「キャントン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > キャントンの意味・解説 > キャントンに関連した中国語例文


「キャントン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3410



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 68 69 次へ>

AODVは、経路検索にブロードキャストを用いて、他の通信ノード装置がブロードキャストを繰り返し目的のノード装置への経路を発見する手法である。

AODV是在路径检索中使用广播,其他的通信节点装置反复广播以发现通向目的节点装置的路径的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すると、より前方のカメラ(カメラ210)は、さらに後部のカメラ(カメラ202)がイメージをキャプチャーし始める90ms後に、イメージをキャプチャーし始める。

换言之,更前面的照相机 (照相机 210)在更后面的照相机 (照相机 202)开始捕捉图像之后 90ms时开始捕捉图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、CPU40は、媒体搬送機構100により記録媒体Sを搬送し、ゲートアレイ45によって第1スキャナー111及び第2スキャナー112によって記録媒体Sの表面を読み取る。

另外,CPU40利用介质输送机构 100输送记录介质 S,利用门阵列 45利用第一扫描器 111及第二扫描器 112读取记录介质 S的表面。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、CPU40は、媒体搬送機構100により記録媒体Sを搬送し、ゲートアレイ45によって第1スキャナー111及び第2スキャナー112によって記録媒体Sの表面を読み取る。

此外,CPU40通过介质传送机构 100传送记录介质S,经由门阵列 45并通过第一扫描仪 111和第二扫描仪 112读取记录介质 S的表面。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、CPU40は、媒体搬送機構100により記録媒体Sを搬送し、ゲートアレイ45によって第1スキャナー111及び第2スキャナー112によって記録媒体Sの表面を読み取る。

另外,CPU40由介质输送机构 100输送记录介质 S,由门阵列 45、第一扫描器 111以及第二扫描器 112来读取记录介质 S的表面。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7Aおよび図7Bのプロセスは、照会パケットのエネルギーが検出された後に照会スキャンをスケジュールするために、照会スキャンモードにも適用できる。

图 7A和 7B中的过程还可以应用到查询扫描模式,以便在检出查询分组的能量之后对查询扫描进行调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7Aおよび図7Bのプロセスは、照会パケットのエネルギーが検出された後に照会スキャンをスケジュールするために、照会スキャンモードにも適用できる。

图 7A和 7B中的过程还可以应用到查询扫描模式,以便在检出查询分组之后对查询扫描进行调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

社内の記録を確認したところ、お客様の注文された商品は、4月20日に発送済みで、4月28日にお客さまの会社に配達されているようです。

确认了公司内部的记录,客人您下单的商品在4月20号已经发送完成,4月28号会送到您的公司。 - 中国語会話例文集

ステップ710において、低電力スキャンモジュール448は、エネルギースキャン中にエネルギー検出システム460からエネルギー検出信号を受信し、検出信号は、ページパケットのエネルギーが検出されたことを示す。

在步骤 710中,低功率扫描模块 448在能量扫描期间接收来自能量检测系统 460的能量检出信号,其中,该检出信号表示已经检出了寻呼分组的能量。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態の画像形成装置1は、第1の実施形態と同じ機能ブロックに加え、デジタル署名取得部210と、不可逆変換値生成部であるハッシュ値生成部212と、不可逆変換値比較部であるハッシュ値比較部214と、をさらに備える。

本实施方式的图像形成装置 1除具有与第一实施方式相同的功能模块以外,还包括数字署名获取部210、不可逆转换值生成部即哈希值生成部 212、不可逆转换值比较部即哈希值比较部 214。 - 中国語 特許翻訳例文集


ADダミー信号の読み出しライン数を大きくすることにより、より多くのADダミー信号を使用してノイズのキャンセルを行える。

当被读取 AD伪信号的行的数目增大时,利用较大数目的 AD伪信号来执行噪声消除。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数ドメインにおけるアップリンクリソースブロックサイズは、12個のサブキャリアであり、即ちダウンリンクと同じである。

频域内的上行链路资源块的大小是 12个子载波,即与在下行链路中相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ322では、無線マルチキャストプロキシ102は、有線インターフェース142上でパケットを受信する。

在步骤 322中,无线多播代理 102在有线接口 142上接收分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、非削除対象として確定された印刷ジョブを印刷実行ステータスに変更し(S311)、このキャンセル処理を終了する。

被确认是不被删除的工作的打印工作的状态被变成打印执行状态 (S311)并且取消处理被终止。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、許容部42は、スキャン処理によって作成されたデータファイルがユーザによって選択された、と判断する。

在前述的情况中,允许单元 42确定用户已经选择由扫描处理创建的数据文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、1年間のCO2総排出量の基準値(キャップ)を12ヶ月に振り分けることにより、各月の基準値が決定できる。

这时,通过将一年的 CO2总排放量的基准值 (标准值 )分摊到 12个月,从而能够确定各月的基准值。 - 中国語 特許翻訳例文集

広告に関して、それは電子デバイスによって個々に表示され、または他のブロードキャスト・コンテンツ・アイテム内に統合され得る。

关于广告,它们可以由电子设备单独地显示,或者可以集成到其它广播内容项目中。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャリアネットワーク326は、モバイル交換センタ(MSC)332に対して送信されたメッセージ(一般的にはデータパケット)を制御する。

承运商网络 326控制发送给移动交换中心 (MSC)332的消息 (一般为数据分组 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

近端無線デバイス2は次いで、ラウドスピーカ16bを使用して、遠端信号をブロードキャストする場合がある。

近端无线装置 2可接着使用扩音器 16b广播远端信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

FDMAは周波数分割多重(FDM)を利用し、異なる端末420に対する送信は異なる周波数サブキャリアの送信によって直交化される。

FDMA使用频分复用(FDM),其中,通过在不同的频率子载波进行发射来正交化不同终端 420的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャリアネットワーク54は移動通信交換局(“MSC”)58に送信される(一般的にデータパケットの形式の)メッセージを制御する。

承运商网络 54控制发送给移动交换中心(“MSC”)58的消息 (一般为数据分组的形式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホームNW230上の受信端末210は、最初に機器発見を要求するメッセージを内部パケット網220上にブロードキャストする(S100参照)。

家庭 NW230上的接收终端 210最初在内部分组网 220上广播请求发现设备的消息(参照 S100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、制御部102は、生成した検出チャンネル情報をチャンネルスキャンの結果としてメモリ112に記憶させる。

并且,控制部 102将所生成的检测频道信息作为频道扫描结果存储在存储器 112中。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンパレータ1420は、サンプルを保持するために、入力1422にサンプリングキャパシタ(図示せず)を含むことができる。

比较器 1420可以在输入 1422处包括采样电容器 (未示出 )以保持采样。 - 中国語 特許翻訳例文集

個々の対のキャリア波長は、本明細書でより詳しく説明するように、信号のビットレートの約4分の1のより、周波数分離され得る。

每对的载波波长可频率分隔信号的比特率的大约四分之一,如本文更详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

乗客乗員50人が乗っていて、航空会社の社長は会見で、「生存者はいない模様だ」と述べました。

有50名乘客及乘务员乘坐,航空公司的社长在会见上说“可能没有幸存者”。 - 中国語会話例文集

日本の店員は、店のイメージをよくするためによくそう言います。買い物客がまた来店することも期待してそう言います。

日本的店员为了给客人留下好印象而这么说。希望购物的客人还会再次光临而这么说。 - 中国語会話例文集

今朝、注文の状況を確認したところ、昨日の注文がキャンセルになっておりましたがなぜでしょうか?

今天早上确认了下单的状况,昨天的订单被取消了是为什么呢? - 中国語会話例文集

したがって、上面スキャン準備位置PPUFまでの移動量Dis_top(上面)は、用紙上面における用紙スキャンの対象領域の上端位置である用紙スキャン上端位置(上面)PUTから第1スキャナー111の読取位置(上面)SPUを差し引き、用紙を搬送する際に用紙の搬送速度が所定の速度となるように搬送速度を加速し、安定するのに要する媒体搬送モーター26のステップ数ACC(順)に相当する値を加算した値となる。

因而,直到上表面扫描准备位置 PPUF为止的移动量 Dis_top(上表面 )是从用纸上表面的用纸扫描的对象区域的上端位置即用纸扫描上端位置 (上表面 )PUT减去第一扫描器 111的读取位置 (上表面 )SPU,并加上与介质输送电动机 26的步进数 ACC(顺 )相当的值而得到的值,所述介质输送电动机 26的步进数 ACC(顺 )是在输送用纸时以用纸的输送速度成为规定的速度的方式使输送速度加速并稳定所需要的介质输送电动机 26的步进数。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリントサーバ2は、4つの原稿のスキャン画像にそれぞれバーコード情報が含まれる場合、各スキャン画像からバーコード情報を抽出する。

在四个原稿的扫描图像中分别含有条形码信息时,打印服务器 2从各扫描图像中提取条形码信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常のMFDは、印刷、複写、スキャン、および/または、ファクシミリメカニズムを搭載し、さらには、電子メール、メモリカード、その他の記憶装置に直接スキャンまたは複写できるような機能を有するものもある。

MFD通常集成了用于打印、复印、扫描和 /或传真的机构,并且可以附加地包括直接扫描或复制到电子邮件、存储器卡或其他存储形式的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゲートアレイ45には、整列センサー39、媒体端センサー47、媒体幅センサー55、第1スキャナー111、及び、第2スキャナー112が接続されている。

在门阵列 45上连接有调齐传感器 39、介质端传感器 47、介质宽度传感器 55、第一扫描器 111及第二扫描器 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゲートアレイ45には、整列センサー39、媒体端センサー47、媒体幅センサー55、第1スキャナー111、及び、第2スキャナー112が接続されている。

在门阵列45中,连接有校准传感器39、介质端传感器47、介质宽度传感器55、第一扫描仪 111以及第二扫描仪 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、印刷装置100においてスキャン画像を記憶する動作のフローチャートであり、図10は、印刷装置100においてスキャン画像を記憶するデータ形式の一例を示す図である。

图 6是示出打印装置 100存储扫描图像的操作的流程图,图 12是示出打印装置100存储扫描图像使用的示例数据形式的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントが、再送信されたパケットをARQマルチキャストグループから先に受信していない場合には、ステップ445において、クライアントは、パケット(FEC及び/又はソースパケット)の再送信に関するARQ要求をARQサーバにユニキャストする。

如果客户没有预先从 ARQ组播组收到重发的分组,则客户在 445向 ARQ服务器单播关于重发分组 (FEC和 /或源分组 )的ARQ请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントが登録応答メッセージをARQサーバから受信していない場合及びクライアントが再送信されたパケットをARQマルチキャストグループにおけるARQサーバから受信していない場合には、ARQ要求は、ARQサーバにユニキャストで送信される。

如果客户没有收到来自 ARQ服务器的注册回复消息,并且客户没有从 ARQ组播组中的 ARQ服务器收到任何重发的分组,则以单播形式向 ARQ服务器发送 ARQ请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントが、再送信されたパケットをARQマルチキャストグループから先に受信している場合、クライアントは、ステップ450において、パケット(FEC及び/又はソースパケット)の再送信に関するARQ要求をARQサーバにマルチキャストする。

如果客户预先从 ARQ组播组收到了重发的分组,则在 450客户向 ARQ服务器组播关于重发分组 (FEC和 /或源分组 )的 ARQ请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例において、ローリングシャッターセンサーは、イメージをキャプチャーするのに100msの読取時間を必要とし得る。

在一个实例中,滚动快门传感器可以要求 100ms的读出时间来捕捉图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

小さな時間オフセットは、2つのキャリアからのOFDMシンボルの開始間の差が、サイクリック・プレフィクスの長さを超えないことを意味する。

小的时间偏移量意味着两个载波的 OFDM符号的起始时间之间的差异不大于循环前缀的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この第1原稿読取位置59を通過する原稿は、後述の本体側スキャナユニット50によって走査され、読み取られる。

并且,经过该第 1原稿读取位置 59的原稿被后述的主体侧扫描单元 50所扫描、读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第2原稿読取位置69を通過する原稿の裏面は、次に説明するADF側スキャナユニット60によって走査されて読み取られる。

经过该第 2原稿读取位置 69的原稿的背面被接下来说明的 ADF侧扫描单元 60扫描并读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18(D)の場合、点灯期間のスキャン速度(すなわち、第2のシフトクロックCK2)は、第1のシフトクロックCK1の2.77倍である。

在图 18D的情况中,所述点亮时段的扫描速度 (即第二偏移时钟 CK2)是所述第一偏移时钟 CK1的 2.77倍。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の実施形態でも、第1の実施形態と同様に、低遅延かつセキュアなユニキャストマルチホップ伝送を実現できる。

在第 2实施方式中也与第 1实施方式同样,能够实现低延迟并且安全的单播多跳传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、鍵識別情報要求メッセージは、隣接となる通信端末へブロードキャストしても良い。

在此,也可以将密钥识别信息请求消息向邻接的通信终端广播。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信経路2は、航空機客室に設けられる少なくとも一つの漏洩ラインアンテナ3からなる。

传输路径 2包括被布置在机舱中的至少一个泄漏线路天线 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信経路2は、航空機客室に設けられる少なくとも一つの漏洩ラインアンテナ3を備える。

传输路径 2具有被布置在机舱中的至少一个泄漏线路天线 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、時間752においてページパケットのエネルギーが検出されたときに(またはその直後に)エネルギースキャン750が停止される。

在这个例子中,当在时间 752处检出寻呼分组的能量时 (或稍后 )终止能量扫描 750。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、時間952においてページパケットのエネルギーが検出されたときに(またはその直後に)エネルギースキャン950が停止される。

在这个例子中,当在时间 952处检出寻呼分组的能量时 (或稍后 )终止能量扫描950。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、モバイルデバイス602は、受信されたブロードキャストチャネル612の信号品質を向上させるために協調MIMOを用いることができる。

移动装置 602可接着使用合作 MIMO来改进所接收到的广播信道 612的信号质量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロードキャスト受信機940は、ソース復号器964からチャネル復号コマンド962を受信することができる。

广播接收器 940可从源解码器964接收信道解码命令 962。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 68 69 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS