例文 |
「ケバエ科」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8274件
たとえば、本技法は、16×16ピクセルよりも大きいピクセル、たとえば、64×64ピクセルを備えるマクロ・ブロックを使用してビデオ・ストリームを符号化および復号することを含む。
举例来说,所述技术包括使用包含大于16×16像素(例如64×64像素)的宏块来编码和解码视频流。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日、鹿児島に住んでいる私の祖母の家に行かなければならなくなりました。
我今天不得不去住在鹿儿岛的祖母的家。 - 中国語会話例文集
追加料金をいただければ、ご利用期間を延長することが可能となっております。
如果支付额外费用,能够延长使用期限。 - 中国語会話例文集
(いったん口に出した言葉は4頭立ての馬車でも追いつけない→)(いったん口に出したら)取り返しがつかない.
[一言既出,]驷马难追((成語)) - 白水社 中国語辞典
携帯端末102(例えば演算装置1001、以下同じ)は、制御したい情報を制御メッセージ(例えば図7の700若しくは図8の800、以下700に統一)に変換し(1101)、その後SMSサーバーに送信するか否かを判断する(1102)。
便携终端 102(例如运算装置 1001,下面相同 )将要控制的信息转换为控制消息(例如图 7的 700或图 8的 800、下面统一为 700)(1101),之后,判断是否发送到 SMS服务器 (1102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この報告書は夜のうちに(夜が明けない前に)急ぎ書き上げねばならない,明日の朝には送り届けねばならないのだ.
这篇报告要连夜赶写出来,明天一早就要送走。 - 白水社 中国語辞典
本実施形態では、液晶の駆動周波数を例えば240[Hz]とするため、フリッカの発生を確実に抑えることができる。
在此实施例中,例如,液晶的驱动频率是在 240[Hz],由此精确防止发生串扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、液晶の駆動周波数を例えば240[Hz]とするため、フリッカの発生を確実に抑えることができる。
在本实施例中,将液晶的驱动频率设置为例如 240Hz。 因而,可以可靠地阻止闪烁的发生。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、液晶の駆動周波数を例えば240[Hz]とするため、フリッカの発生を確実に抑えることができる。
例如,在本实施例中,把液晶的驱动频率设置为 240Hz。 因此,能够可靠地抑制闪烁的出现。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、RFIDリーダー91および電気的な送信接続91aは、在庫10からのRFID 101を検出する。
例如, RFID读取器91及电子传输连接 91a,从存货 10探测 RFID 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在地情報は、例えば3つや4つのGPS情報から計算することが望ましい。
优选地,例如从三条或四条 GPS信息计算当前位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
尚、各係数は、例えば予め設定された所定の数式等を用いて算出される。
另外,各系数采用例如预先设定的规定公式等算出。 - 中国語 特許翻訳例文集
ズーム、パンの程度は、例えば各フレームの画素値を比較することによって検出される。
例如,缩放和平移的程度是通过比较帧的像素值而被检测的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ビットローディングが変化した結果、クライアント210が元のグループAG2に「適合」しなくなる。
例如,比特加载改变以后,客户端 210不再“适合”其原有的组 AG2。 - 中国語 特許翻訳例文集
スケジューラ112からのフレーム識別信号が例えば「0」の時、ユーザフレームを意味する。
来自管理器 112的帧识别信号例如为“0”时表示用户帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ある状況で、同じ字幕データは、結果として同じハッシュ値になる可能性がある。
例如,在某些情况下,相同的隐蔽字幕可以获得相同的哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集
外筐本体111は、例えば送信装置100の外筐が形成する本体部の一部である。
例如,外壳主体 111是由发送装置 100的外壳构成的主体部件的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図1の管理テーブル30では、証明書ID「C1」の指定情報64が「×」である。
例如,在图 1的管理表 30中,证书 ID“C1”的指定信息 64是“×”。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、通信装置Aから通信装置Dへの通信を、「A」→「B」→「C」→「D」と中継するものとする。
例如,设把从通信装置 A向通信装置 D的通信按“A”→“B”→“C”→“D”进行中继。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、アクセス端末500は、制御情報又はスケジュールを基地局110から受信することができる。
例如,接入终端 500可从基站 110接收控制信息或调度。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、アクセス端末500は、基地局110から制御情報又はスケジュールを受信することができる。
例如,接入终端 500可从基站 110接收控制信息或调度。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、カメラの構成は、上述の実施の形態に例示した構成に限らない。
例如,照相机的结构不限于上述的实施方式所例示的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、干渉によるコアネットワークセグメント14でのパケット損失は、比較的稀である。
例如,由于干扰引起的核心网络段 14上的分组丢失相对罕见。 - 中国語 特許翻訳例文集
特徴の圧縮およびコード化に、線形変換(例えばDWTおよびCuT)を用いることができる。
线性变换 (例如 DWT和 CuT)也可用于特征的压缩和编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、基地局202は、基地局202によって許可接続の残りの数324を決定することができる。
例如,基站 202可以确定其允许的剩余连接数 324。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、逆変換ユニット120は、右下の四分の一の係数の各々を予め設定しない。
举例来说,反变换单元 120不预先设置右下四分之一部分的每一系数。 - 中国語 特許翻訳例文集
端的に言えば、連携装置50からMFP10への通信は原則として禁止される。
极端而言,从协作装置 50向 MFP10的通信原则上被禁止。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の設計では、1組の多重化構成を、例えば、LTE規格で定義することができる。
在另一个设计中,例如,在 LTE标准中,可以定义复用配置集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
自分の意見や考えてを、メールであなたと交換できるのはすばらしいことだと思っています。
能和你用邮件交换我的意见看法,我觉得很好。 - 中国語会話例文集
歯並みを見なくても,毛色を見さえすれば,彼は家畜の年齢を断定できる.
甭看口齿,只要看毛色,他就能断定牲口的年龄。 - 白水社 中国語辞典
君らの意見にはどちらにも賛成できないから,私は中立を選ばざるを得ない.
你们的意见我们都不赞同,我只能选择中立。 - 白水社 中国語辞典
図4Bは、矢印9方向から視認した場合におけるハーフミラー8の見え方の例を示す。
图 4B示出了当从箭头 9的方向观察时半反射镜 8看起来是什么样子的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Bは、矢印9方向から視認した場合におけるハーフミラー8の見え方の例を示す。
图 4B示出了当从箭头 9的方向看时半反射镜 8看起来是什么样子的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
問題を考える場合には仮説思考を用いることで効率的に解決策を発見できる。
在考虑问题的时候用假设思维可以有效地找到解决的对策。 - 中国語会話例文集
最後の場面で彼はその役者に間違ったきっかけを与えてしまった。
在最后那场戏里他给了那位演员错误的暗示。 - 中国語会話例文集
ここの地形はあまりに険しく,とても登りにくいから,やはり場所を変えよう.
这里的地势太陡峭了,很难登攀,还是换个地方吧。 - 白水社 中国語辞典
今晩私は夜中にならないと家に帰れないと思うから,門を開けておいてください.
今晚我估计半夜才能回家,你给我留门吧。 - 白水社 中国語辞典
デバイス1202は、(例えば、IPアドレスが取得されたインタフェースとは異なるインタフェースのような)別のインタフェースを介して(例えば、デバイスP302のような)他のデバイスと通信するために検証チケットを利用しうる。
设备 1202可以利用确认票据来通过另一个接口 (例如,除了经由其获得该 IP地址的接口之外的其他接口 )与其它设备 (例如,设备 P302)进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態によると、データパケットは複数のバイトから構成されており、スヌープモジュール62は、(例えば、データパケット全体をスヌープするのではなく)データパケットのうちMバイト(例えば、データパケットのうち最初のMバイト)のみをスヌープする。 尚、Mは例えば、当該データパケットに対応付けられている分類34で示される整数である。
在一个实施方式中,数据分组包括多个字节,并且窥探模块 62仅窥探数据分组的M个字节 (例如,数据分组的前 M个字节 )(例如,代替窥探整个数据分组 ),其中 M是在例如与数据分组相关联的分类 34中指示的整数。 - 中国語 特許翻訳例文集
係数並び替え部14は、係数並び替え用バッファ部13に書き込まれた係数データを所定の順序(例えば、ウェーブレット逆変換処理順)で読み出し、量子化部15に供給する。
系数安排单元 14按照预定顺序 (例如,逆小波变换处理的顺序 )读取被写入系数安排缓冲器单元 13中的系数数据,并将读取的系数数据提供给量化单元 15。 - 中国語 特許翻訳例文集
係数並び替え部14は、係数並び替え用バッファ部13に書き込まれた係数データを所定の順序(例えば、ウェーブレット逆変換処理順)で読み出し、量子化部15に供給する。
系数重排部 14以预定次序 (例如,以小波逆变换处理的次序 )读出被写入到系数重排缓冲器 13中的系数数据,并且将该数据供应给量化部 15。 - 中国語 特許翻訳例文集
係数並び替え部14は、係数並び替え用バッファ部13に書き込まれた係数データを所定の順序(例えば、ウェーブレット逆変換処理順)で読み出し、量子化部15に供給する。
系数重布置部件 14按预定顺序 (例如,按小波逆变换处理的顺序 )读出写入到用于系数重布置的缓冲器部件 13的系数数据,并将读取的系数数据提供给量化部件 15。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的な実施形態では、受信された非NRフレームのパラメータは、例えばフレーム品質インジケータ(FQI)、例えば受信されたフレームについてのCRCが品質チェックを通ったかどうかという結果を含むことができる。
在一个示例性的实施例中,所接收的非 NR帧的参数可以包括: 例如,帧质量指示符 (FQI)(例如,针对所接收帧的 CRC)是否通过质量检验的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
このほかに、例えば、会議の開始から所定時間(例えば、10分間)における参加者の発言内容に基づいてキーワードを登録してもよい。
此外,例如,也可以基于从会议的开始到规定时间 (例如,10分钟 )的参加者的发言内容登记关键字。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記宿泊施設に設置されていたスマートメータ300のメータIDが例えば「M−003」であった場合、前記メータ情報データベース226からはメータ設置場所情報として「大阪府×××××」が特定できる。
当所述住宿设施中设置的智能仪表 300的仪表 ID例如为“M-003”时,从所述仪表信息数据库 226中作为仪表设置场所信息可以确定“大阪府×××××”。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、この計算機読取可能媒体は、例えばCD−ROMのようなディスクベースの媒体でありうる。
在一个实施例中,机器可读介质可以是基于盘的介质,如CD-ROM。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、CPB541とデコーダ542の間のバスの帯域幅が40Mbps分だけ確保されることによって最大ビットレートが設定される。
例如,最大比特速率是根据 40Mbps大小所保证的 CPB 541和解码器 542之间的总线带宽来设置的。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ930およびプロセッサ970は、基地局910およびモバイル・デバイス950それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)する。
处理器 930和 970分别可以指导 (例如,控制、协调、管理等 )基站 910和移动设备 950处的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ1130およびプロセッサ1170は、基地局1110およびモバイル・デバイス1150それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)する。
处理器 1130和 1170可分别指导 (例如,控制、协调、管理等 )基站 1110和移动设备 1150处的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ1230、1270は、基地局1210およびモバイル・デバイス1250それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)することができる。
处理器 1230和 1270可以分别指导 (例如,控制、协调、管理等 )基站 1210和移动设备 1250处的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |