意味 | 例文 |
「ガドガド」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41292件
彼に手紙を1通出す.
给他写一封信。 - 白水社 中国語辞典
手紙を1通したためる.
修书一封 - 白水社 中国語辞典
学齢前の児童.
学龄前儿童 - 白水社 中国語辞典
映画を3度上映した.
演了三次电影。 - 白水社 中国語辞典
新型の自動車.
新样儿的汽车 - 白水社 中国語辞典
LPガス使用自動車.
液化气汽车 - 白水社 中国語辞典
アンドロメダ銀河.
仙女银河 - 白水社 中国語辞典
旧正月の夜の集い.
迎春晚会 - 白水社 中国語辞典
ワイドスクリーン映画.
宽银幕影片 - 白水社 中国語辞典
万が一うまくいかなかったらどうするんだ?君がひどいめに遭うことになるんだ.
万一不成呢?有你的好果子吃。 - 白水社 中国語辞典
私に(会ってどういう事があるのか→)何かできる事があるか,どんな用件で私を訪ねられたのか?
找我有什么事? - 白水社 中国語辞典
外国に流出した人材が短期間帰国して大学などで特別講義や公演などを行なうこと.
智力回流 - 白水社 中国語辞典
フランス語を独学する.
自修法语 - 白水社 中国語辞典
英語を独学する.
自学英语 - 白水社 中国語辞典
(顔などが)角張っている,顔つきが厳しい,人柄が方正で筋道を曲げない,言葉が鋭くて容赦がない,非常に厳しい,鋭気・才気があふれている.
有棱有角 - 白水社 中国語辞典
どの辞書が使いやすくて、価格が安いかいろいろ探しました。
我找了哪本词典既使用方便又价格便宜。 - 中国語会話例文集
海外の高校生がどのような生活をしているか興味があります。
我对国外的高中生过着怎样的生活有兴趣。 - 中国語会話例文集
ブランド名は長いより短い方が再生知名度が高いようだ。
比起长的品牌名称,短名称的品牌具有更高的再生知名度。 - 中国語会話例文集
ほとんど英語ができなくて、特にヒアリングが苦手です。
我几乎不会英语,尤其是听力很差。 - 中国語会話例文集
この物語には、突っ込みどころがある箇所がいくつもある。
这个故事里有不少想让人吐槽的地方。 - 中国語会話例文集
どんな画面でもフルスクリーンで見ることができる機能があります。
有不论任何画面都可以全屏观看的性能。 - 中国語会話例文集
あなたがここに長くいればいるほど、延長料金が加算される。
你待在这里越长时间,延长费用就会加算进来。 - 中国語会話例文集
山頂からの眺めは本当に開いた口が塞がらないほどだった。
从山顶眺望,那景色实在是叹为观止! - 中国語会話例文集
トイレの水が流れないのですが、どこに連絡したらよいでしょうか。
厕所不能冲水了。我应该联系谁呢? - 中国語会話例文集
日本人の死因には、「がん」や「心臓病」、「脳血管障害」などがある。
日本人死因里有癌症、心脏病、脑血管疾病等。 - 中国語会話例文集
この手の木はそれほど高くならないが,優雅な味わいがある.
这种树长不多高,却有一种优雅的风致。 - 白水社 中国語辞典
彼は性格が朗らかで,どんな時でもくよくよしたことがない.
他性格开朗,多会儿也没发过愁。 - 白水社 中国語辞典
ご苦労ですがよろしくお願いします,私はどうしても手が空きません.
请你偏劳吧,我实在脱不开身。 - 白水社 中国語辞典
国内企業が外資を導入して外資側と共同経営をすること.
外资合营 - 白水社 中国語辞典
彼が心の中でどのように考えているのか,私は推測しようがない.
他心里是怎么想的,我无从悬揣。 - 白水社 中国語辞典
自然科学には物理学・化学などの基礎分野がある.
自然科学有物理学、化学等基础学科。 - 白水社 中国語辞典
(多く風刺的に;好ましくない)思想・学問・技術などが代々受け継がれる.
衣钵相传 - 白水社 中国語辞典
隠している時間が長くなればなるほど,心理的負担が重くなる.
隐讳的时间越长,包袱也就越重。 - 白水社 中国語辞典
(文学作品などが)情感に富んでいるしまた形象が豊かである.
有情有景 - 白水社 中国語辞典
新学期が始まる日,校庭では色とりどりの旗がはためいている.
开学这一天,校园里彩旗招展。 - 白水社 中国語辞典
この場合、制御部17は、上記測定結果が示す光量のレベルが高いほど(つまり、DSC10の外部が明るいほど)、高い輝度を決定する。
在这种情况下,上述测定结果表示的光量的级别越高 (即,DSC 10的外部越亮 ),控制部 17确定的亮度越高。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、制御部17は、上記測定結果が示す光量のレベルが高いほど(つまり、DSC10の外部が明るいほど)、高い輝度を決定する。
在该情况下,上述测定结果所表示的光量的级别越高 (即,DSC 10的外部越明亮 ),控制部 17确定越高的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、透かし文字が原稿中の文字などと重なって判読が困難になることがある。
该情况下,有时水印字符会与原稿中的字符等重叠而辨认困难。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼ら2人は政見が違うが,対外関係の主張は驚くほど一致していた.
他们两个人虽然政见不同,但在对外关系上的主张惊人地一致。 - 白水社 中国語辞典
−各動作モードの初期画面表示動作−
-各动作模式的初始画面显示动作 - - 中国語 特許翻訳例文集
ガイドさん、ここを見たあとで、どこへ行くんですか。
导游小姐,看过这里后要去哪里呢? - 中国語会話例文集
手紙には切手を同封したんだけど、喜んでくれたかな。
邮票附在信里,会很高兴吧。 - 中国語会話例文集
どれくらいの頻度で外食しますか?
多久在外面吃一次饭? - 中国語会話例文集
ドレッドヘアの彼はツアーガイドである。
梳着非洲发绺的他是导游。 - 中国語会話例文集
今日は学校でどんな活動したの?
今天在学校做了什么活动了? - 中国語会話例文集
道路のどちら側にあなたはいるのですか?
你在路的哪一边 ? - 中国語会話例文集
集客・お客様誘導などはご対応願います。
请应对招揽客人和带领客人的事情。 - 中国語会話例文集
ご指導とご鞭撻のほど、よろしくお願いいたします。
请您指导和鞭策。 - 中国語会話例文集
今度とも、変わらぬご愛顧のほど、よろしくお願いいたします。
今后也请您多多惠顾。 - 中国語会話例文集
(既成の制度・概念などを)やみくもに当てはめる.
生搬硬套 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |