意味 | 例文 |
「ゲン江」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4306件
前記の自動原稿搬送装置においては、前記ロック解除部に加えて、第2ロック解除部を備えることが好ましい。
并且,上述的自动原稿输送装置中,优选除了上述锁定解除部以外还具备第 2锁定解除部。 - 中国語 特許翻訳例文集
この構成により、互いの光源からの光が他方の受光センサーに与える影響を解消でき、より高い読取品質が得られる。
通过该结构,能够消除来自相互的光源的光赋予另一方受光传感器的影响,获得更高的读取质量。 - 中国語 特許翻訳例文集
この構成により、互いの光源からの光が他方の受光センサーに与える影響を解消でき、より高い読取品質が得られる。
根据该结构,能够消除来自彼此的光源的光对另一个受光传感器产生的影响,可得到更高的读取品质。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、クライアントデバイスは、SAN104と通信するユーザ(例えばクライアント)のパーソナルコンピュータとして実現することができる。
例如,客户端器件可实施为与 SAN104通信的用户个人计算机 (例如,客户端 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定ラウドネスは、例えば、単位周波数当たりのソーン単位、例えば、ERB当たりのソーン、で表現されればよい。
可以例如以宋 (sone)每单位频率为单位、例如,宋每 ERB,表示特性响度。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、上述したサブ信号の減衰に代えて、または加えサブ信号の周波数特性変更することも好適である。
因此,还优选代替上述副信号的衰减而变更副信号的频率特性,或者除上述副信号的衰减以外还变更副信号的频率特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、リピータ100は、バリヤ134(例えば、建物の壁)より少ない信号減衰を有する窓132の近くに置かれることが可能である。
例如,转发器 100可以靠近窗户 132设置,窗户 132比障碍物 134(例如,建筑物的墙 )具有更小的信号衰减。 - 中国語 特許翻訳例文集
保守派の人々は政府を「厳格な父親」と考え、リベラルな人々は政府を「慈しむ親 」だと考える。
保守派的人们把政府当做“严父”,自由主义的人们把政府当做“慈父”。 - 中国語会話例文集
災害に強いまちづくりに向け、防災と減災に向けた体制を整えるなど、出来る限りの備えをしてまいります。
面向对抗灾害的坚固的城市建设,并完善防灾减灾的体制等,尽可能的做好准备。 - 中国語会話例文集
耳鳴りの原因の1つとして、耳をつんざくような騒音に絶え間なくさらされることが考えられている。
经常处在整耳欲聋的噪音环境中被认为是导致耳鸣的原因之一。 - 中国語会話例文集
もともと彼の家には何の財産もなかったが,現在ではまずまずの暮らし向きの家になったと言える.
原来他家没有什么根基,现在可以说是小康之家了。 - 白水社 中国語辞典
本発明は、被写体を異なる位置から撮影することにより、3次元表示するための複数の画像を取得する3次元撮影装置および方法並びに3次元撮影方法をコンピュータに実行させるためのプログラムに関するものである。
本发明涉及一种三维成像装置和三维成像方法,用于通过从不同位置对对象进行成像来获取将被用于三维显示的两个或更多图像,以及一种用于使得计算机执行该三维成像方法的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
この特許文献1においては、仕様の異なるプラテンカバーの具体例として、原稿を抑える役目のみを担うプラテンカバーや、原稿を抑えることに加えて、読取画像の編集機能を備えるプラテンカバーなどが挙げられている。
在该公知文献中,作为规格不同的稿台盖的具体例子,举出了仅起到压住原稿的作用的稿台盖、以及除了压住原稿之外还具备读取图像的编辑功能的稿台盖等。 - 中国語 特許翻訳例文集
電源720は、STB700に含まれた各コンポーネントを動作するための電気的エネルギーを供給する。
电源 720为包含在 STB 700中的每个组件的操作提供电能。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、発光素子61から読取原稿Gに向けて出射された光は、読取原稿Gの被読取面GAに対して予め定められた傾斜方向から入射して散乱されるため、読取原稿Gの被読取面GAに対して垂直に光を入射した場合に比べて、読取原稿Gの下地(白)での正反射が抑えられ、画像の輝度差(コントラスト)の低下が抑えられている。
因而,从发光元件 61朝读取原稿 G发射的光相对于读取原稿 G的待读取表面 GA从预定倾斜方向入射并散射,从而与光相对于读取原稿 G的待读取表面 GA垂直入射相比,读取原稿 G的背景 (白色 )上的镜面反射得以抑制,从而图像的亮度差 (对比度 )的下降得以抑制。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによってマクロブロック中の各4x4ブロックのDC成分の復元値を得る。
由此,得到宏块中的各 4×4块的 DC分量的复原值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ALCは、更に、資源ブロックで送信される空間ストリームの数を示し得る。
ALC还可以指示在资源块上发射的空间流的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
非限定的な例では、この画素信号の解像度はフル解像度であり得る。
在非限定的例子中,该像素信号的分辨率可以是全分辨率。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、光学収差に起因した撮影画像の劣化を低減する技術に関する。
本发明涉及用于减少由光学像差导致的捕获的图像的劣化的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
スペックル減少は、その回転光学ディスクの位置により影響されないことが判明している。
已发现散斑减少不受旋转光学圆盘位置的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図82】3D映像のマルチアングルの実現方法の変形例を説明する図である。
图 82是说明 3D影像的多角度的实现方法的变形例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
換言すれば、より上位の階層のリフティング演算が優先的に実行される。
换句话说,优先执行较高层中的提升运算。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶表示パネル134の背後には、バックライト(面光源)136が配置されている。
背光 (表面光源 )136被排列在液晶显示面板 134之后。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶表示パネル134の背後には、バックライト(面光源)136が配置されている。
背光 (表面光源 )136被布置在液晶显示面部 134的后面。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶表示パネル134の背後には、バックライト(面光源)136が配置されている。
把背光 (表面光源 )136设置在液晶显示面板 134的后侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
異なる位置において複数の入射瞳を有することは、空間的視差の原因となり得る。
在不同的位置处具有多个入射光瞳能够引起空间视差。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、異なる場所に存在する2つのカメラは、空間的視差の原因となり得る。
因此,处于不同地方中的两个照相机能够引起空间视差。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ローカルエリアネットワーク5は、無線通信により実現しても良い。
另外,局域网 5也可以通过无线通信来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
有効期限が延ばされれば、各ユーザによる紙の廃棄の遅延が促されることになる。
如有效期限延长,则能够促使各用户的纸张作废延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
光源53は、筐体51に対して予め定めら得た位置に固定される。
光源 53被固定在相对于框体 51可预先确定的位置上。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図3のコンバータ部のうちの2次元映像を表示する部分を示すブロック図である。
图 5是详细地示出图 3的转换器部分的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図4に示すフローチャートによって2次元映像を表示する方法を具体的に示す図である。
图 6详细地示出了图 4方法中的 2-D图像的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
同一でない場合、エンコーダーは、現在のユニットに対する予測QPとして画像QPを使用する。
否则,编码器将图片 QP用作当前单元的预测的 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】実施例1における妨害隣接信号の影響軽減の過程を説明する図である。
图 3是说明减轻实施方式 1中的干扰相邻信号的影响的过程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】実施例2における妨害隣接信号の影響軽減の過程を説明する図である。
图 6是说明减轻实施方式 2中的干扰相邻信号的影响的过程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以後、ステップS104〜S108を繰り返すことにより、ONU装置1からOLT装置2への通信を実現する。
此后,重复步骤 S104至 S108,由此实现从 ONU设备 1到 OLT设备 2的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、ハードウェアの駆動精度を上げることで、演算量を削減することも可能である。
然而,通过提高硬件驱动精度也可以减少计算量。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMシステムは、IEEE802.11、または、他の何らかのエアインターフェース標準規格を実現することができる。
OFDM系统可实施 IEEE 802.11,或某一其它空中接口标准。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような視覚的注視システムは、人間の視覚システムをエミュレートする。
该视觉关注系统模仿人的视觉系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿種別判別処理の処理結果は、後段の画像処理に反映される。
原稿种类判别处理的处理结果在后一级的图像处理中得到反映。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、多機能機10に記憶させる証明書の数を低減し得る。
结果,能够减少应被存储在多功能装置 10中的证书的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
タッチスクリーン14は、拡張現実を利用して撮影された装置を表示する。
触摸屏 14可以利用增强现实 (augmented reality)来显示被拍摄设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU110は、他のユニットを制御して印刷装置100の各種機能を実現する演算装置である。
CPU110是控制其他组件来实现打印装置 100的各种功能的运算装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、周波数選択は、GRAを使用する場合には実現が困難になり得る。
另外,当使用 GRA时能难以获得频率选择性。 - 中国語 特許翻訳例文集
この原稿の前端の影は、プラテン38が透明なためそのまま投影面36に映し出される。
由于压板 38透明,该原稿的前端的影直接在投影面 36映出。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、原稿の前端の影は、プラテン38が透明なためそのまま投影面36に映し出される。
而且,由于压板 38透明,原稿的前端的影直接在投影面 36映出。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、復号装置100は、より低遅延な復号処理を実現することができる。
从而,解码设备 100可以以低延迟方式实现解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハブ106は、信号を受信し、信号を復元し、信号を遠隔のアンテナ装置108〜111に送る。
集线器 106接收所述信号、再现该信号并且将该信号发送至远程天线单元 108-111。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態では、光源370は、最大50%又は約50%の時間、消灯サイクルにあり得る。
在其它实施例中,光源 370可以循环关闭高达或大约高达 50%的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部500はセンサ信号に基づいて搬送経路上の原稿の位置を特定し得る。
控制单元 500可以基于传感器信号来识别输送路径上的文档的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |