例文 |
「ガスの液化」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13556件
声が響きますので静かにしてください
因为有声音请安静。 - 中国語会話例文集
どこの駅で降りれば、築地市場がありますか。
从哪个车站下车可以到筑地市场? - 中国語会話例文集
どうやってあなたの家へ行くことができますか。
我要怎么去你家呢? - 中国語会話例文集
あなたのおかげで英語が上達できそうです。
多亏了你我的英语应该能提高。 - 中国語会話例文集
あなたのおかげで、英語が上達できそうです。
多亏了你,我的英语好像提高了。 - 中国語会話例文集
あなたのおかげで英語が上達できそうです。
多亏了你,我的英语好像变好了。 - 中国語会話例文集
彼らは私の英語を理解することができませんでした。
他们没能理解我说的英语。 - 中国語会話例文集
あなたの家では、誰が一番早起きですか?
你家谁起得最早? - 中国語会話例文集
頭株の人物が表立って文章を書き,演説をする.
头面人物出来写文章,做演讲。 - 白水社 中国語辞典
これらの猥褻な事は,絵にすることができるだろうか?
这些脏事情,能上画儿呀? - 白水社 中国語辞典
あなたがもし夏休みをもらえるのであれば、どこに行きたいですか。
你如果能放暑假,想去哪啊? - 中国語会話例文集
(先人が木を植え,後人がその陰で涼む→)先人のお陰で後の者が楽をする.
前人种树,后人乘凉。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
(先人が木を植え,後人がその木陰で涼む→)先人のお陰で後の者が楽をする.
前人种树,后人乘凉。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼は大衆の中では信望が高くないから,恐らく抑えを利かすことができないだろう.
他在群众中威信不高,恐怕压不住场。 - 白水社 中国語辞典
苦労の多かった母への恩返しができたかと思います。
我觉得对吃了很多苦的母亲做出了报恩。 - 中国語会話例文集
白金高輪駅で三田線に乗り換える必要があります。
你必须在白金高轮站换乘三田线。 - 中国語会話例文集
今週のレポートはすでに手書きで書き終えたので心配いらない。
这周的报告已经手写完了所以不需要担心。 - 中国語会話例文集
生命科学の研究をするうえで、倫理的問題はつきものである。
在研究生命科学时,离不开伦理问题。 - 中国語会話例文集
彼女がエンジョイできたのは、あなた方家族のおかげです。
她能够如此开心全是托你们家的福。 - 中国語会話例文集
澄んで快い小鳥の鳴き声が林から伝わって来た.
清脆的鸟鸣从树林里传来。 - 白水社 中国語辞典
彼がどのバスでその駅まで行ったのか知っていますか。
你知道他是从哪个公交站台去的那个车站吗? - 中国語会話例文集
彼らの音楽を、また目の前で聴きたいですよ。
还想现场听到他们的音乐。 - 中国語会話例文集
時には東の方を遠望し,時には北の方を見渡す.
时而向东远眺,时而向北了望。 - 白水社 中国語辞典
それから、9日はガイドつきの市内バスツアーを手配してもらえますか。
还有,你能安排9号有导游的市内巴士旅行吗? - 中国語会話例文集
格好のいい眉が彼女にすてきな表情を与えている。
好看的眉毛使她拥有美丽的容颜。 - 中国語会話例文集
例えば、基地局202は、基地局202によって許可接続の残りの数324を決定することができる。
例如,基站 202可以确定其允许的剩余连接数 324。 - 中国語 特許翻訳例文集
このハーブのエキスはよい香りがする。
这种香草的精华有着很好的香气。 - 中国語会話例文集
喫煙は全く益するところがないばかりか,逆に多くの害するところがある.
吸烟不但毫无益处,相反倒有很多害处。 - 白水社 中国語辞典
普段は会社に英語のできるスタッフがいます。
平时公司里有懂英语的工作人员。 - 中国語会話例文集
科学には行く手を遮る障壁が待ち受けているが,刻苦奪闘すればそれを乗り越えることができる.
科学有险阻,苦战能过关。 - 白水社 中国語辞典
円高が続いている間に海外拠点の整備を進めるべきです。
日元升值持续的时候应该进行海外据点的整备。 - 中国語会話例文集
英雄や模範的人物が胸の前で交差するよう赤い絹を両肩から掛けて多くの人に取り巻かれて行進する.
披红游街 - 白水社 中国語辞典
この事はどのようにすべきか,ちょっと考えてごらんなさい.
你寻思寻思,这件事该怎么办。 - 白水社 中国語辞典
学校が駅から遠いのでとても不便です。
学校离车站很远,所以很不方便。 - 中国語会話例文集
君が田植えに行け!この仕事は疲れるから,年寄りには行かすな.
你去插秧吧!这个活茬儿累点,别让老头子去啦。 - 白水社 中国語辞典
重く沈んだ気持ちが彼の顔色をすっかり変えてしまった.
沉重忧愁的心情使他的脸色都变了。 - 白水社 中国語辞典
目的地までは乗り換えが多いです。
在到达目的地之前的换乘。 - 中国語会話例文集
急に予定が入ってしまったので、帰りが遅くなります。
我突然有了急事会晚点回家。 - 中国語会話例文集
私の方が年上ですが気を遣わないでくださいね。
虽然我更年长但是请不要顾虑我哦。 - 中国語会話例文集
がんを攻撃するのと同時にからだ全体の免疫力を高くする。
攻击癌症的同时提高身体的整体免疫力。 - 中国語会話例文集
それがあなたの英語が上達するきっかけになれば幸いです。
要是那个能成为你提高英语能力的契机就太好了。 - 中国語会話例文集
これにより、チャプタの切替えの際における奥行値の急激な変化を抑制することができる。
因此,能够抑制在章节变化的时候的深度值的快速变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
明日、あなたは学校が終わったら私を迎えに来てくれるのですか。
明天你上完课以后会来接我吗? - 中国語会話例文集
(雲や煙が目の前をさっと通り過ぎる→)(富貴・栄華などは)あっと言う間に消えてはかないものである,消え去ってしまえばいつまでも恋々としない.≒过眼云烟,过眼烟云.
云烟过眼((成語)) - 白水社 中国語辞典
あのカードがこの風景を描いたものだとすぐに気づきました。
我立刻注意到了你的卡上画的是这个风景。 - 中国語会話例文集
私は神の知恵を信じます。全てのことには適切な時期があるのです。
我相信神的智慧。所有事情都有适当的时机。 - 中国語会話例文集
たとえば、所定のしきい値は、最大ピークの相関エネルギーの6dB以内とすることができる。
例如,该预定阈值可落在最大峰值的相关能量的 6dB以内。 - 中国語 特許翻訳例文集
クリスマス休暇を踏まえると、納品までにはどのくらいの日数がかかりますか?
根据圣诞节假期,到交货大概要花几天? - 中国語会話例文集
どのようにして都心から集客するのか考えなくてはなりません。
不得不考虑如何从市中心召集客人。 - 中国語会話例文集
この月は家の支出が少なからず増加した.
这个月家里的开支增加了不少。 - 白水社 中国語辞典
例文 |