「クスコ皮」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > クスコ皮の意味・解説 > クスコ皮に関連した中国語例文


「クスコ皮」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12473



<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 249 250 次へ>

(困難はいったい私たちをなんとかすることができようか→)どんな困難に遭っても平気である,困難に直面してたじろがない.

困难又能把我们怎么样? - 白水社 中国語辞典

対照的に、もしベクトル制御信号が数3および16を指定するならば(項102を参照)、これは、図3Aで示されるビデオブロックの異なる係数が2つの異なるベクトル、すなわち係数1〜3を有する1つのベクトルおよび係数4〜16を有する他のベクトルに含まれることを意味し得る。

与此相对,如果向量控制信号指定数目 3及 16(见项 102),那么这可表示图 3A中所展示的视频块的不同系数包括于两个不同向量中,一者具有系数 1到 3且另一者具有系数 4到 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ネットワークの各デバイスは、少なくとも1つ(指向性通信では複数)のアンテナを有してよい。

每一个网络中的每个设备可以具有至少一个天线 (用于定向通信的多个天线 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロトコルスタック309は、IPプロトコルの通信機能を司るプロトコルスタックであり、OSに標準的に備わっているものである。

协议栈 309负责 IP协议的通信功能,并且作为标准装配包含在 OS中。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロトコルスタック303は、IPプロトコルの通信機能を司るプロトコルスタックであり、OSに標準的に備わっているものである。

协议栈 303负责 IP协议的通信功能,其作为标准设备包含在 OS中。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロトコルスタック903は、IPプロトコルの通信機能を司るプロトコルスタックであり、OSに標準的に備わっているものである。

协议栈 903负责 IP协议的通信功能,其作为标准设备包含在 OS中。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、この例において、初期条件の5mVの変化であっても、全く異なるノイズプロファイルが生成される。

在这个示例中,初始条件 5mV的改变会导致完全不同的噪声剖面。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ネットワークインタフェース133は、後述するように制御部131で決定される各監視カメラのエンコードビットレートを、ネットワーク102を介して、対応する監視カメラに送信する。

网络接口 133把由控制单元 131确定的每个监视相机的编码比特率经由网络 102发送给相应的监视相机,如下所述。 - 中国語 特許翻訳例文集

追加セクション210は、メッセージ中の質問に回答するために絶対に必要というわけではない、問合せに関係する追加情報を含む1つまたは複数のリソース・レコードを含む。

附加部分 210包含一个或多个资源记录,所述资源记录包含与不必一定回答消息中的问题的查询相关的附加信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、マイクロ・レンズのアレイは、レンズ基板310から延びる視野を表す各角度からの光をキャプチャするために、レンズ基板310にわたって一様に分布され且つ/又は同一の方向に向けられてよい。

因此,微透镜的阵列在透镜基板 310上沿着相同方向可以不是均匀分布和 /或定向的,以便捕获来自于表示从透镜基板 310延伸的视场的每个角度的光。 - 中国語 特許翻訳例文集


様々な技術を個々に記載してきたが(つまり、図2のチャネル割り当て、図3のRSSIグループ分け、図4のチャネル複製、図5のMU MIMO、図6のポーリングされた受領確認)、これら別個の技術を適宜組み合わせることで銘々に特有の利点を活用することができる。

虽然已经独立地描述了各种技术 (即,图 2的信道分配,图 3的 RSSI分组,图 4的信道重复,图5的MU MIMO,图6的轮询确认),但是这些独立的技术可以根据需要进行组合,以利用它们独特的优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、上記に鑑みてなされたものであって、ユーザに負担をかけることなくリンク冗長リンクの位置を定めることができるイーサネットリング型ネットワークシステムを提供することを目的とする。

本发明是鉴于上面而做出的,其目的为,提供一种在不给用户增加负担的状况下就可以决定环冗余链路位置的以太网环形网络系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

気象解析ユニット12をブロードキャストネットワーク10に配置することができる。

天气分析单元 12可以位于广播网络 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の可能性としては、ネットワークAの別のデバイスも送信を受信することがある。

另一个可能性是网络 A内的其它设备也可能接收该传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

割り当てられたリソースは、1つの記号期間中の1組の副搬送波に対応することができる。

所分配的资源可以在一个符号周期中与所述子载波集合相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

割り当てられたリソースは、記号期間における1組の副搬送波に対応することができる。

分配的资源可以在符号周期中与该子载波集合对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

割り当てられたリソースは、シンボル期間における1組の副搬送波に対応することができる。

分配的资源可以在符号周期中与该子载波集合对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャーチストにとって不規則な市場変動を分析することは極めて難しい。

股市行情分析人员来说分析不规则的市场变动极其困难。 - 中国語会話例文集

私たちは前月と比較して、大幅にその生産台数を増やすことはできない。

与上个月相比,我们无法大幅度增加那个的制造台数。 - 中国語会話例文集

図3に示された例示的な実施形態では、ワイヤレス・ネットワーク102は、発呼者を環境保護サービスに参加するように招待する(307)。

在如图 3所示的示例性实施方式中,无线网络 102邀请 (307)主叫方加入绿色服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

クリスマスセールが終わりに近づいたら、さらに値下げをするのが効果的であると思います。

在圣诞节大促销快要结束的时候,我觉得如果加大降价的力度的话会很有效果的。 - 中国語会話例文集

ネットワークオペレータは、多くの方法で容量を増加させ、それらのすべては追加リソースおよび付加コストを要求する。

网络运营商已用数种方法来增加容量,但所有这些都要求增加资源和增加成本。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、ユーザのスマートフォンまたは他の適した航空電子装置の空間位置が、航空機が(X1、Y1、Z1、T1)から(X4、Y4、Z4、T4)までの時間にわたって空間を横断するときに自動的かつ連続的に監視される。

当飞行器横越过从 (X1,Y1,Z1,T1)到 (X4,Y4,Z4,T4)的时间和空间时,用户智能电话或其他适合的航空电子装置的空间位置于是被自动并连续地监视。 - 中国語 特許翻訳例文集

帯域幅に関する制限に起因して、より高いスループットを提供するためにこれらのネットワークの効率を向上させる必要がある。

由于带宽限制,需要增强这些网络的效率以提供更高的吞吐量。 - 中国語 特許翻訳例文集

このことは、システムが、IEEE1588v2に準拠する境界ノードの役割をする際に、より重要であると考えられる。

当系统用作根据 IEEE 1588v2的边界节点时,相信这是更加重要的。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例では、ファイルサーバは、共通に管理される複数の記憶ディスクを組み合わせることによりデータの利用可能性及びパフォーマンスを提供するRAID(Redundant Array of Independent Disk)を含むことができる。

在一个实施中,文件服务器可包含提供数据可靠性并通过将多个存储磁盘在公用管理下结合来执行的独立磁盘冗余阵列 (RAID)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その代わりに、ネットワークセキュリティモジュール304は、ある種のイベントに関連してコンピュータ302からこのネットワークセキュリティモジュールに伝送される情報に対して動作する。

相反,网络安全模块 304对与某些事件有关的从计算机 302向其发送的信息起作用。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ピクチャタイプ設定部11で設定したIピクチャよりも後のピクチャであって、このIピクチャから僅かに離れているピクチャで量子化情報が判別された場合を示している。

也就是说,图 10示出了在比画面类型设置单元 11处设置的 I画面晚并且与该 I画面略微分离的画面处辨别出量化信息的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリコーディング行列インジケータすなわちPMI、ランクインジケータすなわちRI、および、チャネル品質インジケータすなわちCQI、または同類の用語は、何か1つの特定の規格のもとで、それらの具体的な定義を示すためのものではない。

术语预编码矩阵指示符或者 PMI、秩指示符或者 RI、以及信道质量指示符或者 CQI、或者类似的术语不意在指它们在任一个特定标准下的特定定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

このSVC区切NALユニットは、MPEG−2のシステム標準規格によって定められるように、アクセスユニットデリミタに加え、9に等しいNUTを有する。

除访问单元定界符之外,该 SVC定界 NAL单元具有如 MPEG-2系统标准所公布的等于 9的 NUT。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、通信ネットワークに新たなノードが追加されている図2の通信ネットワークを示す高レベルブロック図を示す。

图 4示出向通信网络增加新节点的图 2的通信网络的高级框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ220において、メッシュネットワーク内の複数のk個の障害の組合せのそれぞれに関連する保護容量が計算される。

在步骤 220,计算与网状网络内多个 k重故障组合中的每个组合相关联的保护容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、418の決定ブロックは通話ターゲットに関するCCAが発明の他の実施形態で評価される前に行われる必要はないが、同時にまたは並列にある程度は行われることができる。

因此,在本发明的其他实施例中,418的判决框无需发生在评估关于呼叫目标的 CCA之前,而是也可并发或并行地发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、アクセスポイント406に無線で接続されているとき、アクセス端末がアクセスポイント406を介してローカルネットワークにアクセスすることが可能である場合、アクセス端末402はすでにローカルドメイン上の任意のIPホストにアクセスできる。

此处,如果接入终端在通过空口连接到接入点 406时能够经由接入点 406接入本地网络,则接入终端 402已经接入本地域中的任何 IP主机。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ここに述べられたパルス発生器220を設計するための技術は、ここで述べた以外のパルスプロセッサ230を設計するための技術と組み合わせることが可能である。

举例来说,可将本文中所描述的用于设计脉冲产生器 220的技术与不同于本文中所描述的技术的用于设计脉冲处理器 230的技术进行组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、次のステップ13は、2つのアンテナのRSSI値の和が所定の閾値よりも大きいか否かを検知することで、送信側アンテナ(24)(25)の選択、固定(ステップ14、ステップ16及びステップ17)を行なうかどうかを判定するステップである。

在此,接下来的步骤 13,是这样的: 通过检知两根天线的 RSSI值之和是否比规定的阈值大,从而判定是否进行发送侧天线 24、25的选择、固定 (步骤 14、步骤 16以及步骤17)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような情報は、一旦リソースが割り当てられ、かつIPTVチャネルが選択されると、適切な帯域幅がIMSコアネットワーク101から利用可能であることを保証するための目的を持っている。

这种信息的目的是确保一旦已经分配资源并已经选择 IPTV频道,则从 IMS核心网 101将有可用足够带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

各UEには、リソースブロックを共用する他のいかなるUEにも割り当てられていない循環シフトを含むことができる、異なる1組の循環シフトを割り当てることができる。

可以给每个 UE分配不同的循环移位集合,其可以包括未分配给共享这些资源块的任何其它 UE的循环移位。 - 中国語 特許翻訳例文集

QP_CHANNEL_UNIFORMが0に等しい場合、(それぞれのチャンネル内で空間的に潜在的に変化することを加え)QPがカラーチャンネル全域で変化する。

如果 QP_CHANNEL_UNIFORM等于 0,那么 QP(除了可能在每个通道内在空间上变化之外 )在色通道上变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

GP940は、一時的な干渉を吸収することによって、上向きリンクと下向きリンク伝送間の切替を可能にする。

GP 940通过吸收瞬时干扰来促进 DL与 UL传输之间的转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

地元町内会協力活動として、私は今週土曜日の朝、公園の草刈りに参加する必要があります。

作为本地居委会协力活动,我必须在这周六的早上去参加公园的割草活动。 - 中国語会話例文集

(兵馬がまだ動かない前→)出兵する前に糧秣を準備しておく,(比喩的に)物事を行なう前にしっかり準備する.

兵马未动,粮草先行。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

(兵馬がまだ動かない前→)出兵する前に糧秣を準備しておく,(比喩的に)物事を行なう前にしっかり準備する.

兵马未动,粮草先行。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

(兵馬がまだ動かない前→)出兵する前に糧秣を準備しておく,(比喩的に)物事を行なう前にしっかり準備する.

兵马未动,粮草先行。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

なお、このとき表示制御部9が、表示画像を生成するために必要となる他のデータ(例えば、表示画像の枠のデータなど)を記録部5から読み出すこととしても構わない。

再有,此时显示控制部 9也可以从记录部 5中读出用于生成显示图像所需的其它数据 (例如显示图像的框的数据等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信デバイス74はまた、通信インターフェース92がアクティブ状態に変わることに加えて、通信チャネルのオープンに備えて、一つまたはそれ以上のアプリケーションを活性化(activate)することができる。

作为将通信接口 92变至活跃状态的补充,无线通信设备 74还可在打开通信信道的准备中激活一个或更多个应用 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例では、一方の端接続はいわゆるSkypeOut(登録商標)(即ち、通常のPSTN電話又はGSM携帯電話へのローカル接続を提供すること)を使用して提供される。

可替换地,使用所谓的 SkypeOut 来提供一端的连接,即提供与普通的 PSTN电话机或 GSM移动电话机的本地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレス通信システム150のそれぞれの基地局(図示せず)との双方向通信は、受信経路および送信経路を介して行われる。

通过无线通信系统 150的相应基站 (未图示 )进行的双向通信经由接收路径和发射路径提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

効果的なレコグニション制度により社員は、金銭的かつ精神的に報われることが分かっているため社員のモチベーションを維持することができる。

有效的识别制度可以使企业员工知道会被给予金钱以及精神上的回报来维持员工的积极性。 - 中国語会話例文集

ラベンコ(Rabenko)らの米国特許出願公開2002/0003873「家庭電話線ネットワークを介して電力を供給するシステムおよび方法」は、他の信号が使用しないスペクトルの一部を利用することにより、電話通信およびデータの両方を伝送する電話配線を介して交流電力を搬送することを教示している。

Rabenko等人题为‘System and method for providing power over ahome phone line network’的美国专利公布 20020003873教导了通过使用未被其他信号使用的一部分频谱,在传送电话和数据的电话布线上传送 AC电。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 249 250 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS