「ガイ・」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ガイ・の意味・解説 > ガイ・に関連した中国語例文


「ガイ・」を含む例文一覧

該当件数 : 18930



<前へ 1 2 .... 263 264 265 266 267 268 269 270 271 .... 378 379 次へ>

次に、図6を用いて、本発明の第1の実施形態に係るワークフローの概要と利用の一例を説明する。

接着,使用图 6来说明本发明第一实施方式中的工作流程的概况以及利用的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の実施の形態による画像読取り装置の要部の概略断面図における画像読み取りの原理図である。

图 1是描述根据本发明实施例的图像读取装置的主要部分的示意性截面图中的图像读取的原理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本発明の他の実施形態にかかる画像処理装置の概略構成を示すブロック図である。

图 12是表示本发明的其他实施方式的图像处理装置的概略结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、UI表示エリア112上のセンターキー102のガイドとして「ぼかし調整」のテキストが表示されている。

此外,作为UI显示区域 112上的中心键 102的向导,显示“未对焦调整”文本。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像装置が取りうるF値の範囲(例えばF1.4〜F64)がインジケータ116の全体の長さに対応付けられる。

能够由成像设备取得的 F-数的范围 (例如,F1.4到 F64)对应于指示符 116的总长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の第1の実施形態におけるカラーセンサが備えるカラーセンサ画素の配置を示した概略図である。

图 2是表示本发明第 1实施方式的颜色传感器具有的颜色传感器像素的配置的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明の第5の実施形態におけるRGBイメージセンサとカラーセンサの配置を示した概略図である。

图 11是表示本发明第 5实施方式的 RGB图像传感器和颜色传感器的配置的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】第1実施形態の変形例に係るイメージャにおける画素配置を概念的に示す平面図である。

图 4是概念性地示出第一实施方式的变形例的成像器中的像素配置的平面图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS109では、測定された色温度が屋外光(晴天色,曇天色または日陰色)に相当するか否かを判別する。

在步骤 S109中,判别所测定出的色温度是否相当于室外光(晴天色、阴天色或背阴色 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明を適用したデジタルカメラの実施例を前側から示す外観斜視図である。

图 1是示出了根据本发明的数码相机的一个实施例的外部透视前视图; - 中国語 特許翻訳例文集


ビデオAMP109は、TV信号表示ブロック1049から出力されるビデオ信号を75Ωインピーダンス変換するための増幅器である。

视频 AMP109是用于将从 TV信号显示模块 1049输出的视频信号转换为 75Ω阻抗的相应信号的放大器。 - 中国語 特許翻訳例文集

LCDモニタ11には、図2、図4、図5に示すように傾き表示画像12が一定間隔でスケールのメモリ状に表示される。

如图 2、4和 5中所示,在 LCD监视器 11上,倾斜指示图像 12以恒定间隔的标尺记号的形式显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、プロセッサ104は、図4、図5に示すように、表示画像12上に当該角度を示すマーカMの画像を合成してLCDモニタ11に表示する。

为此,当指示角度的记号 M的图像合成在指示图像 12上时,处理器 104如图 4和5显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すれば、外装カバー1に対して鏡胴ユニット8の左右方向の傾きを調整することができる。

换句话说,镜筒单元8在左右方向上的倾斜可相对于外盖 1调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、0度、45度、90度、および135度以外の方向のエッジ強度をエッジ情報マップF(K+1)乃至FMの情報としてもよい。

另外,0度、45度、90度和 135度之外的方向上的边沿强度可以是边沿信息图 F(K+1)到 FM的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図28】本発明の第2の実施の形態における撮像装置700の外観構成例およびその使用時における姿勢の一例を示す図である。

图 28A和图 28B示出了本发明的第二实施例中的成像装置的外部结构和其使用时的姿势的例子; - 中国語 特許翻訳例文集

また、CHU2は、図4の処理に従い、CHU2のP/Sコンバータ22、S/Pコンバータ25、およびクロック再生回路41を低レート用動作モードに設定する。

另外,根据图 4的处理,CHU 2将 CHU 2的 P/S转换器 22、S/P转换器 25和时钟恢复电路 41设定为低比特率操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、表示範囲b内に、この範囲内の表示オブジェクトはタッチ操作できないことを示すガイダンスが表示される。

在显示范围 b中,显示表示不能触摸操作该范围中的显示对象的向导。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、図9(B)で説明した表示範囲aとbの位置関係は、図9(C)においては図示するように上下が入れ替わる。

也就是说,如图 9C所示,垂直反转参考图 9B所述的显示范围 a和显示范围 b的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、CG製作者が意図したテクスチャとシェーダを、CG画像生成装置263で使用することができる。

因此,CG制作者想要的纹理和着色器可在 CG图像产生装置 263上使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、CG記述データが、CG合成システム281には含まれない、外部の装置から与えられる場合でも、本発明を適用できる。

因此,即使在 CG描述数据从未被包括在CG合成系统 281中的外部装置被接收到,也可以应用本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、外部ファイルから読み出されたデータは、143行目に記載の「dest="modifier_01"」により表される調整パラメータに連想され、適用される。

注意,从外部文件读出的数据与由第 143行描述的‘dest=“modifier_01”’所表示的调节参数将关联并且被应用于该调节参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2(B)は、図2(A)の1水平同期期間212における固体撮像装置の駆動方法の概要を示すタイミング図である。

图 2B是示出在图 2A中示出的单个水平同步时段 212期间驱动固态图像拾取装置的方法的示意性时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

長蓄積動作の露光時間511は、1垂直同期期間より長く、フィールドの周期に対して長い。

在较长蓄积时段操作 (第一操作模式 )中的曝光时段 511比一个垂直同步时段长,并且与一个场周期相比而言较长。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力回路114は、信号処理を行った後の画素信号からなる画像信号を固体撮像装置100の外部に出力する。

输出电路 114将像素信号 (为已经执行信号处理后的像素信号 )输出到固态成像装置 100的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、選択トランジスタ147のゲート電極に選択パルスSELが印加された状態は、ステップS10まで継続される。

这里,选择脉冲 SEL施加至选择晶体管 147栅电极的状态持续到步骤 S10。 - 中国語 特許翻訳例文集

列走査回路12は、駆動制御部9の制御に従い、列線である垂直信号線VSLを選択し、デジタル値を読み出す。

列扫描电路 12按照驱动控制部 9的控制来选择作为列线的垂直信号线 VSL,并读取数字值。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、制御部11は、プロジェクター10と情報提供サーバー50とが接続され、互いに通信可能になったか否かを確認する(ステップS11)。

接着,控制部 11确认投影仪 10和信息提供服务器 50是否连接从而相互能够通信(步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、この畳み込み演算では、タップ長が長いとその分、計算負荷が増えてしまう場合もある。

然而,在卷积操作中,在一些情况下,由于抽头长度较长,因此计算负荷增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、例えば、バーストパケット損失率が一定値以上となった場合、FECブロック元データ単位を大きく修正するようにしてもよい。

另外,例如,如果突发分组丢失率等于或大于某个值,则 FEC块原始数据单位可被修改为较大。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5F〜図5Hは、基準面以外の場所における左画像21と右画像2を左に移動させた場合の見え方の例を示す。

图 5的 F到 H示出当处于不同于参考平面的位置的左图像 21和右图像 23移动到左侧时的外观示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5I〜図5Kは、基準面以外の場所における左画像21と右画像2を右に移動させた場合の見え方の例を示す。

图 5的 I到 K示出当在不同于参考平面的位置中的左图像 21和右图像 23移动到右侧时的外观示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、本発明の非制限的な特に有利な実施形態に従い、処理装置5で実施されるビデオ画像の処理方法を示す。

图 6示出根据本发明非限制性特定有利实施例的、用于在处理单元 5所实施的用于处理视频图像的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、本発明の非制限的な特に有利な実施形態に従い、処理装置5で実施されるビデオ画像の処理方法を示す。

图 7示出根据本发明非限制性特定有利实施例的、在处理单元 5中实施的用于处理视频图像的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本開示の一実施形態に係る、複数のアンテナを有する送信機を概略的に示したブロック図である。

图 1为示意性地图示了根据本公开的实施方式的、具有多个天线的发射器的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の一実施形態によるアクティブ干渉抑制を組み込んでいる、ビーム形成装置の概略ブロック図である。

图 2是波束赋形装置的示意框图,其并入了根据本发明的实施例的主动干扰抑制; - 中国語 特許翻訳例文集

以下で、1つまたは複数の態様の基本的理解を与えるために、そのような態様の簡略化された概要を提示する。

下面提出对于一个或多个方面的简化概要,以给出对这些方面的基本理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

多元接続の概念は、共通通信リンクへの複数ユーザアクセスを可能にするチャネル割振り方法である。

多址这一概念是一种信道分配方法,允许多个用户接入共同的通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

27. 前記認証情報がインターネットキー交換手順を介して取得される、請求項25の方法。

27.根据权利要求 25所述的方法,其中,经由因特网密钥交换过程来获取所述鉴权信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果として生じる検出されたデータは、スケーリング係数(α)を掛けられ(ブロック558)、この乗算の積がインターリーブされる(ブロック561)。

使得到的检测数据乘以定标因子 (α)(框 558),并且使乘法的乘积交织 (框 561)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該指示に応じてUI処理部102が生成したUI画面はユーザ端末108に返されて表示される。

将由 UI处理器 102响应于该指令而生成的 UI画面,返回至用户终端 108并显示于其上。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは印刷装置110上のUI装置218で印刷開始の操作をすることによって当該プリントデータの印刷を実行できる。

当用户在打印装置 110的 UI显示设备 218上进行打印开始操作时,打印数据的打印处理能够被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、ユーザが印刷ページ数によって課金を支払う契約となっている場合、無駄な課金を発生させる。

当用户按契约依据打印页数来支付费用时,此种情形产生不必要的费用。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで図11の手順で通信障害が発生した可能性があるなら印刷処理を一時停止する。

因此,如果有可能发生了通信故障,则图 11的序列暂停打印处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は本発明の代表的な実施例である多機能プリンタ(MFP)装置の概略構成を示すブロック図である。

图 1是示出了作为本发明的典型实施例的多功能打印机 (MFP)的示意性布置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】フィルタ処理及び黒画素を判定する処理により、黒文字のエッジを検出した例を示す概念図である。

图 6A-C是表示通过滤波处理和判定黑色像素的处理检测出黑色文字的边缘的例子的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】フィルタ処理及び黒画素を判定する処理により、黒文字のエッジを検出した例を示す概念図である。

图 7A和 B是表示通过滤波处理和判定黑色像素的处理检测出黑色文字的边缘的例子的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】フィルタ処理及び黒画素を判定する処理により、黒文字のエッジを検出した例を示す概念図である。

图 8是表示通过滤波处理和判定黑色像素的处理检测出黑色文字的边缘的例子的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6〜図8はフィルタ処理及び黒画素を判定する処理により、黒文字のエッジを検出した例を示す概念図である。

图 6A-图 8是表示通过滤波处理和判定黑色像素的处理检测出黑色文字的边缘的例子的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

文字エッジ以外の部分に対応する画素に対応する値は0となり、より大きい値に対応する画素が文字エッジとして検出される。

与文字边缘以外的部分对应的像素所对应的值为 0,与更大的值对应的像素被检测为文字边缘。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 263 264 265 266 267 268 269 270 271 .... 378 379 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS