例文 |
「ケトン化」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 38949件
今年,市政府は全市の人々に口先だけでないことを幾つかした.
今年市政府为全市人民做了几件实事。 - 白水社 中国語辞典
最大パケットサイズより大きい開始閾値Tは、トークンバケットに関連付けられる。
大于最大分组大小的开始阈值 T与令牌桶相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
何千という一旗組が金を見つける望みを抱いてそこへ押しかけた。
成千上万的寻宝人抱着能找到金子的希望蜂拥而至。 - 中国語会話例文集
いったん引き受けたからには,やり通さなければならない,信用をなくすことはできない.
一经许诺,就要办到,不可失信。 - 白水社 中国語辞典
欠点はせっかちな所です。
缺点是小气。 - 中国語会話例文集
この時計は時間が正確である。
这个表的时间是对的。 - 中国語会話例文集
インフラからの負の投資
公共设施上的負的投資。 - 中国語会話例文集
その注文を取り消しますか?
你打算取消订单吗? - 中国語会話例文集
どの車をご検討中ですか。
您正在研究哪量车? - 中国語会話例文集
彼女は血液透析患者だ。
她是血液透析患者。 - 中国語会話例文集
結婚式の時、着物を着ますか?
结婚的时候会穿和服吗? - 中国語会話例文集
搭乗券見せてもらえますか?
能给我看登机牌吗? - 中国語会話例文集
生徒が大学の試験に受かった。
学生通过了大学考试。 - 中国語会話例文集
ウェブサイト管理の解決策
网站管理的解决方案 - 中国語会話例文集
彼の体は健康を取り戻した.
他身体已经复原了。 - 白水社 中国語辞典
言葉が簡潔で力強い.
语言简洁有力。 - 白水社 中国語辞典
煙突から濃い煙が上っている.
烟囱冒着浓烟。 - 白水社 中国語辞典
事件の手がかりが途絶えた.
案子的线儿断了。 - 白水社 中国語辞典
あの件について音沙汰があったか?
那件事有信儿了吗? - 白水社 中国語辞典
この時計は何石ありますか?
这块表多少钻? - 白水社 中国語辞典
言っとくけど、心配するのが幼馴染の仕事なんだからな。
我把话说在前面,我担心的是我童年玩伴的工作哦。 - 中国語会話例文集
指紋の紋様から多くの特徴点を見つけることができる。
可以从指纹的纹样中发现很多特点。 - 中国語会話例文集
私一人だけがここに残ってなんとか取り繕っている.
只剩我一个人在这里绷场面。 - 白水社 中国語辞典
どんなうわさを聞きつけたのか知らないが,突然中止することにした.
不知听到了什么风声,来了一个急刹车。 - 白水社 中国語辞典
学問をやる時ちょっとかじっただけですぐやめるのが一番禁物である.
搞学问最忌讳浅尝辄止。 - 白水社 中国語辞典
(わざと自分をひけらかし機会を見てだます→)(詐欺師などが)いろいろな口実を設けて自分をひけらかし至るところで詐欺を働く.
招摇撞骗((成語)) - 白水社 中国語辞典
家庭電気器具は多少値が張るけれど,使い勝手がよいのと手間が省けることを考えたら買うだけの価値はある.
家电是贵一些,但考虑到方便省事就值得买。 - 白水社 中国語辞典
(赤壁の戦いで周瑜は火攻めの計を立て準備がすべてできたのに真冬で東風が吹かなかったので火をつけることができなかったという故事から;万事準備できたが,ただ東風が欠ける→)すべておぜん立てができたがただ肝心なものが不足する.
万事具备,只欠东风。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
文章書く時には「筆を取れば千言,本題を離れること万里」ということは切に避けねばならない.
写文章切忌“下笔千言,离题万里”。 - 白水社 中国語辞典
特許文献6、特許文献7、特許文献8および特許文献9は、P1ディスプレイにおける視聴者の位置の指示を開示している。
EP 1 401 216、EPO 0 860 728、US 2002/0001128和 EP 0 847 208揭示了 P1显示中的观看者位置指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
これはそのこととは関係ありません。
这个和那件事没有关系。 - 中国語会話例文集
あなたとゆっくりと人間関係を築いて行きたい。
我想跟你慢慢地建立人际关系。 - 中国語会話例文集
無形資産と架空資産は混同されることがある。
有把无形资产和虚假资产搞混的时候。 - 中国語会話例文集
新幹線のチケットを取ることが出来ました。
我拿到了新干线的车票。 - 中国語会話例文集
私は親と祖父母との関係を残念に思います。
我觉得父母与祖父母之间的关系很可惜。 - 中国語会話例文集
人々は事件の変化と発展をあれこれ憶測した.
人们揣摩着事情的变化和发展。 - 白水社 中国語辞典
格付取引では、受け渡し共用品の範囲内であれば、受けとった品物にクレームをつけることはできない。
在评级交易中,只要在受け渡し共用品范围之内,你不允许对收到的物品进行抱怨。 - 中国語会話例文集
これを引き受けなければ古い友人としての顔が立たない.
这事儿不答应会碍老朋友的面子。 - 白水社 中国語辞典
作業組は分けられた区画ごとに生産隊に対して耕作を請け負う.
作业组分片向生产队包工。 - 白水社 中国語辞典
古い考えを持つ人は往々にして新しい事柄を受け付けない.
守旧的人往往排拒新生事物。 - 白水社 中国語辞典
彼女はわざと金のネックレスをつけておいらに見せつける.
她故意戴根金项链来镇咱们。 - 白水社 中国語辞典
株価が金利に大きな影響を受ける株のことを金利敏感株と呼びます。
股价深受利率变化影响的股票被称作利率敏感型股票。 - 中国語会話例文集
保護預かりとは、証券会社や銀行が顧客の有価証券を保管する制度のことである。
寄存保管是证券公司和银行保管顾客的有价证券的制度。 - 中国語会話例文集
君は今とても大変だけれど,子供さんは賢くて元気だから,いつかきっといい報いがある.
你现在虽然很苦,可是孩子聪明健壮,将来总有个熬头儿。 - 白水社 中国語辞典
この件に関してコメントすべきか戸惑っている。
我很困惑应不应该评论这件事。 - 中国語会話例文集
いろんな会社を拝見することができて嬉しかった。
我很开心见识了很多公司。 - 中国語会話例文集
私とどのような関係を望んでいますか。
你希望我们是什么关系? - 中国語会話例文集
彼から返信がないことを懸念している。
我担心着没有他的回复。 - 中国語会話例文集
これはそれとどんな関係がありますか?
这个和那个有什么关系? - 中国語会話例文集
現在の問題点と解決法を明らかにしました。
我明确了现在的问题和解决方法。 - 中国語会話例文集
例文 |