(引っ張ったので),ついに彼をぬるみら引っ張り出した.

大家用死劲儿拖,终干把他拖出了泥坑。 - 白水社 中国語辞典

反革命分子粛清運動(1955年ら56年にけてプロレタリア階級の独裁を固めるために採られた政策).

肃反运动 - 白水社 中国語辞典

明日の球技試合には,彼を加えるな,彼はほの用事があって参加できないら.

明天球赛,不要算他,因为他有别的事不能参加。 - 白水社 中国語辞典

我々は何日余分に時間を費したが,その分何多く行って,見聞を広めた.

我们虽则多费了几天工夫,但是多走了几个地方,长了不少见识。 - 白水社 中国語辞典

あの時,家庭の経済状態がとても悪ったので,弟は中途退学するしった.

那时候,家里经济条件十分困难,弟弟只有中途退学了。 - 白水社 中国語辞典

「あなたは詩が好きです?」彼女は彼に尋ねた.「私が?私は詩がわりません.」彼は微笑しながら言った.

“你喜欢诗吗?”她问他。“我?我不懂诗。”他微笑着说。 - 白水社 中国語辞典

[もともと]彼は1月余りも病気していたんだ,道理で長らく彼の顔を見なったはずだ.

[原来]他病了一个多月,无怪我们好久没见到他。 - 白水社 中国語辞典

彼は否定しなったが,といって私の持ち出した話題を続ける気もなった.

他不否认,却也无心接过我的话题。 - 白水社 中国語辞典


彼のやり口はわざと私をったもので,これが腹を立てないでいられよう

他这是有意戏弄我,怎么能不生气? - 白水社 中国語辞典

私は広東語がわらないので,初めて広州に行った時は滑稽なことばりやらしていた.

我不懂广州话,初到广州时净闹笑话。 - 白水社 中国語辞典

彼は大衆の中では信望が高くないら,恐らく抑えを利すことができないだろう.

他在群众中威信不高,恐怕压不住场。 - 白水社 中国語辞典

彼が刁家の高利の金を借りたまま,まだ返せないので,子供を刁家に作男に行せた.

他欠刁家的阎王账,还不起,叫儿子去给刁家扛活儿。 - 白水社 中国語辞典

(目の中に洗濯棒を差し込む→)面と向って恥をせる,堪え難いめに遭わせる.≒眼里揉沙子.

眼里插棒槌((慣用語)) - 白水社 中国語辞典

もし彼が北京に来てくれてなったら,私はどうなってたらない.

要不是他来到北京,我还不知道会成什么样子。 - 白水社 中国語辞典

彼女は他人の苦しみを見ることができなったし,見ようともしなったし,また見ることを願わなった.

她不能、不肯、也不愿看别人的苦处。 - 白水社 中国語辞典

王君もしれないし,あるいは張さんもしれないが,私らその本を借りたことがある.

也许是小王,也许是老张,向我借过那本书。 - 白水社 中国語辞典

ここの一切は何ももあんなに目新しく,まるで何別の世界に来たのようだ.

这里的一切都是那样新奇,如同来到另一般的天地。 - 白水社 中国語辞典

黄山の風景は秀麗で,景色は千変万化しまるで別の世界であるのごとき感を抱しめる.

黄山景色秀丽,气象万千令人有一层天之感。 - 白水社 中国語辞典

君は近ごろ体が悪いら,ある一部の事は必ずしもみずらやらなくてもいいんだよ.

你近来身体不好,有些事不一定亲自过问了。 - 白水社 中国語辞典

彼は平常身体を鍛えているので,体の筋肉は堅くてちである.

他经常锻炼,身上的肌肉硬邦邦的。 - 白水社 中国語辞典

そこをまだ完全に占領することができず,しょっちゅう出けて行ってゲリラ戦をやるしった.

还不能完全占领那里,只能经常去游击。 - 白水社 中国語辞典

英雄や模範的人物が胸の前で交差するよう赤い絹を両肩ら掛けて多くの人に取り巻れて行進する.

披红游街 - 白水社 中国語辞典

彼のこの言葉は面白おしく聞こえるが,そこに託された意味はな深長である.

他这句话似乎可笑,可是寓意很深。 - 白水社 中国語辞典

彼は生涯何問題に出会うとあえて歯に衣を着せず,何一つはばることがなった.

他一生遇事敢于直言,无所顾忌。 - 白水社 中国語辞典

私は別にこの映画が(どんなによいとは感じなった→)それほどよいとは思わなった.

我也没感到这部电影怎样好。 - 白水社 中国語辞典

歴史上の革命家という輝しい幕を用いて反革命の本来の姿を隠す.

用历史上革命家的光辉帷布来遮盖反革命真面目。 - 白水社 中国語辞典

彼は幾つごに入れた物をちょっと移し替えて,移し替えた物をほぼ同じ量にした.

他把几个筐子里装的东西折了折,让它们装得差不多一样。 - 白水社 中国語辞典

彼は一晩じゅう書いては破り,破っては書くことを繰り返して,どうにこの原稿を書き上げた.

他写了撕,撕了写,折腾了一夜总算写完了这篇稿子。 - 白水社 中国語辞典

これら(の人)は入学したばりの生徒で,彼らはなんとわいいこと

这些人都是刚入学的学生,他们是多么可爱。 - 白水社 中国語辞典

歌謡コンサート準備小委員会では全国の作詞・作曲家たちら歌詞・歌曲を募集する.

演唱会筹备组向全国词曲作家们征歌。 - 白水社 中国語辞典

私は人と一緒になって彼に対するいじめにわった,じにやったものではないが.

我一同参与了对他的侮辱,虽然不是直接的。 - 白水社 中国語辞典

人類の祖先は森林の中ら体を直立させ,世界に向って歩きだしたのだ.

人类的祖先是从森林中直立起身躯,走向世界的。 - 白水社 中国語辞典

私は後ろら続けざまに呼んだのに,彼はまるで聞こえなったのようだ.

我在后面连声唤他,他只当没听见。 - 白水社 中国語辞典

君自身外国語がわらないのだら,他人に教えてもらうほ仕方がない.

你自己不懂外文,只有请教别人。 - 白水社 中国語辞典

まるで何形のない力が彼を苦しめ,彼をじりじりと焼くのようである.

好像有一股无形的力量折腾他,炙烤他。 - 白水社 中国語辞典

閾値以下である場合、流れは動作3120に導れ、動作3120では、RF境界に達しているどうを確める。

在肯定的情况下,流程前进到动作 3120,在此处探测是否到达 RF边界。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化部45は、直交変換部44らの変換係数を量子化し、その結果得られる量子化値を、可逆符号化部46に供給する。

量化单元 45将正交变换单元 44所提供的变换系数量化,并将所得量化值提供给无损编码单元 46。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして設定完了後、監視制御部343−1は10G回線ら1G回線への切替が完了したことを確認して切替ACKをOLT200に送信する(S534)。

然后,设定完成后,监视控制部 343-1确认从 10G线路到 1G线路的切换已完成,将切换 ACK发送至OLT200(S534)。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較結果保持部71−n(但し、2≦n≦N)は、比較結果保持部71−(n−1)ら供給された比較結果rn−2を比較結果rn−1として保持する。

比较结果保存单元 71-n(其中,2≤ n≤ N)将从比较结果保存单元 71-(n-1)提供的比较结果 rn-2保存为比较结果 rn-1。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、比較結果保持部71−(N+1)は、比較結果保持部71−Nら供給された比較結果rN−1を比較結果rNとして保持する。

另外,比较结果保存单元 71-(N+1)将从比较结果保存单元 71-N提供的比较结果rN-1保存为比较结果 rN。 - 中国語 特許翻訳例文集

本図に示すように、フォーマット初期化情報は、HD3D_1920×1080、HD3D_1280×720、HD_1920×1080、HD_1280×720、QHD_960×540,SD,SD_50HZ_720×576,SD_60HZ_720×480の何れに設定することができる。

如本图所示,格式初始化信息能够设定为HD3D_1920×1080、HD3D_1280×720、HD_1920×1080、HD_1280×720、QHD_960×540、SD、SD_50HZ_720×576、SD_60HZ_720×480的某种。 - 中国語 特許翻訳例文集

途中ではしたないと気づいたの、それとも他の理由、歩みを緩め、身だしなみを整え、笑顔を繕ってら声をけた。

不知是因为在途中感觉到不礼貌,还是因为其他理由,放缓了步子,整理仪容,修饰好笑容后打了招呼。 - 中国語会話例文集

マークトゥマーケット会計は、株のように活発に取引されその市場価格が簡単に分るレベル1資産に関して頻繁に使われる。

逐日盯市会计制度被频繁用于市值显而易见像股票一样被活跃交易的一级资产。 - 中国語会話例文集

貸し株の借手は通常、あらじめ約束した期日までに借りたのと等価の株を貸手に返さねばならない。

股票贷款的借方通常必须在预先约定的日期前将等价的股票偿还给债主。 - 中国語会話例文集

うまくいない事が多いもしれませんが、努力と真面目さ、勤勉さでバーする事で、きっちりと結果がついてきます。

可能会有很多不如意,但都能用认真努力和勤勉来弥补,并且会有好的结果。 - 中国語会話例文集

幹部の革命化・若年化・知識化・専門化(文化大革命後,幹部の素質向上のために提起された幹部政策).

干部四化 - 白水社 中国語辞典

君が私に舞台に登って歌や踊りをやれというのは,(私に恥をせるのではない→)私に恥をせるというものだ.

你让我上台表演,这不是要我的好看吗? - 白水社 中国語辞典

この科学者がこの実験室の責任者になってらは,事の大小を問わず,彼みずわった.

这位科学家主持这个实验室的工作后,事无巨细,他都亲自过问。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 385 386 387 388 389 390 391 392 393 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS