意味 | 例文 |
「サハマ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 34386件
ほっとしたのはつかの間、これから先のことを考えると不安が押し寄せる。
放下心来的时间很短暂,一想到今后就会不安。 - 中国語会話例文集
会場に居た人は皆、彼の娘が金メダルを獲得したとき万歳した。
在大会场里的人都在他女儿获得金牌的时候大喊万岁。 - 中国語会話例文集
BLマークの付いた部品は品質、性能、アフターサービスなどに優れているから安心だ。
因为标有BL标志的零部件的品质、性能、售后服务等都很出色所以很放心。 - 中国語会話例文集
日本は平日の昼間なのでサイトにログインしてる数が少ないです。
因为日本是工作日的白天,所以登录网站的人很少。 - 中国語会話例文集
熊は鮭の好きな所のみしか食べず残ったほとんどを捨てていた。
熊吃三文鱼只吃自己喜欢吃的地方,剩下的基本上都扔掉了。 - 中国語会話例文集
エリアマーケティングは消費者の行動パターンを探る上で地域を重要視する。
区域行销在探究消费者行动模式时注重地域性。 - 中国語会話例文集
コングロマリット型M&Aとは、二つの異なる産業や地域の間の企業合併である。
混合并购是指两个不同产业、地区间企业的合并. - 中国語会話例文集
お祭りではいろんな友達に久しぶりに会えてとてもうれしかったです。
在节日庆典上很多见到好久不见的朋友非常开心。 - 中国語会話例文集
お祭りでは昔の友達に久しぶりに会えてとてもうれしかったです。
在节日庆典上见到好久不见的老朋友非常开心。 - 中国語会話例文集
マイクロソフトとアップルはサブブランド戦略で成功していることで有名だ。
微软和苹果都是因子品牌战略的成功而闻名。 - 中国語会話例文集
マズローの法則では、生理的欲求を最も基本的レベルの欲求と定めている。
马斯洛法则中,生理需求被定义为是最基本的需求。 - 中国語会話例文集
ミアはマーケティング会社のミステリーショッパー調査部門の責任者です。
Mia是溢价营销公司的神秘顾客调查部门的负责人。 - 中国語会話例文集
厳格化傾向は人事考課を行う際に犯しやすい誤りの1つである。
严以待人是进行人事考核过程中最容易犯的错误。 - 中国語会話例文集
中心化傾向を避けるためには、的を射た質問表を作るようにすることだ。
为避免中心化倾向制定针对目的的问题表。 - 中国語会話例文集
売価政策はマーケティング戦略の主要な要素のうちの一つです。
销售价格政策是营销战略的主要要素之一。 - 中国語会話例文集
企業経営を考える際には、その企業のマインドセットを点検してみる必要がある。
在考虑企业的经营时,有必要试着检查那家企业的思想倾向。 - 中国語会話例文集
うん、でも一日休暇をとるのは大変だったよ。サマーソニックに行くんだ。
恩,但是休了一天的假也很累,去SUMMER SONIC音乐节。 - 中国語会話例文集
選択した銃によって、多少弾速が上がるかもしれないが、それほど大差は無いだろう。
根据选的枪,也许子弹速度多少会提高一些,但不会有那么大的差别。 - 中国語会話例文集
ゴート族は最初にキリスト教に改宗したゲルマン民族の1つだった
哥特族最初是改宗教至基督教的日耳曼民族之一。 - 中国語会話例文集
小切手に署名するということは、チェックの裏側に自分の名前のサインをするということだ。
背书支票指的是,在支票背面签上自己的姓名。 - 中国語会話例文集
あなたが今送っているサンプルのためではなく、これから送るもののためです。
不是为了你现在正在送过来的样品,而是为了接下来要送过来的东西。 - 中国語会話例文集
全英オープンは最も権威のあるゴルフ界のプロアマ合同参加競技である。
英国公开赛是最具权威的高尔夫界职业选手和业余选手混合赛。 - 中国語会話例文集
レッドボーンはアメリカ産のアライグマ用の猟犬で、赤い毛並をしている。
美洲赤狗是美国产的猎浣熊的猎犬,有着红色的毛。 - 中国語会話例文集
サンフランシスコの街をゆっくり見るなら、トラムは格好の乗り物だ。
想慢慢的欣赏洛杉矶的街道的话,有轨电车是非常好的选择。 - 中国語会話例文集
このメールは、お客様が2012年3月22日に書かれたメールに対する返信です。
这封邮件是对客人在2012年3月22日发来的邮件的回信。 - 中国語会話例文集
来月からは、新しい会社で、よりいっそうの精進を重ねて参る所存です。
我打算下个月开始在新公司更加专注地工作。 - 中国語会話例文集
職員向けの参考図書はビジネスマナー一般に関する書籍が中心です。
职员用的参考图书一般以商务礼仪相关的书籍为中心。 - 中国語会話例文集
母の誕生日を祝うために、プレゼントを探して歩き回り、ようやくブックシェルフを見つけた。
为了为母亲庆生而到处寻找礼物,终于找到了书架。 - 中国語会話例文集
土曜日は近隣の夏祭りがあった為、若干集客が弱かったと推察する。
因为礼拜六在附近有夏日活动,我猜测客人会少一些。 - 中国語会話例文集
日本は平日の昼間なのでサイトにログインしてる数が少ないです。
因为日本是平日的白天,所以登陆网站的人很少。 - 中国語会話例文集
歴史を通して、多くの国々は強国から身を守るために事大主義を採用していた。
纵观历史,很多国家采用了事大主义在强国下保护自身。 - 中国語会話例文集
そのブランド戦略専門家は、新商品にバタ臭い名前を付けるように言った。
那位品牌战略专家说要给新商品起个洋气的名字。 - 中国語会話例文集
マギーおばちゃんは私たちが食べきれないほどのサンドイッチを作ってくれた。
玛姬阿姨给我们做了吃不完的三明治。 - 中国語会話例文集
えせ同和行為は多くの人に誤った、いわれのない差別意識を持たせることになりかねない。
似非同和行為很可能使很多人抱有错误的没必要的差别意识。 - 中国語会話例文集
勿論、ノアが神様の声に従う正しい心を持っていたことは確かです。
毫无疑问,诺亚确实有着遵从神明的声音的正确的心。 - 中国語会話例文集
夜のテレビのニュースで私は天皇陛下夫妻がお祭りに来たことを知った。
通过晚间的电视新闻我得知了天皇陛下夫妇来参加活动了。 - 中国語会話例文集
もし今日サッカーの試合があることを知ったら,彼らは間違いなくやって来る.
要知道今天有足球比赛,他们保准得来。 - 白水社 中国語辞典
中国労農紅軍は北上して抗日を行なうことを決定し,2万5000里の長征を行なった.
中国工农红军决定北上抗日,进行了二万五千里长征。 - 白水社 中国語辞典
彼のじっと見つめる視線に面と向かって,彼女はびくびくして頭を下げた.
面对他那逼视的目光,她胆怯地低下了头。 - 白水社 中国語辞典
わずか1か月の期間に,彼は30万字を超える原稿を編集審査した.
仅仅一个月时间,他就编审了超过三十万字的稿子。 - 白水社 中国語辞典
何度もテストをし,新しい農薬には全く副作用がないことを証明した.
试验多次,证明新农药并无副作用。 - 白水社 中国語辞典
大王に万一のことがあったら,よりいっそう再起が困難になるのではないだろうか?
大王真有不测,岂不是更难于再起了吗? - 白水社 中国語辞典
この2つの工場が,去年上納した利潤の差はなんと10万元にも達している.
这两个工厂,去年上缴利润的差额竟达到十万元。 - 白水社 中国語辞典
大学の首脳部には労働者が参加すべきである,これを砂を混ぜると呼んだ.
学校领导班子要有工人参加这叫掺沙子。 - 白水社 中国語辞典
私はもうこれ以上待っていられないので,やむをえず一足先に学校へ行く.
我等不及了,只好先到学校去。 - 白水社 中国語辞典
金沙江は,流れが急で波が高く,川の水が大きく起伏して逆巻いている.
金沙江,水急浪大,起伏翻腾着。 - 白水社 中国語辞典
毎年旧暦8月18日に,銭塘江の水位には最高潮位が出現する.
每逢农历八月十八日,钱塘江的潮水要出现一个高潮。 - 白水社 中国語辞典
憲法は婦人が男子と全く同じ権利を享有することを定めている.
宪法规定妇女享有与男子完全相等的权利。 - 白水社 中国語辞典
社会主義は孔子様の経書に比べると,何倍ありがたいかわからない.
社会主义比起孔夫子的经书来,不知道要好过多少倍。 - 白水社 中国語辞典
部屋の内と外は黒山のように人だかりがしているが,すべて騒ぎを見に来た連中である.
屋里屋外黑压压的,都是来看热闹的人。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |