意味 | 例文 |
「キモガニ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24440件
図1において、この最も基本的構成(130)が、破線内に含まれている。
在图 1中,这一最基本配置 (130)包括在虚线内。 - 中国語 特許翻訳例文集
中間的形態の犯罪と言うにはあまりに重いものが規定されている。
规定说是中间形态,但惩罚过重。 - 中国語会話例文集
修理に出した靴がキズモノになって返ってきた。
拿去修理的鞋被破破烂烂地还回来了。 - 中国語会話例文集
あなたが日本に興味を持ったきっかけは何ですか?
你对日本产生兴趣的契机是什么? - 中国語会話例文集
だから君には友達ができそうにないんだよ。
所以和你做不成朋友。 - 中国語会話例文集
気持ちが次第に穏やかになってきた.
心情渐渐地平缓下来。 - 白水社 中国語辞典
異国における奇遇が私たちをよき友達にさせた.
在异国的奇遇使我俩成了好朋友。 - 白水社 中国語辞典
あなたのこどもがすっかり元気になったと聞いて私も安心しました。
听说你的孩子已经完全健康了,我也放心了。 - 中国語会話例文集
あなたがもし夏休みをもらえるのであれば、どこに行きたいですか。
你如果能放暑假,想去哪啊? - 中国語会話例文集
妻が戻ったとき、私は胸元もあらわな美人にみとれていました。
妻子回来的时候,我被袒胸美女迷住了。 - 中国語会話例文集
彼が我々を訪問するのはいつも明らかに無目的である。
他总是明显地毫无目地拜访我们。 - 中国語会話例文集
もしいつもこうなら,彼の仕事に支障が生じないとは言いきれない.
要老是这样,谁能保险他不耽误工作。 - 白水社 中国語辞典
寒い冬がもうそこまで来ているのに,兵士たちはまだひとえものを着ている.
寒冬逼近了,战士们还穿着单衣。 - 白水社 中国語辞典
群衆はまたもや騒ぎ立て,抑えるにも抑えつけることができなかった.
群众又鼓噪了起,压也压不下去的。 - 白水社 中国語辞典
もしも彼がやって来たら,君たちはどのように対応するか?
设或他果然来了,你们怎么应付? - 白水社 中国語辞典
彼が来ていないのは,もしかしたら病気になったのかもしれない.
他没来,许是生病了。 - 白水社 中国語辞典
あなたは本当に大したものだ,どんな仕事でもこなすことができる.
你真要得,啥子活都会干。 - 白水社 中国語辞典
糸がもつれて一塊になって,どうしても解きほぐせない.
线乱成了一团,怎么也择不开了。 - 白水社 中国語辞典
それについて嬉しい気持ちもあるが、少し寂しくも感じる。
对于那件事我感到开心的同时也觉得有些寂寞。 - 中国語会話例文集
WT801は、以前は送信機1002に最も近かったが、現在は送信機1004に最も近いと仮定する。
假设 WT 801预先最靠近发射机 1002,但是现在最靠近发射机 1004。 - 中国語 特許翻訳例文集
WT801は、以前は送信機1002に最も近かったが、現在は送信機1004に最も近いと仮定する。
假设 WT 801预先是最靠近发射机 1002的,但是现在它最靠近发射机 1004。 - 中国語 特許翻訳例文集
目的を達成しなければどうあってもやめにしない,目的に達するまで是が非でもやりぬく.
不达目的誓不罢休。 - 白水社 中国語辞典
妹はとても了見が狭く,いつも思いどおりにならないつまらない事のために,泣き騒ぐ.
妹妹心很窄,经常为了一点儿不如意的小事,也要哭一场。 - 白水社 中国語辞典
あなたにも素敵なことがありますように。
希望在你身上能发生美好的事情。 - 中国語会話例文集
あなたがいると知ってたら、もっと早くここに来たのに。
要是知道你在的话,就更早点来了。 - 中国語会話例文集
その子どもたちが通れるように脇によけた。
我为了让孩子们过去就让到了一边。 - 中国語会話例文集
その子どもたちが通れるように脇によけた。
我为了让那些孩子们过去而让到了一边。 - 中国語会話例文集
今までに一度も沖縄に行ったことがない。
我从没去过冲绳。 - 中国語会話例文集
学校帰りに、母親はいつも私を迎えに来てくれた。
妈妈总是来接我放学回家。 - 中国語会話例文集
もし天気がよければ山に登れたのに。
如果天气好的话我就能登山了。 - 中国語会話例文集
結婚式が良いものになりますように。
祝愿婚礼顺利圆满。 - 中国語会話例文集
そこには私の気に入ったものがありませんでした。
那里没有我中意的东西。 - 中国語会話例文集
もし、仕事中にけがをした時の為に入る保険
为了以防工作中受伤而加入的保险。 - 中国語会話例文集
もしあなたが私を嫌いになれば、私は死にます。
如果你讨厌我了的话我就去死。 - 中国語会話例文集
そのほかにもアメリカには美しい景色がたくさんある。
在那以外美国还有许多的美景。 - 中国語会話例文集
時間に余裕がある時にでもまた電話ください。
请你有空的时候再给打电话。 - 中国語会話例文集
せみが嫌いなのにいつもベランダにいる。
虽然我讨厌蝉,但还是经常待在阳台上。 - 中国語会話例文集
彼は脚部に傷を受け,歩くのにとても骨が折れる.
他腿部受伤了,走路非常费劲。 - 白水社 中国語辞典
これに類したものは枚挙にいとまがない.
诸如此类,不胜枚举。 - 白水社 中国語辞典
既に立冬になったが,天気はまだとても暖かい.
虽然已经立冬,但天气仍然很暖和。 - 白水社 中国語辞典
既に立秋になったが,天気はまだとても暑い.
虽然已经立秋,但天气仍然很热。 - 白水社 中国語辞典
ひどいめに遭って,どうにも気が晴れ晴れしない.
受了委屈,心里怪窝憋的。 - 白水社 中国語辞典
彼女はにこにこしながら表門から入って来た.
她笑嘻嘻地走进家门。 - 白水社 中国語辞典
君がどのように言っても,彼の耳には入らない.
不管你怎么说,他也听不进去。 - 白水社 中国語辞典
君がどんなに彼に尋ねても,彼は笑っているばかりだ.
不管你怎样问他,他只是笑。 - 白水社 中国語辞典
その年の冬,祖母が死に,父の役目も他人に引き継ぐことになった.
那年冬天,祖母死了,父亲的差使也交卸了。 - 白水社 中国語辞典
また配線76aによっても放熱を行なうことができるため配線76aも放熱層として捉えることができる。
布线 76a也作为散热层。 - 中国語 特許翻訳例文集
もともと彼は腕前がないのに,どうしてうまく取りさばくことができようか(うまく取りさばくことはできまい).
原来他没有能耐,焉能办得好呢? - 白水社 中国語辞典
君たちが早めに結婚すれば,私も安心できるし,君たちの気持ちも落ち着く.
你们早些结了婚,既顺了我的意,又不分你们的心。 - 白水社 中国語辞典
彼女は、喜劇的な役も悲劇的な役も上手に演じる事ができる。
她可以既演好喜剧的角色也可以演好悲剧的角色。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |