例文 |
「キュン死」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
1度の出産で子豚を7匹生んだ.
一窝下了七只小猪。 - 白水社 中国語辞典
王宮に向かって君恩に感謝する.
望阙谢恩 - 白水社 中国語辞典
研究討論会,シンポジウム.
研讨会 - 白水社 中国語辞典
真空ポンプ,バキュームポンプ.≒抽气机.
真空泵 - 白水社 中国語辞典
私の所属する研究室は、構造生物学を研究していました。
我所属的研究室是研究结构生物学的。 - 中国語会話例文集
これによって、アンテナにて受信した受信信号Sbがアンテナ接続端子14に供給され、該受信端子20から出力されることになる。
由天线接收的接收信号 Sb因而供应到天线连接端子 14并从接收端子 20输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型的には送信側で使用した搬送信号に同期した発振出力信号を取得する。
典型地,获取与传输侧使用的载波信号同步的振荡输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
休暇中に緊急のご連絡の用が生じた場合どちらにご連絡すべきでしょうか。
如果在休假中有了紧急的事情应该跟谁联络呢? - 中国語会話例文集
連休後の久しぶりの出勤でテンションが下がった。
连休后久违的来上班,情绪变得低落了。 - 中国語会話例文集
しかし、注意すべき重要なポイントはデザインの安全性だ。
但是,需要引起注意的重点在于设计的安全性。 - 中国語会話例文集
出張のために、今までメールの受信確認ができませんでした。
由于出差一直没能确认查收邮件。 - 中国語会話例文集
(衛生管理・伝染病防止のための大衆的組織)公衆衛生委員会.
公共卫生委员会 - 白水社 中国語辞典
このテレビはどんなに修繕してもうまく修繕できない.
这台电视机怎么修都修不好。 - 白水社 中国語辞典
日常工業製品・電気製品の購入切符.(現在では特定のものを除きこの切符なしで購入できる.)≒购货券.
工业券 - 白水社 中国語辞典
修正申告の提出締切日は今月末だ。
修改申报的提交截止日是本月末。 - 中国語会話例文集
当社は検収基準で売上を計上している。
本公司根据验收标准计入营业额。 - 中国語会話例文集
その入金確認が取れ次第、出荷します。
确定汇款之后发货。 - 中国語会話例文集
彼はフェザー級の選手としては長身だ。
他作为輕量級的選手有点高。 - 中国語会話例文集
銃後の国民は貧窮の暮らしをしていた。
后方的国民过着贫穷的生活。 - 中国語会話例文集
今年は長い休暇を取得していません。
我今年没有请长假。 - 中国語会話例文集
私は隔週で野球を観戦します。
我每隔一周就去看棒球赛。 - 中国語会話例文集
提出期限を厳守してください。
请严格遵守提交期限。 - 中国語会話例文集
十分なエポキシ樹脂と硬化剤を混合しなさい。
请充分地混合环氧树脂和硬化剂。 - 中国語会話例文集
河南省に源を発し安徽省に流入する川の名.
涡河 - 白水社 中国語辞典
河南省に源を発し安徽省に流入する川の名.
浍河 - 白水社 中国語辞典
私たちは集中的にそれらの問題を討論した.
我们集中讨论了这些问题。 - 白水社 中国語辞典
彼は従順でないから,君は少し用心した方がよい.
他很调皮,你得防着点儿。 - 白水社 中国語辞典
彼はしょっちゅう文芸刊行物に寄稿している.
他经常给文艺刊物写稿。 - 白水社 中国語辞典
中学1年生の教科書を復習しました。
我复习了初中一年级的教科书。 - 中国語会話例文集
最近、あなたが手術したことを知りました。
我最近得知你做了手术。 - 中国語会話例文集
中学1年生の教科書を復習しました。
我复习了中学一年级的教科书。 - 中国語会話例文集
私たちは先週の日曜日に野球をしました。
我们上周周日打了棒球。 - 中国語会話例文集
船積書類を入手したら、あなたに連絡します。
拿到了装运文件的话,联系你。 - 中国語会話例文集
請求書を送付いたしましので、ご検収下さい。
我寄出了账单,请查收。 - 中国語会話例文集
また、例えば、要求判断部221は、要求受信部210により受信された要求にコンテンツ取得要求を識別するための情報が含まれている場合には、要求受信部210により受信された要求がコンテンツ取得要求であると判断してその要求をコンテンツ取得要求処理部223に出力する。
例如,当由请求接收单元 210接收的请求包括用于标识内容获取请求的信息时,请求确定单元 221确定由请求接收单元210接收的请求是内容获取请求,并且将该请求输出到内容获取请求处理单元 223。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理部7は、本発明における色領域検出手段、処理領域指定手段、色調整手段、顔検出手段、領域設定手段、撮影条件設定手段、強度算出手段の各手段として機能する。
图像处理部 7作为本发明中的颜色区域检测部件、区域指定部件、颜色调整部件、颜色检测部件、区域设定部件、摄影条件设定部件、强度计算部件的各部件起作用。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこまで考えて、私は袖の裾をきゅっと握りしめた。
想到这里,我一下子握紧了袖口。 - 中国語会話例文集
自動昇給を含めて給料が5%アップした。
包括自动加薪在内工资涨了5%. - 中国語会話例文集
その製品を入手することができました。
我得到了那个产品。 - 中国語会話例文集
死者のうち9人はその襲撃により亡くなった。
死者中有9人死于那场袭击。 - 中国語会話例文集
私の父親が急遽入院することになりました。
我的父亲突然要住院了。 - 中国語会話例文集
クラクションがうるさくて、仕事に集中できない。
汽车喇叭吵得我不能专心工作。 - 中国語会話例文集
九州は東京の南西に位置します。
九州在东京的西南位置。 - 中国語会話例文集
王教授は科学研究に生涯没頭した.
王教授毕生潜心于科学研究。 - 白水社 中国語辞典
上級機関は彼らが出国する決定をした.
上级确定了他们出国。 - 白水社 中国語辞典
彼はちょうど旧居を修繕している.
他正在修葺旧居。 - 白水社 中国語辞典
私は(収入が少ないので)5人を養いきれない.
我养不了五口人。 - 白水社 中国語辞典
農民に公共事業・生産活動に参加させその収入によって救済金・救済物資に代える,国の配給物資(工業製品)などを公定価格で農民に配給し自由価格との間の差額をもって救済金・救済物資に代える.
以工代赈((成語)) - 白水社 中国語辞典
4. 前記セキュリティゲートウェイからアドレスの要求を受信することを更に含み、前記アドレスが前記要求に応答して得られる、請求項3の方法。
4.根据权利要求 3所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集
昨日彼は私の所から金を少し借金して急場をしのいだ.
昨天他从我这儿摘了几个钱救急。 - 白水社 中国語辞典
例文 |