意味 | 例文 |
「サーナイト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24273件
マントーを食べて腹の足しにしなさいよ.
吃个馒头点饥吧。 - 白水社 中国語辞典
ダンサーの動作は誠にしなやかで美しい.
舞蹈演员的动作十分柔美。 - 白水社 中国語辞典
マントーが冷えたので,温めなさい.
馒头凉了,把它熥一熥。 - 白水社 中国語辞典
例によれば、モジュールは、実行前に、大きなストレージ・デバイスからRAMへとロードされうる。
作为实例,模块可在执行之前从较大存储装置加载到 RAM中。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本では、コピーガードキャンセラーの売買や製造は違法とみなされる。
在日本买卖和制作能够消除防复制措施的软件是违法的。 - 中国語会話例文集
図8Aのフォーマットで利用されているゴーレイシーケンスGaと比べると、シーケンスG'aは、Gaと同一でもこれを補完するものでもない。
较之于在图 8A的格式中所使用的格雷序列 Ga,序列 G’a与 Ga既不相同也不互补。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノード111Xは、ノード111Bとノード111Cがもはや物理的に接続されていない(そうではなく、ノード111Bとノード111Xが、物理的リンク112X1によって接続され、ノード111Xとノード111Cが、物理的リンク112X2によって接続される)ように、ノード111Bとノード111Cの間に追加される。
节点 111X增加在节点 111B和 111C之间,从而节点 111B和 111C不再物理地连接 (相反,节点 111B和 111X通过物理链路 112X1连接,节点 111X和 111C通过物理链路112X2连接 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
外部ネットワークのうちの1つまたは複数は、1つまたは複数のコアサービスネットワーク(CSN)コンポーネントと共に働くアクセスサービスネットワーク(ASN)ゲートウェイノードなどの不図示のサービスノードを有する。
外部网络的一个或多个具有未示出服务节点,例如与一个或多个核心服务网络 (CSN)组件结合工作的接入服务网络 (ASN)网关节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
コーリャン酒にバラの花と砂糖を入れて作った酒.
玫瑰露 - 白水社 中国語辞典
コーリャン酒にバラの花と砂糖を入れて作った酒.
玫瑰露 - 白水社 中国語辞典
「商品がイメージと異なる」等の理由による返品はご遠慮下さい。
请不要以“商品与设想不同”等理由退货。 - 中国語会話例文集
取得要求のフォーマットについては特に限定されるものではない。
不特别限制获取请求的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしあなたが彼と連絡が取りたい場合は私にメールを下さい。
如果你想跟他取得联系的话请给我发邮件。 - 中国語会話例文集
盲導犬といれば、あなたは特別なサポートを受けられます。
和导盲犬一起的话,你会受到特殊的帮助。 - 中国語会話例文集
なお、前記電力会社サーバ200が、前記記憶部201において、所定商品を構成するデータないし所定サービスを提供する為のデータが分割された、分割データAとこの分割データA以下のデータサイズの分割データBとを所定商品ないしサービスを利用する為の所定データとして記憶したサービスデータベース227を備えるとしてもよい。
所述电力公司服务器 200,在所述存储部 201中可以具备服务数据库 227,其把分割构成预定商品的数据或者用于提供预定服务的数据而得到的、分割数据 A和数据大小在该分割数据 A以下的分割数据 B,作为用于利用预定商品或服务的预定数据来存储。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザーインターフェース(906)は、例えば、記憶モジュール(904)とも対話し得、識別された目的ネットワークに関する情報をリトリーブし、それをユーザーインターフェース内でユーザーに表示し得る。
用户界面 906也可与存储模块 904交互以便例如检索关于所标识的目的地网络的信息并在用户界面中将其呈现给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7の例では、第kフレーム目が最終フレームとなる。
在图 7的例子中,第 k帧是最后一个帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
違うチームとのスポンサー契約なんて考えていませんよね?
没有考虑做别的队伍的赞助商吧? - 中国語会話例文集
次に、メールゲートウェイ106はメール転送サーバ105へのメール再送信待ちになり、再送信できる状態になれば、ステップ516へ戻る。
接着,邮件网关 106等待向邮件转发服务器 105的邮件再发送,如果变成能够再发送的状态,则返回到步骤 516。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ユーザ管理テーブル126は、例えば、HDD114に記憶されている。
应当注意,用户管理表格126被存储在例如 HDD114中。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたのパスワードを変えるには、このページを訪れてください。
改变您的密码的时候请访问这个页面。 - 中国語会話例文集
数えれないくらいの回数コンサートに行きました。
去了数不清次数的演唱会。 - 中国語会話例文集
数えれないくらいの回数コンサートに行きました。
去了无数次的演唱会。 - 中国語会話例文集
サーバと印刷装置との間にファイヤウォールがあるとサーバがイニシエータになって印刷装置へ情報を送信することができないので、ユーザ端末でプリントサービスのキャンセル操作が行われると、サーバにキャンセルを通知することはできる。
当在服务器与打印装置之间存在防火墙时,由于服务器不能充当启动方来向打印装置发送信息,因此,如果在用户终端上进行了打印服务的取消操作,则用户终端能够将取消通知给服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
S804でNO(バナーページの出力設定を受けていない)と判定された場合、制御はS816に進む。
在 S804否定判定 (没有接收到标题页的输出设定 )时,控制进入 S816。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、前記サービスプロバイダサーバ100は、前記記憶部101のサービスデータベース125において、所定商品を構成するデータないし所定サービスを提供する為のデータが分割された、分割データAとこの分割データA以下のデータサイズの分割データBとを所定商品ないしサービスを利用する為の所定データとして記憶しているとしてもよい。
另外,所述服务提供者服务器 100,可以把被分割成构成预定商品的数据或者用于提供预定服务的数据的、分割数据 A和数据大小在该分割数据 A以下的分割数据 B,作为用于利用预定商品或者服务的预定数据,存储在所述存储部 101的服务数据库 125中。 - 中国語 特許翻訳例文集
Yステージ71は、X軸方向に移動可能にモータナット77と接続される。
Y台 71与电机螺母 77连接,可在 X轴方向移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
HTTPサーバ130は、クライアント200との通信を行うサーバである。
HTTP服务器 130是用于与客户端 200通信的服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークインターフェース36は,ネットワークに接続され,他の情報処理装置(例えば,パーソナルコンピュータ(PC))との接続を可能にしている。
网络接口 36连接到网络,可与其他信息处理装置 (例如个人计算机 (PC))连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハウスメイトとホームパーティーを開いたり、ムービーナイトをしたり楽しいことがたくさんありました。
和室友一起开家庭派对,或是晚上看电影,有许多开心的事。 - 中国語会話例文集
イメージセンサ16からは、被写界を表す生画像データが60fpsのフレームレートで出力される。
图像传感器 16以 60fps的帧频,输出表示视场的原始图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき使用されるオートズームの最終時のズーム速度は、ズームレバーの基準速度となる。
这里所使用的自动变焦停止时的变焦速度是变焦杆的基准速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのようなトランスポートストリームは、信号生成器106によって生成されることができる。
这种传输流可以由信号生成器 106产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、応答データ生成部105により生成された応答データは、送受信部100へ出力される。
另外,由响应数据生成部 105生成的响应数据被向收发部 100输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
NPは、オーバーレイ・ネットワークでの完全なまたは部分的な参加が不可能であるか、またはこれを望まないデバイスやサービスを備えている。
NP包括不能或者不想完全或部分参与覆盖网络的设备或服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えばEITデータの形をとる親サービスのEPGデータは、親サービスとは異なる派生サービスのイベントを除けば、切り換えデータを搬送するために利用されることができ、ここでEPG/EITデータは好適には親サービスと派生サービスとにより相互搬送される。
除了不同于母服务的变种服务事件之外,例如采用EIT数据的形式的母服务的EPG数据能够用于运送切换数据,其中EPG/EIT数据优选地利用母服务和变种服务来交叉运送。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、コントロールパラメータは、「1」乃至「4」のいずれかに調整され、コントロールパラメータの値「1」乃至「4」は、それぞれ、端子T1乃至T4に対応する。
注意,控制参数被调节为“1”到“4”中的一个,并且控制参数的值“1”到“4”分别对应于端子 T1至 T4。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1セルIDに対して、第1サブフレームは、サブフレーム0であり、第2セルIDに対して、第1サブフレームは、サブフレーム3となる。
例如,对于第一小区 ID来说第一个子帧是子帧 0,而对于第二小区 ID来说第一个子帧是子帧 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
植物の移動はとてもデリケートな作業である。
植物的移动是非常须加小心的操作。 - 中国語会話例文集
ブルートゥーストランシーバ106が積極的に送信中でなかった場合には、動作410が実行される。
当蓝牙收发器 106未在有效地发送时,执行操作 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、キーワードの登録も、会議サーバ1から提供されるウェブページを介して行なうことができる。
此外,关键字的登记也能够通过从会议服务器 1提供的网页进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウォータマークシーケンスは、信号と一緒に送信されるが、非常に低いパワーレベルであり、従ってデータ信号と干渉しない。
水印序列与信号一起被发送,但以显著更低的功率电平发送,这样使得它不干扰数据信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
不得不在演唱会最高潮时离开了剧场。 - 中国語会話例文集
インターリーブを使用すると、FEC符号化データがバースト誤りに耐えることができ、さらにデータを復元することが可能になる。
使用交错来使经 FEC编码的数据能够承受突发错误,且仍能够恢复数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたの妹さんは麻雀がとても強いんじゃないですか。
你妹妹不是打麻将特别厉害吗? - 中国語会話例文集
例えば、RNC116は、パケットフローのパケットに関連するGREヘッダ拡張、パケットフローのパケット内のDSCPマーキングなどに基づいて、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーを決定することが可能である。
例如,RNC 116可以根据与分组流的分组相关联的 GRE报头扩展,分组流的分组中的 DSCP标记等确定应用于分组流的服务质量策略。 - 中国語 特許翻訳例文集
子供がじだんだ踏んで「どうしても行かない,どうしても行かない!」とワーワー騒いでいる.
孩子踩着脚嚷嚷着:“就不去,就不去!” - 白水社 中国語辞典
第1のパラメータセットは、MCS、リソースサイズ、バーストサイズ及びMIMOモードのうち少なくとも1つを示すパラメータセットIDを有する。
第一参数集合包括参数集合 ID以指示 MCS、资源大小、突发大小和MIMO模式中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
また前記電力会社サーバ200は、他装置との間のデータ授受を担うNIC(Network Interface Card)など通信部207を有し、前記サービスプロバイダサーバ100、前記スマートメータ300などと通信可能となっている。
另外,所述电力公司服务器 200具有负责与其它装置之间的数据收发的NIC(Network Interface Card)等通信部207,能够与所述服务提供者服务器100、所述智能仪表 300等通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
また前記認証装置400は、他装置との間のデータ授受を担うNIC(Network Interface Card)など通信部407を有し、前記サービスプロバイダサーバ100、前記電力会社サーバ200、前記スマートメータ300などと通信可能となっている。
另外,所述认证装置 400具有负责与其它装置间的数据收发的 NIC(Network Interface Card)等通信部 407,可以与所述服务提供者服务器 100、所述电力公司服务器 200、所述智能仪表 300通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |