「コウゾノ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > コウゾノの意味・解説 > コウゾノに関連した中国語例文


「コウゾノ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9971



<前へ 1 2 .... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 .... 199 200 次へ>

【図4】本発明の第一実施形態によるスライド構造の第一端部位置を拡大斜視図で示す。

图 4以放大的立体图示出根据本发明的第一实施方式的滑动装置的第一端位置; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の第一実施形態によるスライド構造の第二端部位置を拡大斜視図で示す。

图 5以放大的立体图示出根据本发明的第一实施方式的滑动装置的第二端位置; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の第二実施形態によるスライド構造の中央位置を拡大斜視図で示す。

图 7以放大的立体图示出根据本发明的第二实施方式的滑动装置的中央位置; - 中国語 特許翻訳例文集

第一中間位置503において、第二弾性モジュール160の止めピン166は、案内構造260の外側に位置する。

在第一中间位置 503,第二弹性模块 160的止动销 166被定位在导向装置 260外面。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、本実施形態において得られる各種の測色値には、蛍光増白剤の影響が含まれていることになる。

也就是说,在本实施例中获得的各种色度值包括荧光增白剂的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記各モジュールが実行されることにより実現される機能は、上述した動画像符号化装置100の機能と同じである。

通过执行上述各模块而实现的功能与上述的动态图像编码装置 100的功能相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU101は、リード・オンリー・メモリ内に保存された命令を実行し、計算において使用するための少量の読み書きメモリを有する。

CPU101执行存储在只读存储器中的指令以及在计算中使用少量读 -写存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、一実施形態による、画像内の粗いエッジの平滑化を実行する例示的な処理を示すフロー図である。

图 7描绘根据一个实施例示出在图像中执行粗糙边缘平滑的示例过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記各モジュールが実行されることにより実現される機能は、上述した動画像符号化装置100の機能と同じである。

通过执行上述各模块而实现的功能与上述动态图像编码装置 100的功能相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、メインコントローラー21のCPU22により実行される読取画像データ生成処理ルーチンの一例を表すフローチャートである。

图 2是主控制器 21的 CPU22执行的读取图像数据生成处理流程的一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集


CAVLCは、複数の変換係数の連続化された「ラン」を効果的に圧縮する方式にある可変長コーディング(VLC)テーブルを使用する。

CAVLC以有效压缩变换系数的串行化“游程”的方式使用可变长度译码 (VLC)表。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】三次元映像シーケンスのフレーム別変移ベクトル方向の分布を図示するグラフである。

图 7是示出 3D图像序列的每一帧的视差矢量的方向分布的图; - 中国語 特許翻訳例文集

送信装置100は、例えば、データの伝送路としてのバス(bus)により各構成要素間を接続する。

发送设备 100,例如通过作为数据传输路径的总线相互连接各组成元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、送信装置100は、例えば、データの伝送路としてのバス170で各構成要素間を接続する。

另外,发送设备 100,例如通过作为数据传输路径的总线 170相互连接各组成元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図7の例において、依存関係表示画面70の上部右側に、実行ボタン71およびキャンセルボタン72が配置される。

在图 7所示的示例中,执行按钮 71和取消按钮 72被布置在依赖性显示屏幕 70的右上侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

その際、図7のステップ210で肯定判定した後、利用者が指定した指定情報に基づいて画像を形成するか否かを判定する。

此时,当在图 7所示的步骤 210中得到肯定的确定之后,基于用户指定的信息确定是否形成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方で、基準線CL1から右回転方向に30°傾けた線分EL2の範囲まで左側方の撮影画像P3が用いられる。

另一方面,在从基准线CL1向右旋转方向倾斜 30°的线段 EL2的范围为止,使用左侧方的摄影图像 P3。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方で、基準線CL2から左回転方向に30°傾けた線分EL4の範囲まで左側方の撮影画像P3が用いられる。

另一方面,直到从基准线 CL2向左旋转方向倾斜 30°的线段 EL4的范围为止,使用左侧方的摄影图像 P3。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方で、基準線CL1から右回転方向に30°傾けた線分EL2の範囲まで左側方の撮影画像P3が用いられる。

另一方面,直到从基准线 CL1向右旋转方向倾斜 30°的线段 EL2的范围为止,使用左侧方的摄影图像 P3。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方で、基準線CL1から左回転方向に30°傾けた線分EL4の範囲まで左側方の撮影画像P3が用いられる。

另一方面,从基准线 CL2向左旋转方向倾斜 30°的线段 EL4的范围为止,使用左侧方的摄影图像 P3。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方で、基準線CL1から右回転方向に15°傾けた線分EL2の範囲まで左側方の撮影画像P3が用いられる。

另一方面,直到从基准线CL1向右旋转方向倾斜 15°的线段 EL2的范围为止,使用左侧方的摄影图像 P3。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方で、基準線CL2から左回転方向に15°傾けた線分EL4の範囲まで左側方の撮影画像P3が用いられる。

另一方面,直到从基准线 CL2向左旋转方向倾斜 15°的线段 EL4的范围为止,使用左侧方的摄影图像 P3。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】飛び越し走査に対応したField構造時におけるダイレクトベクトルの生成時の技術的課題を示す概念図である。

图 11是示出了在与跳跃扫描相对应的场结构的情况下在产生直接矢量时的技术问题的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、本発明の第1実施形態に係る固体撮像装置の概略構成を示すブロック図である。

图 1是示出本发明的第一实施方式的固体摄像装置的概略结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】図14は、本発明の第2実施形態に係る固体撮像装置の概略構成を示す断面図である。

图 14是示出本发明的第二实施方式的固体摄像装置的概略结构的截面图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】図15は、本発明の第3実施形態に係る固体撮像装置の概略構成を示すブロック図である。

图 15是示出本发明的第三实施方式的固体摄像装置的概略结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】図16は、本発明の第4実施形態に係る固体撮像装置の概略構成を示すブロック図である。

图 16是示出本发明的第四实施方式的固体摄像装置的概略结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信装置100は、例えば、データの伝送路としてのバス(bus)により各構成要素間を接続する。

在发送设备 100中,各个构成元件经由例如作为数据传输路径的总线相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、送信装置100は、例えば、データの伝送路としてのバス166で各構成要素間を接続する。

在发送设备 100中,各个构成元件例如经由作为数据传输路径的总线 166相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

省電力モード制御部11は、画像形成装置10の省電力モード(スリープモード)の実行等を制御する処理部である。

省电模式控制部 11是控制图像形成装置 10的省电模式 (休眠模式 )的执行等的处理部。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような記録走査と記録媒体の搬送とを交互に行うことにより、記録媒体1には順次画像が形成されていく。

像所描述的那样,交替执行记录介质的记录扫描和传输,并且在记录介质 1上连续形成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態ではステップ2における処理は公知のカラー画像処理でよいので、詳細な説明は省略する。

在本实施例中,由于在步骤 S2中执行公知的彩色图像处理,因此省略其描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、通信経路及び送信処理の進行状況に応じて、画像データは送信メモリ部43に蓄積される(ステップS14)。

然后,取决于通信路径和发送处理的进展状况,图像数据被累积在发送存储器部 43中 (步骤 S14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、通信経路及び送信処理の進行状況に応じて、画像データは送信メモリ部43に蓄積される(ステップS14)。

之后,图像数据根据通信路径和发送处理的进行被存储在发送存储器部件43中 (步骤 S14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像装置は、内部のシステム構成の重要な部分をなすデジタルスチルカメラプロセッサ(以下「プロセッサ」という)104を備えている。

成像设备包括数字静止相机处理器 (下文中称为“处理器”)104,其组成内部的系统构成的重要部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、プログレスバー521は、図17(c)に示すように、合成処理が終了した多視点画像の数に応じて、その表示状態が変更される。

根据合成的多视点图像的数目改变进度条 521的显示状态,如图 17C所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、プログレスバーの更新が不要である場合には(ステップS946)、代表画像生成処理の動作を終了する。

如果不需要更新进度条 (步骤 S946),则完成代表图像生成处理的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合における多視点画像の表示状態を変更する際に基準となる傾け角度(基準角度)をγとする。

在此情况下,当改变多视点图像的显示状态时作为参考基准的倾斜角 (基准角 )设为γ。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、CG記述データは、例えばCOLLADA等の、データ構造を定義するためのスキーマ言語により記述される。

注意,CG描述数据是通过用于定义数据结构的模式语言 (例如 COLLADA)来描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、画像生成部181は、制御部81からの制御にしたがって、ポリゴンオブジェクトの座標値パラメータを調整(変更)する。

然后,图像产生部件 181在控制部件 81的控制下调节或改变多边形对象的坐标值参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、画像処理装置1の構成、および各動作モードを実現するための制御方法を説明した。

如上所述,已经描述了图像处理装置 1的结构和用于实现各个操作模式的控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、本発明を適用した電子機器としての、撮像装置の構成例を示すブロック図である。

图 11是示出了根据本发明实施方式作为电子设备的成像装置的结构实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態に係る固体撮像装置およびその制御動作によれば、少なくとも下記(1)乃至(2)に示す効果が得られる。

根据该实施方式的固体摄像装置及其控制动作,至少能够得到下述 (1)~ (2)所示的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図11を用い、比較例1に係る固体撮像装置の単位画素およびAD変換部の構成例を説明する。

接着,使用图 11,对比较例 1的固体摄像装置的单位像素及模数变换部的结构例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ1L,1Rは、視差を有して設置されるため、被写体32の左右画像における水平方向の位置はわずかに異なる。

由于相机 1L和 1R是安装在有视差的位置上,因此,被摄对象 32的左右图像的位置在水平方向上是略有不同的。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信信号が最高電力の25dBである場合、相互トランスダクタンス増幅器の入力に転送されたIMD2は、−75dBm(図示せず)である。

当发射信号处于最大功率 25dBm时,被称为跨导放大器 (未示出 )的输入的 IMD2为 -75dBm。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常、OFDMシンボルは整数個の時間単位(または、サンプル)から構成され、時間単位は基本の基準持続時間を表す。

通常 OFDM码元包括整数数目的时间单元 (或者样本 ),其中时间单元表示基本基准持续时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明を説明するための、PUCCHにメッセージを伝送するのに用いられる一般的な処理構造を示す図である。

图 3是举例说明涉及用于描述本发明的用于在 PUCCH上传送消息的常规处理结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記第1の入力信号は、前記主画素アレイから読み出された主画像データを表す、請求項6に記載の方法。

7.如权利要求 6所述的方法,其中所述第一输入信号表示从主像素阵列读出的主图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記第1の入力信号は、前記主画素アレイから読み出された主画像データを表す、請求項14に記載のシステム。

15.如权利要求 14所述的系统,其中所述第一输入信号表示从主像素阵列读出的主图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 .... 199 200 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS