意味 | 例文 |
「コール-タール」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 42664件
例えば、ビデオストリームのGOPの期間は10秒であってよく、FEC保護は10秒のGOP全体を保護することを提供されてもよい。
例如,视频流的 GOP时长可以是 10秒钟,并且可以CN 10201761279 AA 说 明 书 20/21页提供 FEC保护以保护 10秒钟的整个 GOP。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダイプレクサ14は、方向性結合器12から制御信号を受信し、受信された制御信号をコントローラ26に通過させる。
双工器 14从定向耦合器 12接收该控制信号,并且将其传递到控制器 26。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS12では、DMAコマンド生成器400はすべてのDMAバーストについて処理が行われたかを判別する。
在步骤 S12中, DMA命令生成器 400判别是否对所有 DMA突发进行了处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図5(a)に示すログデータ5Aの場合は、ジョブ実行者名および送信先の2つの項目の情報が置換される。
例如,在图5(a)所示的记录数据5A的情况下,作业执行者名以及发送目的地的两个项目的信息被置换。 - 中国語 特許翻訳例文集
この第1の装置または第2の装置のうちの少なくとも1つは、企業フェムト・ネットワークを介して通信する。
第一装置或第二装置中的至少一个通过企业毫微微网络进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作2140で、ブラックリストに載せられた装置のこの企業フェムト・ネットワーク内での位置を生成する。
在动作 2140处,生成被列入黑名单的装置在企业毫微微网络内的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】第1の実施形態としての双方向無線データ伝送システム#1の構成例を示すブロック図である。
图 1是例示作为本发明的第一实施例实践的 1号双向无线数据传输系统的示范性配置的方块图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】第2の実施形態としての双方向無線データ伝送システム#2の構成例を示すブロックである。
图 6是例示作为本发明的第二实施例实践的 2号双向无线数据传输系统的示范性配置的方块图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】第3の実施形態としての双方向無線データ伝送システム#3の構成例を示すブロック図である。
图 7是例示作为本发明的第三实施例实践的 3号双向无线数据传输系统的示范性配置的方块图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4C】データ送受信端末機の内部構成を示す前方平面図、側面図及び後方平面図である。
图 4C示出了图 4A的数据发送和接收终端的内部的后视图; - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、第1筐体61と第2筐体62との間には、アーム74によって、所定の隙間eが生じる。
此时,由于臂 74的作用,在第一框体 61和第二框体 62之间产生预定的间隙 e。 - 中国語 特許翻訳例文集
禁止領域は、たとえば、最大ピークの1つの周波数仮説内の相関結果を含むことができる。
禁止区域可包括例如落在最大峰值的一个频率假言内的相关结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのセキュリティキーは、両方の搬送接続のみならず両方の管理接続のために使用される。
这些安全密钥既用于管理连接,还用于传输连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
幼児教育用コンテンツ・サービス管理装置は、教育専門家によって選定されたおすすめコンテンツを親(ME)862に提供する(段階850)。
在操作 850中,孩子教育内容服务管理装置向家长用户 862提供由教育专家推荐的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
輪郭PのY軸方向の筐体51に対する位置は、イメージセンサ19がY軸方向に移動しても変化しない。
即便图像传感器 19在 Y轴方向上移动,轮廓 P在 Y轴方向相对于框体 51的位置也不变。 - 中国語 特許翻訳例文集
遮光板55は、光源53とイメージセンサ19との間に配置され、2つの平面を直角に合せた形状である。
遮光板 55被配置在光源 53与图像传感器 19之间,两个平面呈直角结合。 - 中国語 特許翻訳例文集
MIMOシステムはデータ送信の為に複数(NT)個の送信アンテナと複数(NR)個の受信アンテナを使用する。
MIMO系统采用多付 (NT)发射天线和多付 (NR)接收天线来进行数据传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つ注意しておくと、クライアントはクライアント・アプリケーションまたはクライアント・デバイスを表すこともできる。
注意,客户机可以表示客户机应用程序或客户机设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
36. 前記デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項28に記載のコンピュータ読み取り可能な媒体。
36.如权利要求 28所述的计算机可读介质,其中,所述设备是 IP设备和非 IP设备之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
56. 前記デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項52に記載のコンピュータ読み取り可能な媒体。
56.如权利要求 52所述的计算机可读介质,其中,所述设备是 IP设备和非 IP设备之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】従来の中継装置およびこれを用いた無線制御ネットワーク管理システムの問題点の説明図である。
图 5是用于说明现有技术中的中继装置和使用该中继装置的无线控制网络管理系统的问题的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
コンピュータ・メモリは、システム・バス340を介してプロセッサ354およびその他のシステム構成要素に接続される。
所述计算机存储器通过系统总线 340与处理器 354和其他系统组件相连。 - 中国語 特許翻訳例文集
個々のフィードバック情報は、物理上りリンク制御チャネル(PUCCH:physical uplink control channel)又は他のチャネルで通信されてもよい。
可以在物理上行链路控制信道(PUCCH)或其他信道中传达单独反馈信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ステップS358では、再生停止要求コマンドが、携帯端末21からレコーダ11に送信される。
此外,在步骤 S358,将停止再现请求命令从移动终端 21发送到记录器 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実例において、ノードは、サイレント期間504によって間隔を空けられた、一連の発見信号502を支援する。
在此示例中,节点支持在时间上由静默期 504隔开的一系列发现信号 502。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、タイミングジェネレータ13Aにより、図15(a)に示す垂直同期信号と図15(b)に示す水平同期信号が生成される。
然后,时序发生器 13A产生图 15的 (a)中所示的垂直同步信号以及图 15的 (b)中所示的水平同步信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、タイミングジェネレータ13Aにより、図15(a)に示す垂直同期信号と図15(b)に示す水平同期信号が生成される。
然后,时序发生器 13A产生图 15的 (a)中所示的垂直同步信号和图 15的 (b)中所示的水平同步信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、一般に非接触ICカードから送信された信号には、大きいノイズが含まれることが多い。
但是,通常大的噪声常常被包括在从非接触 IC卡传送的信号中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、ハッシュ値「3D59」がハッシュ・シーケンスの開始であると決定され、したがって、時間オフセット値は必要ではない。
在此,确定哈希值“3D59”为哈希序列的开始,因此不需要时间偏移量。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント装置102は、1つ以上のプロセッサ実行型アプリケーション実行環境を仮想的に又は実際に有する。
客户端设备 102可以具有一个或多个处理器操作的应用执行环境,其为虚拟的环境或其他环境。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのデータ処理に所定の時間を要し、パノラマ画像のメディアへの記録タイミングは、図2に示すように時間tbとなる。
上述数据处理一般要求预定时段,且在时间 tb将全景图像记录在介质上,如图 2所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像システム1では、この液晶シャッターの相補的な開閉動作により、立体画像の視認を可能にしている。
在所述图像系统 1中,可以通过所述液晶快门的互补的打开 /关闭操作来观看立体图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では特にS310において、画像データDの画像が逆光画像であるか否かの判定を行なう。
在本实施方式中,特别是在 S310中,进行图像数据 D的图像是否是逆光图像的判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、逆光補正部26は、上記変更後の階調値(階調値Yv2)に√3を乗じた値を、グレー軸上に設定する。
接着,逆光修正部 26将对上述变更后的灰度值 (灰度值 Yv2)乘以了 后的值设定在灰度轴上。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部325は、AVアンプ300の動作状態、ユーザの操作状態等を表示し、蛍光表示管やLCD(Liquid Crystal Display)等で構成される。
显示单元 325显示 AV放大器 300的操作状态、用户操作状态等,并包括荧光显示管、LCD等。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、以下においては、10ビットのデータの内、前の8ビットを1バイトとして扱うこととして説明する。
因此,在下文中,将 10位数据的前 8位作为一个字节来对待。 - 中国語 特許翻訳例文集
この図4に示す各部は、制御基板(図示略)に実装されたハードウェアとソフトウェアとの協働により実現される。
该图 4所示的各部由安装在控制基板 (图示略 )上的硬件和软件的协动而实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
この図4に示す各部は、制御基板(図示略)に実装されたハードウェアとソフトウェアとの協働により実現される。
该图 4所示的各部位是通过实际安装在控制基板 (省略图示 )的硬件和软件之间的协作而实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、第2実施形態において、コピー・ファクシミリ複合機およびCCD読み取り装置の基本的構造は第1実施形態と同じである。
另外,在第二实施方式中,复印·传真复合机和 CCD读取装置的基本构造与第一实施方式相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、第3実施形態において、コピー・ファクシミリ複合機およびCCD読み取り装置の基本的構造は第1実施形態と同じである。
另外,在第三实施方式中,复印·传真复合机和 CCD读取装置的基本构造与第一实施方式相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、第4実施形態において、コピー・ファクシミリ複合機およびCCD読み取り装置の基本的構造は第1実施形態と同じである。
另外,在第四实施方式中,复印·传真复合机和 CCD读取装置的基本构造与第一实施方式相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、第5実施形態において、コピー・ファクシミリ複合機の基本的構造は第1実施形態と同じである。
另外,在第五实施方式中,复印·传真复合机的基本构造与第一实施方式相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、第6実施形態において、コピー・ファクシミリ複合機の基本的構造は第1実施形態と同じである。
另外,在第六实施方式中,复印·传真复合机的基本构造与第一实施方式相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
読取位置211を通過した原稿は、搬送ローラ212により搬送されて原稿搬送経路(3)を通り、第2の読取部102Bへ搬送される。
通过传送辊 212经由文稿传送路径 (3)将通过读取位置 211的文稿传送到第二读取单元 102B。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態では、データ条件とは、許可を示す情報が受信されていないことである。
在一些实施例中,所述数据条件为尚未接收到指示所述授权的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
当業者は、本発明は他の環境において他のアプリケーションを有してもよいことを容易に認識するだろう。
本领域普通技术人员将容易地认识到,本发明在其它环境中可以具有其它应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明によってIPv4のアドレスおよび宛先ポートから構成されたIPv6アドレスの構成を示す図である。
·图 4示出了根据本发明的根据 IPv4地址和目的端口构造的 IPv6地址的结构; - 中国語 特許翻訳例文集
この図4に示す各部は、制御基板(図示略)に実装されたハードウェアとソフトウェアとの協働により実現される。
此图 4所示的各部,由安装在控制基板 (图示略 )上的硬件和软件的协同动作来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、印刷装置100の診断部102は、ステップS14で診断補助要求を行った後、ネットワーク診断を実行する(ステップS15)。
另一方面,在步骤 S14中进行了诊断辅助请求后,打印装置 100的诊断部 102执行网络诊断 (步骤 S15)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6に示すように、DPF1Aの制御部15は、リモコン4から送られた操作コマンドをユーザI/F10を介して入力する(ステップS4)。
如图 6所示,经由用户 I/F10向 DPF1A的控制部 15输入从遥控器 4送出的操作指令 (步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |