例文 |
「ガスタイト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21776件
すでに起こってしまったことに対して、それを防ごうと対処することは、時すでに遅しで、無駄である。(馬が逃げた後に納屋の扉を閉める:ことわざ)
对已经发生的事情再采取预防措施,太晚了无济于事。(亡羊补牢) - 中国語会話例文集
例えば、合成対象画像430の画像サイズをVGAサイズ(640画素×480画素)とすることができる。
例如,合成目标图像 430的图像尺寸可以是 VGA尺寸 (640像素×480像素 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、合成対象画像432の画像サイズを320画素×480画素とすることができる。
例如,合成目标图像 432的图像尺寸可以是 320像素×480像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、合成対象画像433の画像サイズを160画素×480画素とすることができる。
例如,合成目标图像 433的图像尺寸可以是 160像素×480像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、合成対象画像430の画像サイズをVGAサイズ(640画素×480画素)とすることができる。
合成目标图像 430的图像尺寸例如可以是 VGA尺寸 (640像素×480像素 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、対象画像570の画像サイズをVGAサイズ(640画素×480画素)とすることができる。
例如,目标图像 570的图像尺寸可被设置为 VGA尺寸 (640像素×480像素 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書における態様という用語への言及は、本開示の1つまたは複数の態様を指すことがあることを理解されたい。
应该理解,在本文中每次提到术语“方面”均是指本申请的一个或多个方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
当店では消耗品は免税対象外となります。
本店的消耗品属于免税外的商品。 - 中国語会話例文集
映画タイトルを検索するシステムを構築する。
构建搜索电影名字的系统。 - 中国語会話例文集
老人は一人娘しかいないので,婿を取りたいと一心に考えている.
老爹只有一个独生女,所以一心想招女婿。 - 白水社 中国語辞典
代替実施形態においては、このRDC手法をデバイスB(101)が開始することができる。
在另一可选实施例中,RDC方法可由装置 B(101)启用。 - 中国語 特許翻訳例文集
お仕事が大変忙しいと聞き、あなたの体調について少し心配しております。
听说您工作特别忙,有些担心您的身体。 - 中国語会話例文集
来月、当ビルの電気系統の点検があるので予備電源を確保したいと考えています。
下个月因为本建筑有电力系统的检查所以想要确保有备用电源。 - 中国語会話例文集
彼の体は外見から判断するととても元気なようだが,実際はたいへん虚弱だ.
他的身体外表上看来仿佛很好,实际上却很虚弱。 - 白水社 中国語辞典
例えば、対応するプライマリ・ストリームとの差異のみが符号化されることができる。
例如,可以仅编码与对应主流的差异。 - 中国語 特許翻訳例文集
ご退院おめでとうございます。一日も早く元気なお姿が見られることを願っております。
恭喜出院。希望能早日看到您恢复活力。 - 中国語会話例文集
水没による故障は保証対象外となります。
由于进水而产生的故障不在保修范围之内。 - 中国語会話例文集
テニスのメールマガジンに登録したい。
我想登陆网球的邮件杂志。 - 中国語会話例文集
少し長めにフリートークをしたい。
我想进行长一点点的自由谈话。 - 中国語会話例文集
この件に対する素早い返信がいただけたことに感謝致します。
非常感谢您对于这件事的迅速回信。 - 中国語会話例文集
もっと本を読みたいのはやまやまだが,仕事が忙しく,少ししか読んでない.
我何尝不想多看点书,只是工作忙,看得很少。 - 白水社 中国語辞典
あなたが現地に滞在している間に会うことができますか。
你在当地滞留的时候我能见你吗? - 中国語会話例文集
経験がなくても夢への気持ちが大切だと思います。
即便没有经验,追寻梦想的心很重要。 - 中国語会話例文集
お客さまへの態度が不適切だったとの苦情が出ております。
有对顾客态度不好的投诉。 - 中国語会話例文集
あなたが英語を習得する時に何が大変でしたか?
在你学英语的时候遇到过什么困难? - 中国語会話例文集
やがて太陽が沈もうとするころになって,彼はやって来た.
傍落太阳的时候儿,他来了。 - 白水社 中国語辞典
太陽が存在してこそ,鳥獣虫魚は繁殖することができる.
有了太阳,鸟、兽、虫、鱼才能繁殖。 - 白水社 中国語辞典
洪水が一たびやって来ると,土壌が大量に流失する.
洪水一来,土壤大量流失。 - 白水社 中国語辞典
彼女は歌はうまいが,一たび舞台に上がると気後れする.
她很会唱歌,但一登台就怯场。 - 白水社 中国語辞典
そして、再生が終了するまで待機状態となり(ステップS52でNO)、再生が終了すると(ステップS52でYES)、処理をステップS42に戻す。
然后,直至再生结束为止都处于待机状态 (步骤 S52:否 ),当再生结束时 (步骤 S52:是 ),将处理返回至步骤 S42。 - 中国語 特許翻訳例文集
中学生の時、卓球の大会で優勝したことがあります。
我初中时在乒乓球比赛中曾经获得过冠军。 - 中国語会話例文集
政府は塩害の土地で水耕が機能すると期待している。
政府期待在盐害的土地上实现溶液培养。 - 中国語会話例文集
製造番号が確認できない商品はサポート対象外となります。
无法确认生产编号的商品不在服务范围内。 - 中国語会話例文集
今後、同じようなトラブルが生じないよう対処されることを願います。
今后希望不要再发生同样的问题。 - 中国語会話例文集
トランスミッタ309のフロントエンドは、NACKタイプ1を送信することにより応答することができる(S642)。
发射器 309的前端可通过发射 NACK类型 1而响应 (S642)。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はギャンブルは性に合いませんが、ラスベガスには行ってみたいと思います。
赌博不适合我的个性,但想去拉斯维加斯看看。 - 中国語会話例文集
あなたはもう既にデートに行きたい人がいるでしょう?
你已经有了想一起去约会的人了吧? - 中国語会話例文集
このニュースは信じがたいけれど、ひょっとしてそうなのかもしれない。
虽然这个消息不太可信,但也可能会是真的。 - 中国語会話例文集
このスープにコショウを少々入れると,たいへん味がよくなる.
这汤里微放点胡椒粉,很有味道。 - 白水社 中国語辞典
あなたが日本に帰国する時には、英語がすごく上手に話せるようになっていることを期待します。
希望你回日本的时候,英语已经变得非常流利了。 - 中国語会話例文集
切欠き部33を設けることで、2段スイッチ部全体をより薄型にすることが可能となる。
通过设置切口部 33,能够使整个两段式开关部更薄。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように携帯電話を使うことで遠くにいる人と話すことができます。
像这样使用手机能够和身处远方的人通话。 - 中国語会話例文集
真理に対する追求ととこれがために奮闘することは人間の最高の品性の一つである.
对真理的追求并为之奋斗是人的最高品质之一。 - 白水社 中国語辞典
別の代替手段として、ソースeNB中にてPDCP状態報告を交換することができる。
作为另一替换实施方式,PDCP状态报告可以在源 eNB中交换。 - 中国語 特許翻訳例文集
そちらの商品が大好きなので、ぜひとも私たちのサイトで特集させて頂きたいです。
因为非常喜欢那些商品,所以请一定要在我们的网站上做一个特辑。 - 中国語会話例文集
あと数年間国内で働いたら、海外支店に勤務したいと考えております。
我想在国内工作几年后,去海外分店工作。 - 中国語会話例文集
小娘は嫁ぎ先ができると全く態度が大きくなった.
小丫头片子有了婆婆家就这么扬气。 - 白水社 中国語辞典
【図7】被写体輝度がLV8の場合のタイミングチャートを示す図である。
图 7是示出在被摄体亮度是 LV8的情况下的时序图的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】被写体輝度がLV7の場合のタイミングチャートを示す図である。
图 8是示出在被摄体亮度是 LV7的情况下的时序图的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】被写体輝度がLV6の場合のタイミングチャートを示す図である。
图 10是示出在被摄体亮度是 LV6的情况下的时序图的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |