意味 | 例文 |
「ガッテーオ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17651件
従って、NAS20に適したオペレーティングシステムが記憶されているリムーバブルハードディスクをブートドライブとして適切に選択できる。
因而,能够适当地选择存储有适于 NAS 20的操作系统的可移动硬盘作为引导驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集
企業が成功するにあたって、インフォーマルグループが及ぼす影響は大きい。
在企业的成功中受到非正式组织的很大影响。 - 中国語会話例文集
あなたが私に送った3Dデータは、改善されていません。
你送给我的3D数据还没改善。 - 中国語会話例文集
オークションって、相場が異常みたい。
说到拍卖,行情好像很异常。 - 中国語会話例文集
これからデリーを第二の故郷と思ってがんばります。
今后把德里当做第二故乡来加油。 - 中国語会話例文集
私が以前送ったメールを見てくれましたか?
你看了我以前发给你的邮件了吗? - 中国語会話例文集
メールを返すのが遅くなってごめんなさい。
很抱歉回复消息晚了。 - 中国語会話例文集
雨の東京ディズニーランドがとても面白かった。
我觉得雨中的东京迪士尼乐园很有趣。 - 中国語会話例文集
とっても美味しそうなゼリーでありがたいです。
很感谢那些看起来很好吃的果冻。 - 中国語会話例文集
私が送ったメールは届いていますか?
我发送的邮件送到了吗? - 中国語会話例文集
あなたが送ってくれたデータを見つけられませんでした。
我没能找到你传输过来的数据。 - 中国語会話例文集
カナダがサッカーで日本に勝てるとは思いません。
我不觉得加拿大会在足球方面战胜日本。 - 中国語会話例文集
請求書は送りましたが、コピーをとってあります。
账单已经发出去了,留了复印件。 - 中国語会話例文集
先日、友人が私にメールを送ってくれました。
前几天朋友给我发了邮件。 - 中国語会話例文集
私からあなたへのメールが遅くなってごめんなさい。
真抱歉给你发邮件发晚了。 - 中国語会話例文集
風にのって、ラベンダーの香りがする。
伴着风,有了薰衣草的香味。 - 中国語会話例文集
あなたが作ったケーキはとても美味しそう。
你做的蛋糕看上去很好吃。 - 中国語会話例文集
メールの送信が遅くなってすみません。
抱歉我回邮件回晚了。 - 中国語会話例文集
メールの返事が遅くなってすみません。
抱歉我邮件回复晚了。 - 中国語会話例文集
口ひげを生やした男がカウンターに座っていた。
一名留着八字胡的男子坐在柜台。 - 中国語会話例文集
タクシーはよくラジオがかかっています。
出租车经常放广播。 - 中国語会話例文集
甘いものが食べたいならケーキ屋にでも行ってくれ。
如果想吃甜的东西的话请去蛋糕店。 - 中国語会話例文集
メールを書くのが遅くなってしまいごめいなさい。
对不起很晚才给你写邮件。 - 中国語会話例文集
質問があれば電子メールを送ってください。
有疑问的话请发电子邮件。 - 中国語会話例文集
私が昨日送ったメールを受信されていますか。
你收到我昨天发送的邮件了吗? - 中国語会話例文集
あなたが私をジェーンの家まで送ってくれるの?
你会送我去珍的家里吗? - 中国語会話例文集
あなたの送ってきたメールの意味が理解できない。
我不能理解你发给我的邮件的意思。 - 中国語会話例文集
マントーが押さえつけられてぺしゃんこになった.
馒头压扁了。 - 白水社 中国語辞典
ギャーという驚きの声が車両の中から伝わって来た.
一阵惊叫声从车厢中。 - 白水社 中国語辞典
屋内はストーブの火が燃え盛って,ほかほか暖かい.
屋里炉火正旺,暖洋洋的。 - 白水社 中国語辞典
彼は母親にスポーツ服を買ってほしいとせがんだ.
他乞求妈妈给他买一套运动服。 - 白水社 中国語辞典
スリープモードにおいて、アラーム時刻がスリープモードのユーザー設定によって指定されている場合、アラームモードが起動される(ステップ544)。
在休眠模式中,如果休眠模式用户设置指定了闹钟时间,则激活闹钟模式 (步骤544)。 - 中国語 特許翻訳例文集
データメモリ642および644は、それぞれコントローラ640および632によって使用されるプログラムコードおよびデータを記憶することができる。
数据存储器642及 644可分别存储由控制器 640及 632使用的程序代码及数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
わがチームは攻撃の勢いがすさまじく,相手側は守勢に立っている.
我队攻势凌厉,对方处于守势。 - 白水社 中国語辞典
ステップS602において、サブシステム102においてデータ通信が開始されたか否かが判定される。
在步骤 S602中,装置确定副系统 102是否已开始数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS702において、サブシステム102においてデータ通信が開始されたか否かが判定される。
在步骤 S702中,装置确定副系统 102是否已开始数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS802において、サブシステム102においてデータ通信が開始されたか否かが判定される。
在步骤 S802中,装置确定副系统 102是否已开始数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、図2に示すフローチャートのステップS11において上述の「フルカラー」および「コーナーステープル」に加えて「枠消し」に関しても、モード設定動作としおり登録動作との双方が行われているものとする。
这里,假设在图 2所示的流程图的步骤 S11中,除上述的“全色”以及“顶角装订”之外,关于“边框消除”也进行模式设定动作和向导注册动作的双方。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼のじっと見つめている目がとってもセクシーだと思う。
我觉得他直勾勾地注视着的眼神很性感。 - 中国語会話例文集
英語が上手になって、スムーズに会話をしたいと思っています。
我想自己的英语变得拿手然后跟人流畅进行地对话。 - 中国語会話例文集
代替的に、ヘッダ情報は、OBSAIメッセージフォーマット又はCPRIメッセージフォーマットのオーバーヘッドフィールドに配置することができる。
备选地,报头信息可以放置在 OBSAI或 CPRI消息格式的辅助字段中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック144において、ルールエンジン120および/または学習システム116が認証ルールを作成する。
在框 144处,规则引擎 120和 /或学习系统 116开发认证规则。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ステップS70において停止トリガが発生したと判断すると、ステップS80において、MPU30は動画像データのRAM34へのストレージを終了する。
并且,若在步骤 S70中判断为发生了停止触发,则在步骤 S80中,MPU30结束动态图像数据向 RAM34的存储。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、第1の音声データおよび第2の音声データが合成されて、受信デジタル音声データ(24ビットLPCM音声データ)が得られる。
在这种情况中,合成第一声音数据和第二声音数据并获得接收数字声音数据 (24比特 LPCM声音数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ410において、パケットフローがアクティブかどうかについて決定が下される。
在步骤 410,确定分组流是否是激活的。 - 中国語 特許翻訳例文集
1116において、同じ検証鍵をトークンが知っていることを証明する応答メッセージ認証コードをトークンから受信する。
可从令牌接收证明它具有关于相同验证器密钥的知识的响应消息认证码 (1116)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ズーム光学系81、フォーカス光学系82、絞りユニット83およびメカニカルシャッタユニット84は、それぞれ、ズームモータ81b、フォーカスモータ82b、絞りモータ83bおよびメカニカルシャッタモータ84bによって駆動されるようになっている。
变焦光学系统 81、聚焦光学系统 82、光圈单元 83和机械快门单元 84分别由变焦马达 81b、聚焦马达 82b、光圈马达 83b和机械快门马达 84b驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集
今までグループレッスンのスクールに通っていて、見えなかった弱点が見えた。
小组课的学校上到现在,找到了没看见的弱点。 - 中国語会話例文集
「コーナーステープル」については、画面GA2c(図6)を用いて設定動作が行われる。
关于“顶角装订”,利用画面GA2c(图 6)进行设定动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
フラッシュカードを使って外国語を教える
用閃存卡來教外語。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |