意味 | 例文 |
「ゴモラ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7857件
彼は朝早くからこっそり逃げ出して,何事にもかかわらない.
他一清早就溜边出去,什么事也不管。 - 白水社 中国語辞典
何事も先頭に立ってやらねばならない,君は組長じゃないか!
什么事应当带个头,你是组长嘛! - 白水社 中国語辞典
わき目もふらずに,なにやらぶつぶつと外国語の朗読にふける.
目不斜视,嘴里喃喃地朗诵外语。 - 白水社 中国語辞典
彼らは私を大木にしっかりと縛りつけて,身動きもならなかった.
他们把我死死地绑在大树上,一动也不能动。 - 白水社 中国語辞典
彼が今日出勤できないのなら,誰か代わりに仕事をしてもらおう.
他今天不能来上班,就找人替工吧。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は結婚して間もなく,仕事の必要からすぐに別居した.
他俩新婚不久,因工作需要很快分离了。 - 白水社 中国語辞典
私どもにお手伝いできることがございましたらお電話などにていつでもご連絡下さい。
如果有什么我们可以帮得上忙的事情的话请随时通过电话或者其他方式联系我。 - 中国語会話例文集
ほどなく(しばらくしてから),彼らは中国へ戻って行った.
不久以后,他们回到中国去了。 - 白水社 中国語辞典
(泥や砂→)値打ちのないものは打ち捨て,選び取るものはことごとく(珠玉→)値打ちのあるもの.
泥沙悉淘汰,所取唯珠玉。 - 白水社 中国語辞典
休暇から戻り次第、必要に応じてご連絡いたします。
放假一回来就按照需要联系您。 - 中国語会話例文集
休暇から戻り次第、必要に応じてご連絡させて頂きます。
请允许我放假一回来,就按照需要联系您。 - 中国語会話例文集
書類に何か問題がありましたらご連絡いただけますか?
如果文件上有什么问题的话能请您联系我吗? - 中国語会話例文集
注文品を発送したらすぐ再度ご連絡いたします。
发送订单物品之后会马上再跟你联系的。 - 中国語会話例文集
何か質問がございましたら、どうぞ私に連絡してください。
有什么问题的话请跟我联系。 - 中国語会話例文集
また新たな疑問が発生したら、ご指導をお願いします。
如果有什么新的问题发生,请求您的指导。 - 中国語会話例文集
15分ほどだと思います。こちらにかけて、メニューをご覧ください。
我觉得15分钟左右。请坐到这边看一下菜单。 - 中国語会話例文集
審査結果が出ましたら折り返しご連絡申しあげます。
如果审查结果出来了的话,我会给您回电话。 - 中国語会話例文集
お客様から頂いたご意見は担当の者が必ず確認いたします。
负责人一定会确认从客人那得到的意见。 - 中国語会話例文集
小皿に入れた漬物があれば十分おかずにしてご飯が食べられる.
只要有一碟儿小菜就足以佐餐。 - 白水社 中国語辞典
もし何か質問があるなら、お客様サービスセンターにお気軽にご連絡下さい。
如果有什么疑问的话请随时与客服中心联系。 - 中国語会話例文集
これらの変更について何か質問があれば、いつでも遠慮なく私にご連絡ください。
对于这些更改有什么疑问的话,请随时与我联系。 - 中国語会話例文集
この記事は貴社業務にも影響すると思い、僭越ながらご連絡しました。
因为觉得这篇报道会对贵公司业务产生影响,所以擅自与您联络了。 - 中国語会話例文集
今日からは従来の仕事に戻っています。
我从今天开始回到了往常的工作中。 - 中国語会話例文集
どのくらい彼女の習い事は続くと思いますか?
你觉得她的兴趣学习会持续多久? - 中国語会話例文集
彼は専ら骨の折れる仕事を選んでする.
他专拣重活干。 - 白水社 中国語辞典
襟元が汚れているから,脱いで洗いなさい.
领口脏了,脱下来洗一洗。 - 白水社 中国語辞典
都市の居住区や農村に設けられた小規模な文化娯楽施設.
文化室 - 白水社 中国語辞典
子供は幼いから,こんな力仕事はできない.
孩子年纪幼小,干不了这么重的活儿。 - 白水社 中国語辞典
専ら教員のために割り当てる集合住宅.≒园丁村.
园丁楼 - 白水社 中国語辞典
合計1000元,ラジカセを買って600元使っても,まだ400元残る.
一共一千元,买收录机花了六百元,还余下四百元。 - 白水社 中国語辞典
同様の不具合について、もしご存知でしたら、ぜひとも教えていただきたく存じます。
关于同样的问题,如果您知道的话,请一定要告诉我。 - 中国語会話例文集
彼は帰国後時たま1通やそこら便りをよこすこともあるが,それも二言三言したためてあるだけだ.
他回国以后偶尔寄来封把信,也只寥寥数语。 - 白水社 中国語辞典
私たちは幾つもの忘れ難い夜を過ごし,幾つものすばらしい夜明けを迎えた.
我们度过了多少难忘的夜晚,迎来了多少美好的黎明。 - 白水社 中国語辞典
事がどんなにこまごまと繁雑でも,彼にやらせれば,いつもまじめにきちんとやる.
不论事情多琐碎,只要交给他干,他总是认真干好。 - 白水社 中国語辞典
彼を見てごらんなさい,背筋をぴんと伸ばし,足取りも確かで,とても70を越えた老人には見えない.
你看他,腰板笔挺,步子稳健,哪像个七旬老人! - 白水社 中国語辞典
(始めもあれば終わりもある→)(仕事をする場合)始めから終わりまで首尾一貫している,投げ出さないで最後までやる.
有始有终 - 白水社 中国語辞典
予めご了承いただけますようお願い申し上げます 。
希望您能再次谅解。 - 中国語会話例文集
珍しい食べ物を頂きまして、ありがとうございました。
有幸吃到珍贵的食物,非常感谢。 - 中国語会話例文集
お力添えできず申し訳ございません。
真抱歉没能帮上忙。 - 中国語会話例文集
毎日を辛い想いですごしている。
我每天都带着痛苦的想法。 - 中国語会話例文集
急な依頼をして大変申し訳ございません。
突然拜托您真对不起。 - 中国語会話例文集
連絡が遅くなって申し訳ございません。
抱歉联络晚了。 - 中国語会話例文集
ご連絡が遅れて申し訳ありません。
抱歉,很晚才联系您。 - 中国語会話例文集
ご連絡が遅くなり大変申し訳ありません。
非常抱歉我跟你联系晚了。 - 中国語会話例文集
私より改めてご注文書をお送り致します。
我给您再次发送订单。 - 中国語会話例文集
フランスは大変過ごしやすい国だと思います。
我觉得法国是特别宜居的国家。 - 中国語会話例文集
確認中の物は明朝ご連絡お願い致します。
确认中的东西明早和您联络。 - 中国語会話例文集
ご連絡、心よりお待ち申し上げます。
发自内心地等待着您的联络。 - 中国語会話例文集
見積依頼の件、ご回答いただけますか?
能请您回答关于评估委托的事情吗? - 中国語会話例文集
ご連絡が遅くなり申し訳ありません。
联络地晚了非常抱歉。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |