意味 | 例文 |
「ケモショタ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8539件
でもあなたの結婚式は明日でしょ?
但是你的婚礼是明天对吗? - 中国語会話例文集
使ったものを元の場所へ片付けてください。
请把用过的东西收拾回原来的位置。 - 中国語会話例文集
私は商品券を買い戻したい。
我想兑换代金券。 - 中国語会話例文集
彼女は書道もお茶の作法もそのうえ剣道もして、たいしたものだ。
她练书法、茶道还有剑道,非常了不起。 - 中国語会話例文集
全ての症例は2年以内に検査を受けているものを対象とした。
所有病例都是以两年内接受过检查的为对象。 - 中国語会話例文集
いつそれをあなたに持って行けばいいでしょうか。
我应该什么时候把那个带给你呢? - 中国語会話例文集
何かのきっかけで、あなたはここに戻るでしょう。
会因某个机会,你会回到这里的吧。 - 中国語会話例文集
その歌はどれだけ素晴しい歌でしょうか?
那个歌是到底有多么的厉害? - 中国語会話例文集
荷物は無事に受け取られましたでしょうか。
您收到行李了吗? - 中国語会話例文集
その契約書にもう署名しました。
我已经在那个合同上签名了。 - 中国語会話例文集
もし吸血鬼に会ったら怖がるでしょうか?
如果遇到了吸血鬼会害怕吗? - 中国語会話例文集
彼はもと工場長兼党委員会書記の職にあった.
他原任厂长兼党委书记。 - 白水社 中国語辞典
彼女は化粧に凝ったこともなければ,服装にも気を遣ったことがない.
她从不注重化妆,也不考究衣饰。 - 白水社 中国語辞典
彼はまともな職に就いたことのない怠け者だ。
他是一个没干过正经工作的懒鬼。 - 中国語会話例文集
もう一ヶ所をお目にかけたいと思います。
还有一处想让您过目。 - 中国語会話例文集
警察部門の許可した証明書を携帯しなければならない.
必须携带公安部门批办的证明。 - 白水社 中国語辞典
とても驚いた。そしてショックを受けた。
我很惊讶,然后受到了打击。 - 中国語会話例文集
時間が(もはや早くなくなった→)遅くなった,出かけましょうよ.
时候儿不早了,我们走吧。 - 白水社 中国語辞典
それは早ければ木曜日に配達されるでしょう。
早的话那个星期四会送到吧。 - 中国語会話例文集
高額商品については価格交渉も承ります。
高额商品可以商谈价格。 - 中国語会話例文集
公安局.(県・市・区に設け,日本の警察署に当たる.)
公安局 - 白水社 中国語辞典
ぶつけて焼き物の花瓶の1か所が欠けた.
花瓶上磕掉了一块瓷。 - 白水社 中国語辞典
統計的にも臨床的にも診断した。
无论是统计上还是临床上都诊断了。 - 中国語会話例文集
ロンドン塔はもともと刑務所だった。
伦敦塔原本是监狱。 - 中国語会話例文集
友達と一緒に出掛ける時間は、とても楽しい。
和朋友一起出去的时间很开心。 - 中国語会話例文集
彼は10年の動乱(文化大革命)で思いもかけない衝撃を受けた.
他在十年浩劫中受到意想不到的冲击。 - 白水社 中国語辞典
彼らは掃除の時,ついでに書棚も片づけた.
他们扫除的时候,连带把书架也整理了。 - 白水社 中国語辞典
彼はぼんと小孟の‘腰眼’をまともに蹴った.
他一脚正踢在小孟的腰眼上。 - 白水社 中国語辞典
私たちでこの問題を研究しましょう.
咱们把这个问题研究研究。 - 白水社 中国語辞典
もし私達が問題をすぐに解決できなければ、私達は困ったことになるでしょう。
如果我们没能立即的解决问题的话,我们会变得更困扰的吧。 - 中国語会話例文集
大変申し訳ありませんが、日程を変更していただけないでしょうか。
真的非常抱歉,能不能更改日期? - 中国語会話例文集
山田さんもしくは鈴木さんに言っていただけないでしょうか?
能帮我跟山田先生/小姐或者铃木先生/小姐说一下吗? - 中国語会話例文集
もし電話会議を開いた方がよければ、開催しましょう。
如果开电话会议比较好的话,那就召开吧。 - 中国語会話例文集
いつごろ手紙をもらえるか教えていただけないでしょうか。
能告诉我什么时候能收到信吗? - 中国語会話例文集
あらゆる事物はどれも下等であるが,ただ読書だけが高尚である.
万船皆下品,唯有读书高。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
2012年7月13日付け貴書をもちまして注文を承りました。
2012年7月13号接收了您的订单。 - 中国語会話例文集
いずれの映画館でもご鑑賞いただけます。
任何一家电影院都能观看。 - 中国語会話例文集
一生勉強できるものを見つけたい。
想找到一生都可以学习的东西。 - 中国語会話例文集
とてもショックを受け、一日中泣いていた。
我受了很大的打击,哭了一天。 - 中国語会話例文集
このニュースを知り、とてもショックを受けました。
我得知这个消息很受打击。 - 中国語会話例文集
このニュースを聞いて、とてもショックを受けました。
我听说了这个消息之后,收到了很大的打击。 - 中国語会話例文集
彼らは安価なコピー商品を売ってもうけた。
他們販賣便宜的仿製品牟利。 - 中国語会話例文集
もしあなたさえよければ、今日食事に行きませんか?
如果你方便的话,今天一起去吃个饭吧? - 中国語会話例文集
いかは、どのような味付けにもあう優れた食材です。
墨鱼是怎样调味都好吃的优秀食材。 - 中国語会話例文集
帰りの飛行機の食事もこれだけだった。
回程飞机上的食物也只有这个。 - 中国語会話例文集
彼女は病床についても学習を続けた.
她躺在病床上还坚持学习。 - 白水社 中国語辞典
味けない文章は誰も読みたがらない.
干巴巴的文章没有人爱看。 - 白水社 中国語辞典
この文章は指導者の意を受けて書き上げたものだ.
这篇文章是在领导授意下写成的。 - 白水社 中国語辞典
どの文章にも読解のためのヒントがつけられている.
每篇文章都有阅读提示。 - 白水社 中国語辞典
功罪相償う,功もあり罪もあって互いに帳消しになる.
功过相抵((成語)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |