「コウゾノ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > コウゾノの意味・解説 > コウゾノに関連した中国語例文


「コウゾノ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9971



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 199 200 次へ>

会話の相互作用的構造

对话的相互作用性构造 - 中国語会話例文集

運転はそのまま続行されます。

就这样继续开车。 - 中国語会話例文集

拘禁して労働改造の刑に処す.

关押劳改 - 白水社 中国語辞典

この上なく光栄に存じます.

不胜荣幸 - 白水社 中国語辞典

心身の健康を増進する.

增进身心健康 - 白水社 中国語辞典

花園は濃厚な香りでいっぱいだ.

花园里香馥馥的。 - 白水社 中国語辞典

この小僧はとても利口である.

这个小鬼很机灵。 - 白水社 中国語辞典

洪水はほんの幾分か退いた.

洪水稍微退了一些。 - 白水社 中国語辞典

あの橋はどんな構造であるか?

那座桥是怎样的结构? - 白水社 中国語辞典

洪水の危険性が増大した.

洪水的危险性增大了。 - 白水社 中国語辞典


家の構造は中国式である.

房子的结构是中式的。 - 白水社 中国語辞典

あなたのご家族のご多幸とご健康をお祈りします。

我祝愿你的家人幸福安康。 - 中国語会話例文集

それぞれの工程についての注意点をお願いします。

请注意关于各个工程的注意点。 - 中国語会話例文集

こういう状況は人を満足せしめるものである,満足させられるものである.

这种情况是令人满意的。 - 白水社 中国語辞典

光学機構110cは、READ原稿ガラス110a上を走行する原稿Gの画像を光学的に読み取る。

光学机构 110c光学地读取在 READ文稿玻璃 110a上移动的文稿 G的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

この機械は構造が精密であり,性能は良好である.

这台机器结构致密,性能良好。 - 白水社 中国語辞典

計器・刃物製造工場.

量具刃具厂 - 白水社 中国語辞典

農業機械修理製造工場.

农机修造厂 - 白水社 中国語辞典

実験が成功する望みがある.

试验可盼有成。 - 白水社 中国語辞典

【図7】各画素の構造モデル例を示す断面構造図である。

图 7是图示像素的配置模型的示例的截面配置视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

全国の大学生はそれぞれ何千という専攻科目を専攻している.

全国大学生分别攻读几千种专业。 - 白水社 中国語辞典

彼の死後、遺族は遺族厚生年金を受けとった。

他死后,他的家属拿了遗属养老金。 - 中国語会話例文集

人それぞれに痩せるのに効果的な運動量がある。

每个人减肥的有效运动量是不同的。 - 中国語会話例文集

高解像度の画像解析システム

高分辨率的照片解析系统 - 中国語会話例文集

もしよろしければ以下の本を参考にどうぞ。

如果可以的话请参照下列的书。 - 中国語会話例文集

お見送り結構です,どうぞそのままで.

不用送,请留步吧。 - 白水社 中国語辞典

それぞれの土地柄に応じて適切な措置を講じる.

因地制宜((成語)) - 白水社 中国語辞典

高出力ビーム404および低出力ビーム406の移動は、連続する時間間隔4、5、および6(それぞれ図5D、5E、および5F)のそれぞれで続行する。

在每一连续的时间间隔 4,5,6(分别为图 5D,5E和 5F)中,高功率波束 404和低功率波束 406的移动继续。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成部83の構成は後述する。

图像形成部 83的结构将在后文描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

高校生の時、合唱部に所属していた。

我高中生的时候,进了合唱部。 - 中国語会話例文集

家族の不幸で旅行をとりやめた。

由于家人发生不幸而取消了旅行。 - 中国語会話例文集

大山田高校の野球部に所属しています。

我是大田高中棒球队的。 - 中国語会話例文集

家族の不幸で旅行をとりやめた。

家人遭遇不幸取消了旅行。 - 中国語会話例文集

人民は嫌と言うほど賊の害をこうむった.

百姓饱受了匪患的痛苦。 - 白水社 中国語辞典

こうじは酒を醸造するために使うものである.

曲是用来酿酒的。 - 白水社 中国語辞典

高解像度画像が、ステップ460で画像処理のために提供される。

在步骤 460提供高分辨率图像来用于图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、先行する原稿A1,A2は、それぞれの第1面が読み取られた後に、それぞれの第2面が読み取られ、後続の原稿A3の読み取りは、先行する原稿A1,A2の両面が読み取られた後に開始される。

即,在先前的原稿 A1、A2读取了各自的第 1面后,读取各自的第 2面,后续的原稿 A3的读取在先前的原稿 A1、A2双面被读取了之后开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、先行する原稿A1,A2は、それぞれの第1面が読み取られた後に、それぞれの第2面が読み取られ、後続の原稿A3の読み取りは、先行する原稿A1,A2の両面が読み取られた後に開始される。

即,先前的原稿 A1、A2的各自第二面在各自的第一面被读取之后被读取,后续的原稿 A3的读取是在先前的原稿 A1、A2的双面被读取之后开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図中の(b)及び(c)に示した通り、後続の原稿A2,A3の繰り込みは、先行する原稿A1,A2がそれぞれ排出される前に開始される。

此外,如图中的 (b)及 (c)所示,后续的原稿 A2、A3的送入是在先前的原稿 A1、A2分别排出之前就开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

各地で続々と農機具修理工場を新たに作る.

各地纷纷创办农具修理厂。 - 白水社 中国語辞典

本発明に係るカメラは、上述のいずれかの撮像装置と、この撮像装置において光学像を結像する撮像光学系と、を備えることを特徴としている。

本发明的照相机的特征是具备: - 中国語 特許翻訳例文集

画像属性判別部123が行う画像属性の判別処理の詳細については、後述する。

后面对图像属性判别部 123进行的图像属性的判别处理进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この画像属性判別部123が画像属性を判別する処理の詳細は、後述する。

另外,后面对该图像属性判别部 123判别图像属性的处理进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

芸術の上で高尚な文学と通俗的文学は共に必要であり,それぞれ愛好者がある.

艺术上阳春白雪、下里巴人都很需要,都有自己的观众。 - 白水社 中国語辞典

撮像光学系111には、該撮像光学系111の光学部品を駆動するための光学部品駆動部114が機械的に接続されている。

对图像拍摄光学系统 111的光学组件进行驱动的光学组件驱动单元 114机械地连接到图像拍摄光学系统 111。 - 中国語 特許翻訳例文集

各搬送ガイド61A〜61Cは、それぞれ原稿搬送路101の原稿搬送方向に直交する方向(以下、幅方向と称す。)に並設される。

输送引导器 61A至61C并排设置在原稿输送路径 103的宽度方向上。 - 中国語 特許翻訳例文集

…化学工業工場の14の主要製品の品質をそれぞれ優れたものにする.

使…化工厂的十四个主要产品个个优生。 - 白水社 中国語辞典

圓明園の遺跡は北京の西北の郊外にある.

圆明园的遗址在北京的西北郊。 - 白水社 中国語辞典

図示の構成要素の間に中間の構造が存在してもよい。

在所示部件之间可能存在中间结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1の光学キャリッジの内部構造の説明図。

图 2是图 1的光学滑架的内部构造的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 199 200 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS