意味 | 例文 |
「ケモショタ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8539件
彼は消火器で燃えだしたばかりの火を消し止めた.
他用灭火器把刚燃起的火熄灭了。 - 白水社 中国語辞典
急で大変申し訳ありませんが、あなたのご都合は如何でしょうか?
很抱歉突然打扰您,您有时间吗? - 中国語会話例文集
私たちは顧客の協力をうけて、一緒に問題の解決に努める。
我们得到顾客的协助,共同努力解决问题。 - 中国語会話例文集
これからもこの経済状況が保たれるという保障はない。
今后也没有保持这种经济状态的保障。 - 中国語会話例文集
これからもこの経済状況が保たれるという保障はない。
不能保障今后还能维持这种经济状况。 - 中国語会話例文集
もう一つ教えて頂きたいのですが、駅からそこへはどう行けばいいでしょうか。
我想再请问您一个问题,怎么从车站去那个地方? - 中国語会話例文集
表面は白色に近く、中心に少しだけ紅色がさし、形もよく、上品な見た目です。
表面接近白色,中心点缀了一点红色,形状也好,看起来是上等货。 - 中国語会話例文集
その優勝候補が準々決勝で姿を消すだなんて誰も予想していなかった。
谁也没想到冠军候补会在半决赛中被淘汰。 - 中国語会話例文集
互いに折り合いをつけるために、長い視点をもって協議してまいりましょう。
为了能够互相达成协议,让我们带着长远的目光进行协商把。 - 中国語会話例文集
私どもは既に先月28日づけ第…号書簡でお知らせしましたのでご承知のはずである.
我方已在上月日发奉第…号函中奉报在案。 - 白水社 中国語辞典
けれども飛行機が故障で四時間遅れで出発しました。
但是飞机因为故障推迟4小时出发了。 - 中国語会話例文集
操作において、機械の扉を開けたとしても異常は生じない。
即使在操作过程中打开机器的门也不会发生异常。 - 中国語会話例文集
情報をもらうためには、書類を提出しなければならない。
想要拿到信息的话必须提交文件。 - 中国語会話例文集
果たして君の言うようであれば,事柄の処理はわけもない.
果然像你所说的那样,事情就好办了。 - 白水社 中国語辞典
金もうけのために薬品をやみで買い入れ,同業者と商売争いをする.
为了致富,套购药品排轧同业。 - 白水社 中国語辞典
書物は詳しく読まなかった,ただぱらぱらとページをめくっただけだ.
书没细看,只翻了翻。 - 白水社 中国語辞典
なお、可変長符号表生成部213の処理は、図14の処理を用いても良いし、実施の形態1で説明した図3の処理を用いても良い。
另外,可变长度编码表生成部 213的处理,可以使用图 14的处理,还可以使用实施方式 1中说明过的图 3的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
商品の購入検討にあたり質問したいと思いメールしました。
我发邮件是想问一下关于商量购置商品的事情。 - 中国語会話例文集
我々は先人を継承しなければならないのはもちろん,また同時に独創的でなければならない.
我们既要继承,又要独创。 - 白水社 中国語辞典
また、上述した図5や図7の字幕変換処理では、音量情報Vの閾値が1つだけ設けられたが、複数設けられるようにしてもよい。
尽管在上述图 5或图 7所示的字幕转换处理中仅提供 1个声音信息 V的阈值,但是可提供多个阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
残酷な拷問にかけられたりまた刑場に死刑囚と一緒に引き立てられたが彼は屈服しなかった.
严刑拷问和刑场陪绑都不曾使他屈服。 - 白水社 中国語辞典
少しこちらの軽食を食べたいと思います。
想吃一点这里的小吃。 - 中国語会話例文集
明日、あなたに保険の申込書を送ります。
明天把保险的申请书发给你。 - 中国語会話例文集
目標達成のための詳細な計画
为了达成目标所制定的详细计划。 - 中国語会話例文集
やっと、住宅保険の申込書が届きました。
住宅保险的申请书终于收到了。 - 中国語会話例文集
彼らはここで結婚して所帯を持ち,子孫を増やした.
他们在这里成家立业,繁衍了子孙。 - 白水社 中国語辞典
腐った食物は決して食べてはならない.
腐败的食物千万不要吃。 - 白水社 中国語辞典
環境描写を用いて人物形象を引き立たせる.
用环境描写烘托人物形象。 - 白水社 中国語辞典
私は彼と組んで商売をしたが,もうけたばかりの金を彼に持ち逃げされた.
我跟他合伙作生意,刚刚赚来的钱被他卷逃了。 - 白水社 中国語辞典
証券会社は投資家に1万ドルの委託保証金を預けるよう求めた。
证券公司要求投资者寄存1万美元的委托保证金。 - 中国語会話例文集
反物買い付けの件について,当方へ代行方ご委託願えないでしょうか.
采买布疋一节,可否委托我方代为办理。 - 白水社 中国語辞典
大きな興味を持ってこのファッションショーを見物した.
怀着极大的兴趣观看了这场时装表演。 - 白水社 中国語辞典
他のアプリケーション232は、例えば、アプリケーションの中でもとりわけ、地図生成器アプリケーション、(例えば、電子請求書に支払いを行うため、またはメディアコンテンツの購入を管理するための)トランザクションアプリケーション、および検索アプリケーションを含むことができる。
其他应用 232除了别的之外可以包括例如地图产生器应用、交易应用 (例如,用于支持电子账单或用于管理媒体内容的购买 )和搜索应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はある商店のご主人に身元引受人になってもらって保釈され出所した.
我是由一家商店老板保释出牢房的。 - 白水社 中国語辞典
各種データに対しても方位検索を用いたデータ検索を可能とした場合には、一種類の形式のデータを検索対象としてもよいし、異なる形式の複数のデータを同時に検索対象としてもよい。
当针对各种类型数据启用使用方向搜索的数据搜索时,仅一个格式的数据可能是可搜索的,或者不同格式的数据可同时是可搜索的。 - 中国語 特許翻訳例文集
子供たちが大勢移動遊園地が開かれる場所に詰めかけた。
孩子们好多都挤去了移动游乐园。 - 中国語会話例文集
ご都合が良ければ、私は14時にあなたの事務所に伺いたいと思います。
如果没问题的话,我想14点来您的事务所。 - 中国語会話例文集
担当者さんはあまり興味を持たれていない印象を受けました。
感觉负责人好像不怎么感兴趣的样子。 - 中国語会話例文集
私は甥のためその会社との間で身元保証契約を締結した。
为了侄子我同那家公司签订了身元保証契約。 - 中国語会話例文集
画像処理装置10は、本実施形態において文書処理装置として機能するものである。
该图像处理装置 10包括: - 中国語 特許翻訳例文集
もし私がここで働くことができたら、一生懸命働きます。
如果我能在这里工作的话,我会拼尽全力工作的。 - 中国語会話例文集
豆乳を煮立てて硫化カルシウムの結晶を入れ半固体に固めたもの.
豆腐脑儿 - 白水社 中国語辞典
すなわち、図5は、図4におけるステップS2の処理内容を詳細に示したものである。
就是说,图5详细描绘图 4中的步骤 S2的处理内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、図6は、図4におけるステップS8の処理内容を詳細に示したものである。
就是说,图 6详细描绘图 4中的步骤 S8的处理的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
だから、みなさんも自分だけでなく人のために行動してみてはどうでしょうか。
所以,大家为什么不试着不仅仅为了自己,而是为了别人去行动呢? - 中国語会話例文集
可能でしたら、秋頃そちらの研究室に見学に伺ってもよろしいでしょうか。
如果可以的话,能在秋天的时候去您那里的研究室参观吗? - 中国語会話例文集
ビジネスは言語に頼ってきて、これからも頼り続けるでしょう。
做生意不光在现在是依赖于言语,在这以后也会一直依赖下去吧。 - 中国語会話例文集
私も新しいお気に入りの本、映画、音楽を見つけることが出来るでしょう。
我也会找的新的喜欢的书,电影,音乐的吧。 - 中国語会話例文集
可能でしたら、秋頃そちらの研究室に見学に伺ってもよろしいでしょうか。
如果可能的话,可以在秋天的时候去那边的研究室参观学习吗? - 中国語会話例文集
故障した製品を直接郵送されてもお受けできませんのでご了承下さい。
就算是直接寄送出故障的商品的话,我们也不会受理,请谅解。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |