例文 |
「コヤジ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 421件
さらに、同様に、クリップ113−1がトランスコード(矢印124−1および矢印124−2)されて、クリップ115−1およびクリップ115−2がそれぞれ生成され、クリップ113−3がトランスコード(矢印125−1)されて、クリップ116−1が生成され、クリップ114−2がトランスコード(矢印126−1)されて、クリップ117−1が生成される。
并且同样,剪辑 113-1被进行转码 (箭头 124-1至 124-2)而分别生成剪辑 115-1和剪辑 115-2,剪辑 113-3被进行转码 (箭头 125-1)而生成剪辑 116-1,剪辑 114-2被进行转码 (箭头 126-1)而生成剪辑 117-1。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、同様に、クリップ112−1がトランスコード(矢印122−1乃至矢印122−3)されて、クリップ113−1乃至クリップ113−3がそれぞれ生成され、クリップ112−2がトランスコード(矢印123−1および矢印123−2)されて、クリップ114−1およびクリップ114−2がそれぞれ生成される。
下面同样,剪辑 112-1被进行转码 (箭头 122-1至 122-3)而分别生成剪辑 113-1至剪辑 113-3,剪辑 112-2被进行转码 (箭头 123-1和箭头 123-2)而分别生成剪辑 114-1和剪辑 114-2。 - 中国語 特許翻訳例文集
支部のメンバーが定期的に集まって思想を交流し批判や自己批判を行なうこと.
支部生活 - 白水社 中国語辞典
本例では、各スーパーフレームは約20msecかかることがあり、これは矢印806で示されている。
在该例中,每个超帧占用大约 20毫秒,这由箭头 806所示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、第1ロックレバー81は、図4の矢印方向に力を受けて、この方向へ回動している。
因此,第 1锁定杆 81沿图 4的箭头方向受到力,朝该方向转动。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように重い任務を,1人や2人の者がどうして担うことができようか,到底担えない.
这样重的任务,岂是一两个人能够承担的! - 白水社 中国語辞典
幹部の勤務評定に当たり幹部が自分の勤務状況や自己評価を口頭または文書で行なう報告.
述职报告 - 白水社 中国語辞典
図6中のブロックは矢印609により示された方向で送信されることとして表される。
图 6中的块被表示成沿箭头 609所指示的方向发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
排出−反転ローラ対58は、原稿G1をスイッチバックして、矢印g方向に高速搬送する。
排纸 -反转辊对 58使文稿G1转向,向箭头 g方向高速输送。 - 中国語 特許翻訳例文集
この矢印が製品の中央になるように取付板を固定してください。
请在固定安装板时让这个箭头符号印在产品的中央。 - 中国語会話例文集
中産階級…小役人や事務員・弁護士風情などはこの類に属する.
小资产阶级…小员司、小事务员、小律师等都属于这一类。 - 白水社 中国語辞典
また、クラスタ#2は、レイヤ2状態情報をクラスタ#1と共有することができる。
另外,集群 #2可与集群 #1共享第 2层状态信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、このプロセスを、図8A及び図8Bの矢印Bで示すように繰り返す。
在一个实施例中,重复该过程,如图 8A和图 8B的指示符 B所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時、プロセスは、図の矢印Aで示されるように、ブロック801から繰り返される。
此时,从框 801重复该过程,如指示符‘A’所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
これが否である場合、プロセス900はノーの矢印にしたがってステップ907に進む。
如果不是这种情况,则处理 900沿着“否”箭头前进到步骤 907。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなタイミング制御により逆量子化部102からの出力(矢印127)が制御される。
通过这种定时控制,控制来自逆量化单元 102的输出 (箭头 127)。 - 中国語 特許翻訳例文集
感光体401は図示しないモータで矢印Aの方向に回転されるように設けられている。
感光体 401通过马达在箭头 A所指的方向上旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、この貸し借り契約は、以下のような期間や条件つきで結ばれた。
而且,这个租赁契约是在以下这样的时间和条件下缔结的。 - 中国語会話例文集
反ユダヤ主義者とはユダヤ人に対して嫌悪感を持つ人のことです。
反猶太主義者是對猶太人抱有厭惡感的一群人 - 中国語会話例文集
息子の行方が分からなくなり、病気や事故にあったのではないかと、心配でたまりませんでした。
儿子下落不明,不知道有没有生病或者发生事故,担心得不行。 - 中国語会話例文集
君はこんなにしょんぼりして,まるで一群の野獣の目の下に伏している1人の捕虜のようだ.
你现在是如此委靡,像伏在一群野兽眼底下的一个俘虏! - 白水社 中国語辞典
このように、各ノードの表示によってクリップの内容や状態を表すようにすることにより、ユーザは、そのクリップの内容や状態を、直感的に(容易に)把握することができる。
如此,通过由各节点的显示来表示剪辑的内容和状态,由此用户能够直观地 (容易地 )把握该剪辑的内容和状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、ユーザが解除ノブ102を図4の白抜き矢印の方向に回動させることで、第1ロックレバー81及び第2ロックレバー85を、図4の矢印と反対の方向に回動させることができる。
但是,使用者通过使解除把手 102沿图 4的空心箭头的方向转动,能够使第 1锁定杆 81和第 2锁定杆 85沿与图 4的箭头相反的方向转动。 - 中国語 特許翻訳例文集
BSセル2セクタB OFDMビーコン信号1420は、矢印1422によって示されたようにWT1402に通信されてきている。
BS小区 2扇区 B的 OFDM信标信号 1420已经和 WT 1402进行通信,如箭头 1422所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5では、ピクチャ間の矢印は動き予測の参照方向を示している。
在图 5中,图片间的箭头表示运动预测的参照方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5のブロックは、矢印509により示された方向で送信されるものとして表される。
图 5中的块被表示成是沿箭头 509所指示的方向发送的。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、クリップ111が矢印121—2のようにトランスコードされてクリップ112−2が生成される。
同样,剪辑 111如箭头 121-2所示被进行转码而生成剪辑 112-2。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図5では(後述する図7でも同様)、矢印は、参照関係を表す。
在图 5中,箭头指示出参考关系 (这同样适用于下面将描述的图 7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
Yステージ71は、Xステージ61に矢印7で示されるY軸方向に移動可能に接続される。
Y台 71被连接成可在 X台 61上沿箭头 7所示的 Y轴方向移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Bは、矢印9方向から視認した場合におけるハーフミラー8の見え方の例を示す。
图 4B示出了当从箭头 9的方向观察时半反射镜 8看起来是什么样子的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Bは、矢印9方向から視認した場合におけるハーフミラー8の見え方の例を示す。
图 4B示出了当从箭头 9的方向看时半反射镜 8看起来是什么样子的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図中の矢印cy1,cy2,cy3,cy4は、クラスアーカイブファイル102が経由する構成要素を示す。
图中的箭头 cy1、cy2、cy3、cy4表示类档案文件 102所经由的构成要素。 - 中国語 特許翻訳例文集
なぜなら、私の故郷にはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。
要说为什么,那是因为我的故乡有很多有名的寺庙和神社。 - 中国語会話例文集
なぜなら、私の故郷にはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。
如果说为什么的话,是因为我老家有很多出名的寺庙和神社。 - 中国語会話例文集
もし仕事をしている時に怪我や事故に遭った場合、以後の生活の保障をする。
如果在工作时受伤或者遭遇事故的话,将保障以后的生活。 - 中国語会話例文集
将校と兵士の間や上級機関と下級機関の間における政治的・待遇的平等の原則.
官兵一致的原则 - 白水社 中国語辞典
古参労働者はよこしまな風紀に対しひるむことなく口出しをするので,1人や2人の若者が騒ぎを起こそうとしても起こせなかった.
老工人对歪风邪气敢说敢管,有个把小青年想炸刺儿也闹腾不起来。 - 白水社 中国語辞典
線図のうちのいくつかには通信路上に情報伝達の主方向矢印が含まれてはいるが、描かれている矢印に対して逆方向に通信が行われてもよいことを理解されたい。
尽管一些图包括通信路径上的箭头来示出主通信方向,但应该理解,通信可发生在与描绘的箭头相反的方向上。 - 中国語 特許翻訳例文集
排出−反転ローラ対58は、正回転時に原稿Gを矢印f方向に搬送し、逆回転時に原稿Gを矢印g方向にスイッチバックする。
排出 -反转辊对 58在正旋转时向箭头 f方向输送文稿 G,在反旋转时将文稿 G向箭头 g方向转向。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、焦点調整レンズ110をDBに示す範囲で駆動する場合(駆動方向は矢印方向)には、AF評価値は、ピーク位置を越えて減少する。
当在范围 DB驱动调焦透镜 110时 (驱动方向为箭头的方向 ),AF评价值超过峰值位置而减小。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、X印により示されるMVA、MVB、MVCのx、y各成分のうち最も矢印方向に位置するものが最大値であり、最も矢印方向と反対方向に位置するものが最小値である。
由此,用 X符号表示的 MVA、MVB、MVC的 x、y各分量中越位于箭头方向的是最大值,越位于与箭头方向相反方向的是最小值。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図6において、矢印81−1乃至矢印81−3で示される各時刻において、タイミング生成部62により1/2etu毎のクロックが生成されることになる。
在图 6中由箭头 81-1到81-3表示的各个时间时,由定时发生器 62生成每个 1/2etu的时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集
これが肯定ならば、プロセス800はイエスの矢印によってステップ801に戻されるさらに別の登録手続きの必要がない場合には、プロセス800はノーの矢印によって図6中の705に導かれる。
如果是这种情形,则处理 800沿着“是”箭头返回到步骤 801。 如果不需要进一步的登记处理,则处理 800沿着“否”箭头前进到图 6中的705。 - 中国語 特許翻訳例文集
リモートコマンダー100Aは、その操作情報に基づいてキーワードやジャンルを特定し、特定したキーワードやジャンルを上記した検索条件として用いることができる。
遥控器 100A可指定关键词或流派,并且可使用指定的关键词或流派作为上述搜索条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信システム1の通常の駆動の間にも、時折、較正段階が進行する必要があり、このことが点線の矢印26で表されている。
在通信系统 1的正常运行期间,也必须不时地经历校准阶段,这由虚线箭头 26来指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図のうちのいくつかは通信の主要な方向を示すように通信路上に矢印を含むが、示された矢印とは逆方向に通信が発生してもよい場合がある。
尽管一些图包括通信路径上的箭头来示出通信的主要方向,但是应当理解,通信可以在与所绘箭头相反的方向上发生。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号d11の矩形の波形の振幅方向と、上向きの矢印と下向きの矢印とが一致したタイミングでのサブキャリア相関フィルタ152の出力値の2乗平均値(信号d15)が閾値を超えるように設定されている。
进行设置使得在信号 d11的矩形波形的振荡方向对应于向上的箭头和向下的箭头时的子载波相关性滤波器 152的输出值的均方值 (信号 d15)超过阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置103は、伝送路102を介して供給されるパケットを受信し(矢印113)、パケットから符号化コードストリームを抽出し、符号化コードストリームを復号し、復号画像データを出力する(矢印114)。
接收装置 103接收经由发送信道 102提供的分组 (由箭头 113指示 ),从分组提取编码的码流,以便解码编码的码流,并且输出解码数据 (由箭头 114指示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
矢印306は、λNAに関して変調された信号の分極の方向を図式的に示し、矢印308は、λNBに関して変調された信号の分極の方向を図式的に示す。
箭头 306图解示出在λNA所调制的信号的极化方向,而箭头308图解示出在λNB所调制的信号的极化方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14に示すように、ADF10は、1枚目の原稿G1を矢印g方向に高速でスイッチバックし、2枚目の原稿G2をREAD原稿ガラス110aに搬送する。
如图14所示,ADF 10使第一张文稿 G1向箭头 g方向高速转向,并将第二张文稿 G2输送给 READ文稿玻璃 110a。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |