意味 | 例文 |
「キセキ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
毎日の収支を記録する事で、お金の無駄遣いを防ぐ事ができる。
因为每天记录收支,所以我能防止乱花钱。 - 中国語会話例文集
納期が分かったら、早めに製品を用意しておきます。
如果知道了交货时期的话,会提早准备产品。 - 中国語会話例文集
昔は接客や販売の仕事に就きたいと考えていました。
以前想过要从事接客或是贩卖的工作。 - 中国語会話例文集
喘息で壊滅的な変化の前兆となる自己組織化不均一性
因哮喘造成严重变化前兆的自组织不均一性 - 中国語会話例文集
断るときは、あまり直接的に短い文章にはしない。
拒绝的时候,不怎么直接地用短的文章。 - 中国語会話例文集
小学校3年生の時、本格的に野球を始めました。
小学3年级的时候,正式的开始了棒球。 - 中国語会話例文集
石油を補給する時に次のことに注意してください。
在补充石油的时候请注意下列事项。 - 中国語会話例文集
街は人口が増加するにつれて、生活環境が悪くなっていきます。
随着街道人口的增长,生活环境随之变坏。 - 中国語会話例文集
この記事は、発癌がどのように起きるかを明快に説明している。
这篇文章清楚地解释了癌变是如何发生的 - 中国語会話例文集
下記のアドレスにメッセージを送信することができます。
可以向下面写的地址发送短信。 - 中国語会話例文集
磁石を可能な限り大きく、近く設置して、吸着力を拡大した。
尽可能把磁石设置到最大,最近,扩大吸附力。 - 中国語会話例文集
最近、性格的にか年齢的にかすぐへばります。
最近因为性格还是年龄上的原因很快就精疲力竭。 - 中国語会話例文集
被分析者が自分を語りきるのに丸一日かかった。
被分析者在讲述自己上面花了整整一天时间。 - 中国語会話例文集
非換気型の屋根裏は家の中への水の侵入を防ぐことができる。
非换气型的屋顶内侧可以防止水的侵入。 - 中国語会話例文集
急性副鼻腔炎は喘息の発作を引き起こすことがある。
急性鼻窦炎有时会引起哮喘的发作。 - 中国語会話例文集
先週の火曜日から昨日まで台湾でイベントに参加してきました。
从上周二到昨天为止去台湾参加了活动。 - 中国語会話例文集
食堂の様に誰もが気楽に来店できるお店を作りたいです。
想建立一家就像食堂那样谁都能轻松地来吃东西的店。 - 中国語会話例文集
金沢に行くのに、飛行機のほうが新幹線よりも早く着きますか。
去金泽的话坐飞机会比新干线先到吗? - 中国語会話例文集
たとえ冬が寒い季節だとしても、私は冬が好きです。
就算冬天是很冷的季节,我也喜欢冬天。 - 中国語会話例文集
彼女の謙虚な姿勢は、後輩だけど見習わなきゃ。
她那谦虚的态度,虽然是后辈但也要向她学习。 - 中国語会話例文集
彼は巡回見世物が町に来たときに仲間に加わった。
他在巡回杂耍团来的时候加入到了其中。 - 中国語会話例文集
これが彼の筆跡だと絶対の確信を持って言うことができる。
我可以确定地说这绝对是他的笔迹。 - 中国語会話例文集
読み書きの教育を、日常生活の支援の延長に位置づける。
把读书写字的教育放在支援日常生活的延长线上。 - 中国語会話例文集
親は子供に責任感を徐々に教え込むべきだ。
父母应该对孩子渐渐的进行关于责任感的教育。 - 中国語会話例文集
企画はオンリーワン、戦略はナンバーワンであるべきだ。
企划应该是独特的,战略应该是第一的。 - 中国語会話例文集
貴社の製品に関するご案内をいただき、ありがとうございました。
感谢贵公司对产品的讲解。 - 中国語会話例文集
株式会社高橋精密機器のシステム一課の池田と申します。
我是高桥精密器械系统一课的池田。 - 中国語会話例文集
来期に投入予定の新製品は、出色のできばえです。
计划在下期投入的新产品很出色。 - 中国語会話例文集
私、株式会社村上汽船の調査部の佐々木と申します。
我是株式会社村上汽船调查部的佐佐木。 - 中国語会話例文集
注文の合計金額が80ドルを超える場合は、10パーセント引きになります。
购买的总额超过80美元时,打九折。 - 中国語会話例文集
問題が発生した初期段階で対応すべきでした。
在问题发生的初期阶段就应该处理的。 - 中国語会話例文集
現金でのお支払いの場合は、5パーセント値引きいたします。
如果支付现金的话可以优惠5%。 - 中国語会話例文集
我々一同は貴君の正式な組織加入を歓迎します。
我们欢迎你正式加入组织。 - 中国語会話例文集
正式に発注する段階で全額をお支払い頂きます。
请在正式订购的时候付全款。 - 中国語会話例文集
2012年5月納品分について、下記の通り請求します。
关于2012年5月的交货全都写在下面了。 - 中国語会話例文集
財政出動などが実施された場合の影響を試算しておきましょう。
估算一下财政出动实施时的影响吧。 - 中国語会話例文集
インターンシップ先では皆さん親切に手ほどきして下さいました。
实习的地方大家都对我很亲切并且辅导了我。 - 中国語会話例文集
貴社に伺いまして詳細をご説明できればと存じます。
我想拜访一下贵公司进行详细的说明。 - 中国語会話例文集
先週の金曜に書類を送付しましたが、届きましたでしょうか。
上周五把文件发送出去了,您收到了吗? - 中国語会話例文集
本部の承認を得ましたので正式にお引き受けします。
已经得到了总部的许可,所以会正式受理。 - 中国語会話例文集
商品のお引渡しの際に古い製品を引き取ることも可能です。
在交接商品的时候也可以回收旧的产品。 - 中国語会話例文集
誤字を修正いたしました。ご指摘頂きありがとうございました。
修改了错字。感谢您的指正。 - 中国語会話例文集
弊社を正規代理店としてお選び頂きまことにありがとうございます。
感谢您选择弊公司作为正规代理店。 - 中国語会話例文集
最近の機器はほぼ全てマイコンにより制御されています。
最近的机器几乎都由电脑操控的。 - 中国語会話例文集
その日の香港行きの便はあいにく全席予約済みとなっています。
那天不巧的是去香港的车全部都被预约了。 - 中国語会話例文集
円高が続いている間に海外拠点の整備を進めるべきです。
日元升值持续的时候应该进行海外据点的整备。 - 中国語会話例文集
注文キャンセル分の差し引き後の価格は以下の通りとなります。
减去已取消的订单后,价格如下。 - 中国語会話例文集
これからも私は興味のあるものにどんどん挑戦していきたい。
我从今以后也想继续不断地向有兴趣的东西挑战。 - 中国語会話例文集
放射線への恐怖心は子供のころから私たちにたたき込まれている。
我们从小就被教导辐射是很恐怖的。 - 中国語会話例文集
その製品は長持ちし、費用効果的に使用することができる。
那个产品非常耐用,我们可以经济有效地使用它。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |