「ク ラ ス タ ー 爆 弾」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ク ラ ス タ ー 爆 弾の意味・解説 > ク ラ ス タ ー 爆 弾に関連した中国語例文


「ク ラ ス タ ー 爆 弾」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 66



1 2 次へ>

我々のの大部分のトは英語を選択する.

我们班大部分同学选修英语。 - 白水社 中国語辞典

うちの家内と彼の細君は昔トだった.

我太太跟他太太是老同学。 - 白水社 中国語辞典

クラスター割り当て信号は、本発明の実施形態では、クラスターの全数、クラスターサイズ、クラスター配置、及び第1信号に割り当てられる少なくとも1つのクラスター、のうちの少なくとも1つを含む。

本发明实施例中的集群分配信号包括以下的至少一个: 集群总数、集群大小、集群布置以及分配给第一信号的至少一个集群。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの残りのメンバは第2のに加えられ、第2のが、ネットワ接続を管理するためのアティブなになる。

这些存留成员被加入第二集群,其中,第二集群成为了用于管理网络连接的活动集群。 - 中国語 特許翻訳例文集

トたちは私を見かけると,わっと言って取り囲んだ.

同学们见了我,轰一下就把我围上了。 - 白水社 中国語辞典

【図6】第1のリング処理を説明するフロチャトである。

图 6是图示第一聚集 (clustering)处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】第2のリング処理を説明するフロチャトである。

图 8是图示第二聚集处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、第1のリング処理を説明するフロチャトである。

图 6是图示第一聚集处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、第2のリング処理を説明するフロチャトである。

图 8是图示第二聚集处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は以前毎朝トと共に体を鍛えていた.

我以前每天早上跟同学们一起锻炼身体。 - 白水社 中国語辞典


状態ミリング構成を「内」から「間」に変更することにより、#1と#2の間の状態情報ミリングを可能にすることができる。

可通过将状态镜像配置从“集群内”改变为“集群间”来使能集群 #1和集群 #2之间的状态信息镜像。 - 中国語 特許翻訳例文集

フェイルオバ条件が発生した場合、処理はブロッ1070へ続き、ここで接続がアティブな第1のから第2のにフェイルオバし、これにより第2のがアティブなとして設定され、第1のが解体されるようになる。

如果故障转移条件发生,则处理继续到块 1070,其中,连接从活动的第一集群故障转移到第二集群,以使得第二集群被设定为活动集群,并且第一集群被解散。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は普段からトに働きかけや説得をしている.

我经常给同学做工作。 - 白水社 中国語辞典

任意に、古いと新しいのメンバ数がほぼ等しくなると、古いと新しいの間で状態ミリングを行う。

可选地,一旦老集群和新集群的成员数目大约相等,就在老集群和新集群之间发生状态镜像。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女はトに泣きわめいてだだをこねるので,先生から厳しくしかられた.

她跟同学撒泼,受到了老师的严厉批评。 - 白水社 中国語辞典

これにより、このカイブファイル102に対応するアプリケションがコルされた場合、ダ302を用いた高速なドがなされる。

由此,在调用与该类档案文件 102对应的应用的情况下,进行使用类装载器 302的高速的类装载。 - 中国語 特許翻訳例文集

トたちは人民英雄記念碑の前で敬愛する総理を悼んだ.

同学们在人民英雄纪念碑前悲悼敬爱的总理。 - 白水社 中国語辞典

メンバが新しいに追加される間、古いにより既存の接続及び新しい接続がシムレに処理される。

虽然成员被添加到新集群,但是现有的连接和新的连接由老集群的无缝处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2信号は、ある実施形態では、180個のクラスターを含み、各第1信号値は、少なくとも3つのクラスターのうちの非隣接の少なくとも2つへマップされ、その少なくとも2つの非隣接のクラスターは、全てのクラスタートルが及ぶトルの周辺付近のクラスターである。

所述第二信号在一些实施例中包括 180个集群,其中每个第一信号值被映射为所述至少 3个集群中的至少两个非相邻集群,其中所述至少两个非相邻集群是接近被整个集群频谱跨越的频谱的外围的集群。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の内に別のメンバが残っている場合、処理はテップ810へ戻り、第1のの別のメンバを削除してアップグレドする一方で、第2のにメンバとして加える。

如果在第一集群中存留有另一成员,则处理往回循环到步骤 810,并且第一集群的另一成员在被加入到第二集群作为成员的同时被去除并更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常動作中、予備は「ホットンバイモド」で動作し、一次との間に形成された接続を予備がミリングする。

在正常操作期间,备用集群在“热备用模式”中操作,在该模式中,由备用集群镜像与主集群进行的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、固有のレイヤ2及びレイヤ3識別子を含む#2が、#1への「ホットンバイ」として機能し、第1のからのフェイルオバ前に接続をミリングすることができる。

在一个实施例中,具有唯一的第 2和第 3层标识符的集群 #2可以充当集群 #1的“热备用”,对从第一集群故障转移之前的连接进行镜像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダ302は、記録媒体100に記録されたアプリケションの構造体のインをヒプメモリ111に生成することにより、バイトコドアプリケションのロドを行う。

类装载器 302通过在堆存储器 111中生成记录在记录介质 100中的应用的类构造体的实例,进行字节码应用的装载。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2に、従来のアプロチでは、一次又はンバイのいずれかのアティブなの障害により全ての既存の接続が落ちてしまう可能性のある時間帯が残る。

第二,传统方案留有一时间窗,在该时间窗期间,活动集群(主集群或者备用集群 )的故障可能导致所有的现有连接都被丢掉。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続状態がミリングされると、第2のは「ホットンバイモド」に入り、第1のアティブなが管理する接続に関連する状態情報を積極的に構築してミリングする。

一旦连接状态已被镜像,第二集群就进入“热备用模式”,从而主动地构建和镜像与由第一活动集群管理的连接相关联的状态信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記ルティングノド(R3)が前記ヘッドノドである前記(CL1)は、(N)個のノドを含み、前記(CL1)の前記ノドは、平均デパケット生成率(λ)に従ってデパケットを送信し、テップAにおいて、エネルギ消費は、ノドの前記数(N)及び前記平均デパケット生成率(λ)の関数としても求められる、請求項1に記載の方法。

3.根据权利要求 1所述的方法,其中所述路由节点 (R3)是集群头节点的集群 (CL1)包含多个 (N)节点且所述集群 (CL1)的节点根据平均数据包产生速率 (λ)发射数据包,且其中在步骤 A),还根据所述节点数目 (N)和所述平均数据包产生速率 (λ)确定所述能耗。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、接続状態デの75%が第1及び第2の間で共有される場合にフェイルオバをトリガすることができる。

例如,可以当在第一集群和第二集群之间共享例如 75%的连接状态数据时触发故障转移。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、第1のからメンバを削除して第2のに追加することにより、ネットワ装置のへのアップグレドを部分的に管理するプロセの1つの実施形態を大まかに示す論理フロ図である。

图 8图示了一逻辑流程图,其一般地示出了用于通过部分地从第一集群去除成员并将其添加到第二集群来管理对网络设备集群的更新的处理的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFIDグ250の一例はEPC(製品識別コド)グロバル1のようなRFID通信標準に則っている、「第2世代」イプのRFIDグである。

一示例性 RFID标签 250遵循例如 EPC Globalclass 1的 RFID通信标准,并且是“Gen2”类型的 RFID标签。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、識別されたメンバが、第2ののメンバとして追加されるとすぐに、第2の内で使用するソフトウェアバジョンにアップグレドされる。

在一个实施例中,所标识的成员在被添加作为第二集群的成员时,被更新到在第二集群中使用的软件版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2信号は、本発明のある実施形態において少なくとも3つのクラスターを含むと考えることができ、各第1信号値は、少なくとも3つのクラスターのうちの非隣接の少なくとも2つへマップされる。

所述第二信号在本发明的一些实施例中可以被认为包括至少 3个集群,其中每个第一信号值被映射为所述至少 3个集群中的至少两个非相邻集群。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のクラスター301は、L個のリソブロッを含み、それ故、サブキャリアに関するリソブロッサイズをNrbとすれば、LxNrbのクラスターサイズを有する。

第一集群 301包括 L个资源块并且由此具有集群大小 LxNrb,其中 Nrb是按照副载波所讲的资源块大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

これが真である場合、処理はブロッ1050へ続き、ここで、構成状態、セッション状態、接続状態などを含む状態情報が、任意に第1のから第2のへミリングされる。

如果是,则处理继续到块 1050,其中,包括配置状态、会话状态、连接状态等的状态信息被可选地从第一集群镜像到第二集群。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態は、第1のにアドレ指定されたパケットを求めてネットワを積極的にモニすることによりミリングされる。

通过主动地针对被寻址到第一集群的分组来监视网络,来镜像这个状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ダウンリンに関連したアップリン制御シグナリングは、それ自身のクラスター割り当てを生成する。

例如,下行链路相关的上行链路控制信令可以创建其自己的集群分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

ットフォム301は、バイトコドアプリケションを動作させるモジュルであり、ダ302、アプリケションマネジャ303、ヒプメモリ304、バイトコドインプリ305を含む。

平台 301是使字节码应用动作的模组,包括类装载器 302、应用管理器 303、堆存储器 304、字节码解释器 305。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、制御プロセモジュルが、選択した情報を第1のから第2のにミリングするテップと、選択した情報の明確な閾値にいつ交わるかを判定するテップとを含む、図8〜図10に関連して以下で説明するものを含む動作を行う。

在一个实施例中,控制进程模块执行包括下面结合图 8-10论述的那些动作的动作,包括将所选信息从第一集群镜像到第二集群,以及判断何时越过所选信息的定义阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3に、いずれのに障害が無くても、異なるバジョンの間で構成状態を移行することが難しいため、いくつかの接続が落ちてしまう。

第三,即使任一个集群都没有出故障,在不同版本的集群之间转移配置状态的难度也会导致某些连接被丢掉。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、イッチ114などの隣接するネットワドが受信したIPアドレが第2ののMACアドレに変換され、これにより制御及び処理を第2のにシムレに移行させながら接続性を維持する。

以这种方式,诸如交换机 114之类的相邻网络节点所接收的 IP地址将被转译为第二集群的 MAC地址,从而将控制和处理无缝地转移到第二集群同时维持连通性。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに加えて、或いはこれの代わりに、アドレ解決プロトコル(ARP)を使用して、アップグレド済みのネットワ装置のMACアドレが第2ののネットワアドレに移行したことを隣接するネットワドに通知することにより、接続性を#1から#2にフェイルオバするテップが行われる。

另外地或者可替代地,通过使用地址解析协议 (ARP)来向相邻网络节点通知被更新的网络设备的 MAC地址已移动到第二集群的网络地址,从而将连通性从集群 #1故障转移到集群 #2。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、この状態において、装置は、第1信号を、少なくとも1つの周波数ドメイン値を含む第2信号へマップするように構成され、第1信号は、少なくとも2つのクラスターを含み、少なくとも1つのクラスターは、第1の数の整数倍のサブキャリア値を含み、少なくとも1つのクラスターのサブキャリア値は、クラスター選択に基づき少なくとも1つの周波数ドメイン値へマップされる。

因此,在这种情况下,所述装置被配置为将第一信号映射为包括至少一个频域值的第二信号,其中所述第一信号包括至少两个集群,至少一个集群包括全部的多个第一数目的副载波值,其中至少一个集群副载波值根据集群选择而被映射为至少一个频域值。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 分岐させるテップが、前記第1の内の所定数のメンバの各々に対して、接続を前記第1のの別のメンバへドレインするテップと、前記所定のメンバの構成をアップグレドするテップと、前記所定のメンバを前記第2ののメンバとして加えるテップと、をさらに含むことを特徴とする請求項1に記載の方法。

5.根据权利要求 1所述的方法,其中叉分还包括: 对于所述第一集群中的预定义数目个成员中的每一个: - 中国語 特許翻訳例文集

近隣発見プルトコルは、異なるのデバイがトレニングシケンを生成する間に、ネットワディネが期間を提供することを可能にする。

邻居发现协议使网络协调器能够提供时段,在所述时段期间不同类别的设备产生训练序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

或いは、例えば、接続状態デの95%が第1及び第2の間で共有される場合にフェイルオバをトリガすることもできる。

可替代地,可以当在第一集群和第二集群之间共享例如 95%的连接状态数据时触发故障转移。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、1つの実施形態では、アドレ解決プロトコル(ARP)を使用して接続性フェイルオバを実施し、第1ののメディアア制御(MAC)アドレが、イッチ114などの隣接するネットワドにおいて第2ののMACアドレに置き換えられることを、隣接するネットワドに通知することができる。

如上所述,连通性故障转移在一个实施例中可以如下方式来实现: 使用地址解析协议 (ARP)向诸如交换机 114之类的相邻网络节点通知第一集群的介质访问控制 (MAC)地址在这些相邻网络节点中将用第二集群的 MAC地址替换。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記ルティングノド(R3)は、前記(CL1)のその他のノド(R2、E4、E5、R4)によって作成される前記ビジチャネル確率の推定値を受信し、受信した前記推定値の平均又は最大を計算することによって、前記ビジチャネル確率(c)を求める、請求項4に記載の方法。

5.根据权利要求 4所述的方法,其中所述路由节点 (R3)通过接收由所述集群 (CL1)的其他节点 (R2、E4、E5、R4)做出的忙信道概率的估计且计算接收的估计的平均值或最大值来确定忙信道概率 (c)。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図1のブロッ(100)内の非ゼロ係数は、2つのクラスターに現れるが、図2の1次元トリング(250)内の非ゼロ係数値は、1つまたは複数の「0」値のシリズによって4回中断される。

例如,虽然图 1中的该块 (100)中的非零系数出现在两个簇中,但图2的一维串 (250)中的非零系数值被一个或多个“0”值的序列打断 4次。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ル・コンポネント305は、トフィッ優先順位プロファイルまたはQoS(例えばベト・エフォト、最大ビット誤り率(BER)、保証デ転送率)のうちの少なくとも1つに少なくとも部分的に従って、2つ以上の装置間の通信のサ品質(QoS)を定めるための、ケジュ・コンポネント309を含むことができる。

另外,路由器组件 305可包括调度器组件 309,以至少部分地依据业务量优先级简档或 QoS类别 (例如,尽力型、最大误码率 (BER)型、保证数据传输率型 )中的至少一个来为两个或更多个装置之间的通信建立服务质量 (QoS)。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTEおよびCDMA課金は、IMSI、QoSインジケ(QCI)、フロ(すなわち、IPアドレおよびUDPポトによるフロの課金)、アプリケションイプ(すなわち、通話転送、411コル、SMS、測位サおよびファイルダウンロドの量または実際のビデオトリミングプレイ時間)、コンテンツイプ(すなわち、メッセジング、eメル、アプリケションダウンロド、ゲムセッションなど)、プロトコルイプ(すなわち、FTP、RTP、RSTP、ビデオなど)、および宛先サバ(IPアドレまたはTCP/UDPポト)ごとのユザに基づいてトンザションごとに請求される。

LTE和 CDMA计费基于用户每个 IMSI、QoS等级指示符 (QCI)、流 (即具有 IP地址和 UDP端口的基于流的计费 )、应用类型 (即呼叫转发、411呼叫、SMS、定位服务和文件下载的量或实际视频流播放时间 )、内容类型 (即消息、电子邮件、应用下载、游戏会话等 )、协议类型(即 FTP、RTP、RSTP、Video等 )、和目的地服务器 (IP地址或 TCP/UDP端口 )依据每个事务来记账。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケション管理テブルのエントリは、イトルにおいて、アプリケションを自動的に起動させるべきか(AutoStart)、他のアプリケションからの呼出しを待って起動すべきか(Present)という起動の仕方を示す「制御コド」と、カイブファイルのファイル名となる5桁の数値を用いて、対象となるアプリケションを示す「アプリケションID」と、「アプリケション詳細情報」を含む。

应用管理表的条目包括表示在标题中是应使应用自动启动 (自动启动:AutoStart)、还是应等待来自其他应用调用而启动 (现行:Present)的启动的方式的“控制码”、使用作为类档案文件的文件名的 5位的数值表示作为对象的应用的“应用 ID”、以及“应用详细信息”。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS