意味 | 例文 |
「クタイシ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36677件
絶対値算出部253は、信号d43の絶対値を算出して信号d45として出力する。
绝对值计算器 253计算信号 d43的绝对值,并且输出作为信号 d45。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、タイトル番号を格納しておくためのレジスタをタイトル番号レジスタという。
特别地,将用来保存标题号码的寄存器称作标题号码寄存器。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの件について協議したいのでできるだけ早く現場に来てください。
关于这些事想协商一下,所以请尽早来现场。 - 中国語会話例文集
「弱もちあい」とは「弱い安定」といった意味で、値動きが少なくて株価が少し安い状態です。
“弱もちあい”是“弱稳定”的意思,是市价起伏小股价稍便宜的状态。 - 中国語会話例文集
このアイリッシュ・ウルフハウンドがどれくらい早く走るのか見てみたいわ。
我真想看看这只爱尔兰猎狼犬能跑多快。 - 中国語会話例文集
これらの件について協議したいのでできるだけ早く現場に来てください。
因为想要就这件事进行商讨,所以请尽快来到现场。 - 中国語会話例文集
彼は長い間くどくどしゃべったが,それでも自分の言いたいことをはっきりと言い表わせなかった.
他哩哩罗罗地说了半天,也没说清他的意思。 - 白水社 中国語辞典
こんなに修飾もせず簡単に書くと,まるで大福帳みたいで,人が読んでも味もそっけもない.
这样平铺直叙地写来,好像一篇流水账,叫人读了没味儿。 - 白水社 中国語辞典
苦しみを訴える大会(1970年代中期以前にしばしば開かれた,旧社会で苦しみをなめた人々の訴えを一般大衆が参加して聞く会).
诉苦大会 - 白水社 中国語辞典
帯域指示フィールド1500−1〜1500−Nは、それぞれ一つのONUに対応したAlloc−ID1510に対し、送信許可を与え送信タイミングを指示するため、送信開始時刻SStart(1530)と送信終了時刻SStop(1540)を含む。
频带指示字段 1500-1~ 1500-N分别对与一个 ONU对应的Alloc-ID1510提供发送许可并指示发送定时,因此包含发送开始时刻 SStart(1530)和发送结束时刻 SStop(1540)。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリンター本体11は、下本体部11Aと、この下本体部11Aの後端部に軸11Cで支持される上本体部(図示略)とを備えている。
打印机主体 11具有下主体部 11A和由轴 11C支承在该下主体部 11A的后端部的上主体部 (图示略 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリンター本体11は、下本体部11Aと、この下本体部11Aの後端部に軸11Cで支持される上本体部(図示略)とを備えている。
打印机主体 11包括下主体部 11A、以及在此下主体部 11A的后端部由轴 11C支撑的上主体部 (图示略 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
工事は計画していた4月に対し、9月まで遅延し施工開始した。
施工从原计划的4月延迟到了9月。 - 中国語会話例文集
出力装置814は、図2の出力部104に対応する。
输出装置 814对应于图 2中的输出单元 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力装置814は、図2の出力部104に対応する。
输出设备 814对应于图 2中的输出单元 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、4×1の矩形で1画素を選択している。
具体地,在 4×1矩形中选择一个像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
D.フレーム内のマクロブロックに対するQP信号の送信
D.用于帧中的宏块的 QP信令 - 中国語 特許翻訳例文集
1−7. 対応サービス一覧取得までの処理の流れ
1-7.直到获取可用服务列表的处理流程 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−7.対応サービス一覧取得までの処理の流れ]
[1-7.直到获取可用服务列表的处理流程 ] - 中国語 特許翻訳例文集
通信接続(複数可)410は、通信媒体の一例である。
通信连接 410是通信介质的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図24(a)には、低圧縮が選択されている状態を示す。
图 24A表示选择了低压缩的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
渋滞もますますひどくなりました。
堵车越来越严重了。 - 中国語会話例文集
いつもいたずらしてくる友達に対抗する。
与老是捉弄我的朋友对抗。 - 中国語会話例文集
日本の大学生も就職活動は大変です。
日本的大学生找工作也很不容易。 - 中国語会話例文集
イッカクの牙はユニコーンの角として売られた。
獨角鯨的角被當作獨角獸的角來賣 - 中国語会話例文集
現在のその状態を保持してください。
请你保持现在的状态。 - 中国語会話例文集
パリ滞在を楽しんでください。
请愉快地度过在巴黎的时光。 - 中国語会話例文集
朝食は一日で大切な食事です。
早饭是一天中重要的一餐。 - 中国語会話例文集
洪水大変でしたね。今後も気を付けてくださいね。
洪水很严重啊,以后也请小心。 - 中国語会話例文集
家の中は涼しく、勉強がはかどった。
家里很凉爽,我在学习上取得了进步。 - 中国語会話例文集
連絡が遅れて大変申し訳ありません。
联络晚了非常抱歉。 - 中国語会話例文集
それについてはそちらで対応してください。
请在那边处理那个。 - 中国語会話例文集
言わなくてはいけない事を忘れてしまった。
不小心把必须得说的事情给忘了。 - 中国語会話例文集
どれくらいボストンに滞在しているのですか?
你在波士顿待多久呢? - 中国語会話例文集
屋台もすごくあって楽しかった。
还有很多摊位我非常开心。 - 中国語会話例文集
近くでは、丁度花火大会が開催されていました。
在附近正好刚开办了烟花大会。 - 中国語会話例文集
今日は、吹奏楽コンクールの県大会がありました。
今天有县级的吹奏乐比赛。 - 中国語会話例文集
今日は吹奏楽コンクールの県大会がありました。
今天有县级的吹奏乐比赛。 - 中国語会話例文集
お返事が遅くなり大変申し訳ございません。
回信晚了万分抱歉。 - 中国語会話例文集
そこには屋台がたくさんありました。
那里曾经有很多大排档。 - 中国語会話例文集
たくさんの人たちが花火大会に来ていました。
很多人来了烟花大会。 - 中国語会話例文集
花火大会にはたくさんの人たちが来ていました。
烟花大会上很多人来了。 - 中国語会話例文集
その花火大会には、たくさんの人たちが来ていました。
很多人来了那场烟花晚会。 - 中国語会話例文集
花火大会には、たくさんの人たちが来ていました。
烟花大会上,有很多人来了。 - 中国語会話例文集
以前より上手く笛を吹けました。
我比以前笛子吹得更好了。 - 中国語会話例文集
家に帰りつくと直ぐに昼寝をした。
我一回家马上就睡了午觉。 - 中国語会話例文集
対応が遅くなり申し訳ございません。
很抱歉很晚才处理。 - 中国語会話例文集
返事が大変遅くなって申し訳ありません。
对不起很晚才给您回信。 - 中国語会話例文集
自分の家族を大切にして下さい。
请你要好好珍惜自己的家人。 - 中国語会話例文集
これを壊れるまで大切にしていくつもりです。
我打算在用坏这个之前好好的珍惜它。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |