「サーナイト」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > サーナイトの意味・解説 > サーナイトに関連した中国語例文


「サーナイト」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 24273



<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 485 486 次へ>

図4に、拡張された送信構成上で送信を行なうためのサブフレームをエンコードする1つの方法400を、フローチャートで例示する。

图 4以流程图图示了在增强型发射配置上对用于传输的子帧进行编码的一种方法 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような方法を、一般に、レート−歪み最適化モード選択と呼ぶ。

一般将这样的方法称作率失真最优化模式选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

サッカーに行くつもりでしたが雨なのでバスケットボールを見に行くことにしました。

虽然原本打算去踢足球,但由于下雨决定改去看篮球赛了。 - 中国語会話例文集

ゲートアレイ45には、整列センサー39、媒体端センサー47、媒体幅センサー55、第1スキャナー111、及び、第2スキャナー112が接続されている。

在门阵列 45上连接有调齐传感器 39、介质端传感器 47、介质宽度传感器 55、第一扫描器 111及第二扫描器 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゲートアレイ45には、整列センサー39、媒体端センサー47、媒体幅センサー55、第1スキャナー111、及び、第2スキャナー112が接続されている。

在门阵列45中,连接有校准传感器39、介质端传感器47、介质宽度传感器55、第一扫描仪 111以及第二扫描仪 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、コマーシャル放送セグメントに対して生成された第1のビデオ・ストリーム10および第2のビデオ・ストリーム12は、同じかまたは異なる製品に関する複数の製品コマーシャルを含むことができる。

此外,对于商业广播片段产生的第一视频流 10和第二视频流 12可以包括对于相同或不同产品的多个产品商业广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここにおいて使用されるように、用語「IPフロー」は、同じヘッダ情報、例えば、ソースおよび宛先のIPアドレスと、ソースおよび宛先のポートと、同じトランスポートプロトコルとを含めて同じ5−タプルを有するIPパケットのシーケンスを意味することができる。

如本文中所使用,术语“IP流”可指代具有相同标头信息的 IP包的序列,例如,相同 5元组包含源和目的 IP地址、源和目的端口和相同传输协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

29. 前記単一のビットローディングは、前記統合グループの全メンバの最大公約数(GCD)ビットローディングに少なくとも部分的に基づいている、請求項28に記載のネットワークコントローラ。

29.根据权利要求 28所述的网络控制器,其中所述单一比特加载是至少部分地基于所述聚合组的所有成员的最大公约数 (GCD)比特加载。 - 中国語 特許翻訳例文集

それ故、WEBサーバ装置20との間でインターネット9を経由させたデータ通信が行われる場合でも、機密文書がインターネット9に流出してしまうことを防止しつつ、画像処理装置10においてWEBサーバ装置20が提供するサービスを利用することができるようになる。

因此,即使在与网服务器装置 20之间进行经由了因特网 9的数据通信的情况下,也能够在防止机密文本流出到因特网 9,并在图像处理装置 10中利用网服务器装置 20提供的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、Still Unit#2がセクタアライメントされていないため、つまり、データ長が6KBの整数倍にされていないため、ストリームからの中抜き編集において、セクタ単位の削除処理ができず煩雑となる。

并且,由于 till Unit#2没有被扇区校直,即数据长没有成为 6KB的整数倍,因此抽出流中一部分进行编辑时,不能以扇区为单位进行删除处理从而变得复杂。 - 中国語 特許翻訳例文集


この同じ瞬間t2において、ACKメッセージ36が、ベースステーション1に送信され、ベースステーション1は、瞬間t3でACKメッセージ36を受信するが、期間t3−t2は、カセット2とベースステーション1との間の伝送遅延に対応する。

在这一相同时刻 t2,向基站 1发送 ACK消息36,基站 1在时刻 t3接收到该消息,持续时间 t3-t2对应于暗盒 2和基站 1之间的传输延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、シーケンス156とは異なり、シーケンス256におけるトレーニングデータユニットのそれぞれは、局1においてRxスイーププロセスを開始する要求を特定し、プロセスの間に送信されるべきトレーニングデータユニットの数を特定するIEを含んでもよい。

然而,与序列 156不同,序列 256中的每个训练数据单元可以包括 IE,该 IE标识用以在站点 1处发起 Rx扫描过程的请求,并且规定在该过程期间要发送的训练数据单元的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、レシーバは、ローカルトランスミッタの中に存在するローカルPAPR MMエンコーダへと再送信要求を送信することができる(B916)。

接收器可接着将重发请求发送到驻留在本地发射器的本地PAPR MM编码器 (B916)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、レシーバは、ローカルトランスミッタの中に存在するローカルPAPR MMエンコーダへと再送信要求を送信することができる(B916)。

接收器可接着将重发请求发送到驻留在本地发射器的本地 PAPR MM编码器 (B916)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばベースバンドユニット300と無線ユニットとがOBSAI(Open Basestation Standard Initiative)の規格に従った光ファイバーケーブルにより接続されていた場合には、第1インターフェース部118及び第2インターフェース部119もOBSAIの規格に従ったポートとなり、例えばベースバンドユニット300と無線ユニットとがCPRI(Common Public Radio Interface)の規格に従った光ファイバーケーブルにより接続されていた場合には、第1インターフェース部118及び第2インターフェース部119もCPRIの規格に従ったポートとなる。

例如,由基于 OBSAI(Open Basestation Standard Initiative)标准的光缆连接基带单元 300和无线单元的情况下,第 1接口部 118以及第 2接口部 119也成为基于 OBSAI标准的端口; 例如由基于 CPRI(Common Public Radio Interface)标准的光缆连接基带单元 300和无线单元的情况下,第 1接口部 118以及第 2接口部 119也成为基于 CPRI标准的端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3に、あるトーンブロッカーアプローチは、OFDMAモデムにおいて変調された信号を検出するには効率的な方法ではない。

第三,该单音调阻隔器方法不能有效地检测OFDMA调制解调器中的已调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】メインスイッチとして採用可能なシーソースイッチの構造を示した図。

图 2是示出可用作为主开关的交互转换开关 (seesaw switch)的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ42には、このほかインタフェース65を介して様々な装置と接続してもよい。

另外,可以通过接口 65将各种设备连接到计算机 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちはあなたのお別れパーティーを今月の19日に開催しようと思います。

我们想在这个月19号举办你的送别派对。 - 中国語会話例文集

組合ではスポーツをする場所が少ないのを考慮して,最近バスケットコートを作った.

工会鉴于体育运动场地太少,最近开辟了篮球场。 - 白水社 中国語辞典

メニューディレクトリA,B,Cは、ローカルサーバ400がローカル再生装置300に対して提供可能なコンテンツの種類を示す。

菜单目录 A、B、C表示能够由本地服务器 400提供给本地再现装置 300的内容的种类。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、メニューディレクトリA,B,Cは、ローカルサーバ400がローカル再生装置300に対して提供可能なコンテンツの種類を示す。

另外,菜单目录 A、B、C表示能够由本地服务器 400提供给本地再现装置 300的内容的种类。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、プライベートユーザ識別情報は、IMSメッセージをルーティングするために使用されない。

在另一个实施例中,私有用户身份可以不被用于路由 IMS消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ほとんどの部分、熱エネルギーは最終的に使用される形態ではない。

大部分的热能量不是最终使用的能量形式。 - 中国語会話例文集

ユーザインタフェースの異なる部分上または異なるユーザインタフェース上に異なる機能性を提供するクライアントデバイスと異なり、クライアントデバイス104は、特定の所望の機能性を起動するために最初にナビゲーション機能を入力するようユーザに要求することなく、コントロール106を使用して、検索機能性およびコマンド機能性の両方を実施することができる。

不不同于在用户界面的不同部分上或在不同的用户界面上提供不同的功能的客户端设备,客户端设备 104可以使用控件 106来实现搜索功能和命令功能,而不要求用户首先输入导航功能,以便调用特定的期望功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

種々のシステムは、追加のコンポーネント、モジュールなどを含んでいてもよく、かつ/または、たとえば図面に関連して論じたコンポーネント、モジュールなどの全てを含まなくてもよいことが理解される。

应理解且了解,各种系统可包括额外组件、模块等,和 /或可不包括结合各图所论述的所有组件、模块等。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、重要シーンデータが存在しない場合には、解析動画データ入力部201、特徴データ生成部202、特徴データ保持部213、特徴データ入力部214、重要シーンデータ生成部203、重要シーンデータ保持部210の各部を起動し、重要シーンデータを生成するか、重要シーンデータがないことを表示し、通常再生を実施する。

此外,当不存在重要场景数据时,起动解析动画数据输入部 201、特征数据生成部202、特征数据保持部 213、特征数据输入部 214、重要场景数据生成部 203、重要场景数据保持部 210的各部,显示生成重要场景数据还是没有重要场景数据,执行通常再现。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいはまた、ストップモーション画像シーケンスを生成する代わりに、プロセッサ12は、定義されたクラスターの整列されクロッピングされた画像24からなる一つの画像を生成するよう制御されることもできる。

可替代地,代替产生定格图像序列,处理器 12还可以被控制以产生由所定义的分组的经过对齐并且经过剪裁的图像 24组成的一个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーション管理テーブルのエントリーは、タイトルにおいて、アプリケーションを自動的に起動させるべきか(AutoStart)、他のアプリケーションからの呼出しを待って起動すべきか(Present)という起動の仕方を示す「制御コード」と、クラスアーカイブファイルのファイル名となる5桁の数値を用いて、対象となるアプリケーションを示す「アプリケーションID」と、「アプリケーション詳細情報」を含む。

应用管理表的条目包括表示在标题中是应使应用自动启动 (自动启动:AutoStart)、还是应等待来自其他应用调用而启动 (现行:Present)的启动的方式的“控制码”、使用作为类档案文件的文件名的 5位的数值表示作为对象的应用的“应用 ID”、以及“应用详细信息”。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態1の会議サーバ1は、各参加者の発言内容に、キーワードDB27に格納されているキーワードが含まれているか否かに基づいて、議論が本論に沿っているか否かを判定していた。

本实施方式 1的会议服务器 1基于各参加者的发言内容中是否包括关键字 DB27所存储的关键字,来判定讨论是否遵循着主题。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本方法は、UEの特定のグループに対応するUE固有のアンテナポートを作成することを備えることができる。

另外,方法可包含创建对应于特定 UE群组的 UE专用天线端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

1−7. 対応サービス一覧取得までの処理の流れ

1-7.直到获取可用服务列表的处理流程 - 中国語 特許翻訳例文集

[1−7.対応サービス一覧取得までの処理の流れ]

[1-7.直到获取可用服务列表的处理流程 ] - 中国語 特許翻訳例文集

月に一度、必ずサーキットに行く。

我每个月去都会看一次赛车比赛。 - 中国語会話例文集

コンサートはどこで行われていますか?

音乐会在哪里举行的? - 中国語会話例文集

ユーザ又はSS104がフレームとの同期を失うと、SS104は、SS104の一意のグループIDを探すことにより、その割り当てに同期し直してもよい。

如果用户或 SS 104失去与帧的同步,则 SS 104能通过查找 SS 104唯一组 ID用其指派的分配同步回来。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態で上キーが押下されると、S155の処理によって、内部変数xは、x=7−1=6とされる。

当在此状态下按下向上键时,通过S155的处理内部变量 x变成 x= 7-1= 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態で上キーが押下されると、S155の処理によって、内部変数xは、x=7−1=6とされる。

当在此状态下按下向上键时,通过 S155的处理内部变量 x变成 x= 7-1= 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態では、HA124は、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーの表示をRAN110に信号で通知する。

在该实施方式中,HA 124将应用于分组流的服务质量策略的指示以信号通知给RAN 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス発見IEは、例えば、図2に示したようなサービス発見IE−1 220の形式で、デバイスAのサービス広告を含むことができる。

服务发现 IE(例如图 2所示的服务发现 IE-1 220的形式 )可以包括设备 A的服务广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、図9のフローチャートは、それぞれのページごとに行われるので、修正透かし画像において追加される透かし文字の位置はページごとに異なることになる。

换句话说,图 9的流程图是分别对各页所进行的,因此在修正水印图像中添加的水印字符的位置在每页中会有不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランシーバ10は、デュプレクサ17およびアンテナ18に結合されている。

收发器 10耦合到双工器 17及天线 18。 - 中国語 特許翻訳例文集

もしお手すきでしたら、当社のセミナーにぜひご参加下さい。

如果您有空的话,请一定要参加本公司的研讨会。 - 中国語会話例文集

例えば、特定のメディアストリームがユーザによってまたは少なくとも部分的にイベントに応答して一時停止された場合、特定アキュムレータバッファ内の対応読取ポインタが凍結され、このようなアキュムレータバッファからミキサへの出力が0に置き換えられてよい。

举例来说,如果已暂停特定媒体流 (例如由用户或至少部分地响应于事件 ),则特定累加器缓冲器中的对应读取指针可经冻结且从所述累加器缓冲器到混合器的输出可由零替换。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のフィールド412は、フレーム内のデータ・パケットの数を識別するために使用される。

下一字段 412用于标识帧中的数据分组的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

この符号化コードストリームが、送信装置101においてアライメントされている場合、アライン・ユニットの符号化コードストリームのデータ長は、Nビットの整数倍となっている。

在编码的代码流已经由发送装置 101对准的情况下,以对准单元为单位的编码的代码流的数据长度是 N位的整数倍。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに別の例を挙げると、スヌープモードが選択された場合、スヌープモジュール62は、分類34に少なくとも部分的に基づき、バス60を介してメモリ26へとデータパケットが書き込まれている間、データパケットの一部をスヌープする。

在又一示例中,如果选择了窥探模式,则窥探模块 62至少部分地基于分类 34,在通过总线 60向存储器 26写入数据分组时窥探数据分组的段。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明では簡略化のため、メールゲートウェイ106からメール転送サーバ105へのメールの送信について説明するが、本実施例は、これに限定されること無く、メール転送サーバ105からメールゲートウェイ106へのメール送信にも適用可能である。

在以下的说明中,为了简化,对从邮件网关 106向邮件转发服务器 105的邮件发送进行说明,但是本实施例并不限于此,也能够应用到从邮件转发服务器 105向邮件网关 106的邮件发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

トラクターは油代がかさみ,修繕費がかさみ,コストが高くなると,生産は増えるが収入は増えない.

拖拉机用油花钱多,维修花钱多,成本一高,增产不增收。 - 白水社 中国語辞典

サーバ10がメッセージ18をクライアント・デバイス12から受信したら、次にステップS5にて、サーバ10は、適切なルールセット26のルールと突き合わせてメッセージ18をチェックするようになっている。

一旦服务器 10已经从客户端装置 10接收到消息 18,则在步骤 S5,服务器10就被安排为针对于合适的规则组 26中的规则来检查消息 18。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 485 486 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS