「サhàngbiàngéhuóyòng」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > サhàngbiàngéhuóyòngの意味・解説 > サhàngbiàngéhuóyòngに関連した中国語例文


「サhàngbiàngéhuóyòng」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 684 685 686 687 688 689 690 691 692 .... 999 1000 次へ>

すなわち、HDMIケーブル705の一端はAVアンプ300のHDMI端子303に接続れ、その他端はビデオレコーダ600のHDMI端子601に接続れている。

即,HDMI线缆705的一端连接到 AV放大器 300的 HDMI端子 303,而另一端连接到视频记录器 600的 HDMI端子 601。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部325は、AVアンプ300の動作状態、ユーザの操作状態等を表示し、蛍光表示管やLCD(Liquid Crystal Display)等で構成れる。

显示单元 325显示 AV放大器 300的操作状态、用户操作状态等,并包括荧光显示管、LCD等。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSP317から出力れる各チャネルのオーディオ信号はオーディオ増幅回路318を介してオーディオ出力端子319a〜319fに出力れる。

经由音频放大电路318将从DSP 317输出的各个声道的音频信号输出到音频输出端子319a到 319f。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーションーバ12からのアプリケーションの取得処理は、例えば国際公開第2008/093780号に開示れたものを用いることができる。

作为从应用程序服务器 12获取应用程序的处理,例如,可以使用国际公开No.2008/093780中公开的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、アクティブモードとは、一つのアプリケーションにより提供れる情報のみが表示パネル216に表示れるモードである。

活动模式是指在显示面板 216上仅显示一个应用程序提供的信息的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、図12のように複数のアプリケーションにより提供れる情報が表示れている状態をノーマルモードと称する。

另一方面,如图 12中那样显示多个应用程序提供的信息的状态称为正常模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

このフォールトトレラント平均の計算持続時間CDは、オフラインで算出れることができて、静的遅延として含まれることができる。

该容错平均值的计算持续时间 CD能离线地计算并把其用作为静态延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

WTRUは、修正れたスケジュール情報のトリガ基準が満たれているかどうかを判断する(ステップ404)。

WTRU确定是否满足修改后的调度信息触发标准 (步骤 404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記送信の順序の前記第2の指示が、前記パケットが最初に送信れる時間の指示である、請求項1に記載の方法。

3. 权利要求 1的方法,其中所述传送次序的第二指示是该分组第一次被传送时的时间的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

このシーケンス番号は、狂った順序で実行れないように、前記含められたBSRのタイミングを識別するのに使用れることができる。

这个序列号可被使用来识别所包括的 BSR的定时,以使得不会乱序地按该 BSR动作。 - 中国語 特許翻訳例文集


GSMにおける各チャネル、絶対無線周波数チャネル番号(ARFCN)によって識別れた特定の無線周波数チャネルによって識別れる。

GSM中的每个信道由专门的射频信道标识,后者由绝对射频信道号 (ARFCN)标识。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例において、5つのRF変調信号は200KHzごとに別々に配置れた5つのチャネル上で送信れる。

在此示例中,在间隔为 200KHz的 5个 RF信道上传输 5个 RF已调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示れるように、隣接したRFチャンネルの上のRF変調れた信号はこのように端で互いに重複してもよい。

由此,毗邻 RF信道上的 RF已调制信号可能在边缘处彼此交叠,如图 4中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、GSMで使用れる特定のGMSK変調は、線形変調(つまりπ/2回転を備えた2レベルの位相変調)で近似れ得る。

然而,GSM中使用的具体 GMSK调制可以用线性调制 (即,带π/2旋转的 2级相位调制 )来近似。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィールド355は、RSVP−TEオブジェクトの長を含むために使用れてもよく、クラス番号フィールド357は、オブジェクトクラスを識別するために使用れてもよく、クラスタイプフィールド359は、クラス番号フィールド357で識別れたオブジェクトクラスに固有の値を含むために使用れてもよく、オブジェクトコンテンツフィールド361は、クラス番号フィールド357及びクラスタイプフィールド359で識別れたデータを含むために使用れてもよい。

长度字段 355可以用来包含 RSVP-TE对象的长度,类数目字段 357可以用来识别对象类,类类型字段 359可以包含只有在类数目字段 357中识别的对象类才有的值,并且对象内容字段 361可以包含在类数目字段 357和类类型字段 359中识别的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

MT情報415は、予約れた予約状態にラベルを付ける、セッションのネットワークトポロジを示すなどのために使用れてもよい。

MT信息 415可以用来标记所预留的预留状态,指示会话的网络拓扑等。 - 中国語 特許翻訳例文集

MT情報425は、ティアダウンれるTE LSPがどのネットワークトポロジに属するかを示すために使用れてもよい。

MT信息 425可以用来指示被拆毁的 TE LSP属于哪个网络拓扑。 - 中国語 特許翻訳例文集

MT情報435は、ティアダウンれるTE LSPがどのネットワークトポロジに属するかを示すために使用れてもよい。

MT信息 435可以用来指示被拆毁的 TE LSP属于哪个网络拓扑。 - 中国語 特許翻訳例文集

MT情報505は、予約れたパス状態にラベルを付ける、セッションのネットワークトポロジを示すなどのために使用れてもよい。

MT信息 505可以用来标记预留的路径状态,指示会话的网络拓扑等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

MT情報515は、予約れた予約状態にラベルを付ける、セッションのネットワークトポロジを示すなどのために使用れてもよい。

MT信息515可以用来标记所预留的预留状态,指示会话的网络拓扑等。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージは、確立れるTE LSPのマルチトポロジ性に関するMT情報を含んでもよい拡張れたPathメッセージであってもよい。

该消息可以是可以包含关于正在建立的 TE LSP的多拓扑性质的 MT信息的扩展 Path信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

レジストレーション回路は、第3の識別部分と第4の識別部分とを備える第2の識別子を受信するようにらに構成れる。

所述注册电路还用于接收第二标识符,所述第二标识符包括第三标识部分和第四标识部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図2の様々なエンティティの間で交換れる様々な例示的な通信メッセージを示すコールフロー図。

图 4示出了用于说明在图 2的各种实体之间交换的各种示例性通信消息的呼叫流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーションーバ(図2に図示せず)は、UE104によって要求れたIPベースのマルチメディアービスを提供することができ得る。

应用服务器 (在图 2中未示出 )可以提供由 UE 104请求的基于 IP的多媒体服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に、図2の様々なエンティティの間で交換れる様々な例示的な通信メッセージを示すコールフロー図を示す。

图 4说明了在图 2的各种实体之间交换的各种示例性通信消息的呼叫流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7によって包含れる一実施形態について説明するために、HSS238がプロセスのステップを実行すると見なれる。

为了描述由图 7涵盖的一个实施例,使用 HSS 238来执行过程的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10によって包含れる一実施形態について説明するために、HSS238がプロセスのステップを実行すると見なれる。

为了描述由图 10涵盖的一个实施例,使用 HSS 238来执行过程的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

モジュール246は、歌曲ファイルーバ120から特定れる歌曲の送信要求メッセージを歌曲ファイルーバ120へ送信することができる。

模块 246可向歌曲文件服务器 120发送消息,来请求从其发送所识别的歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、CMOS画像セン114は、1つのドキュメントの画像全体を一度に撮像するよう構成れている。

在一个实施方式中,CMOS图像传感器 114配置用于一次捕获文档的整个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFD100はらに、MFD100に連結れており「開」位置と「閉」位置との間で動くことのできるカバー126を含む。

MFD 100还包括耦合至 MFD 100的盖 126,从而盖 126可以移动到“打开”位置和“闭合”位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷アセンブリおよび複写アセンブリを統合することで、MFDのキャビティ内の作業空間を共有せることができる。

打印配件和复印配件可以集成在一起以共享 MFD腔内的工作空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によればトランスポートブロックイズはBSRメッセージを送信するためにちょうど十分な値へ削減れる。

根据本发明,传送块大小被减至正好足以发送 BSR消息的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信に関連するブ・フレームの復号を容易にするシステムおよび方法が記載れる。

本发明描述促进与物理上行链路共享信道(PUSCH)发射有关的子帧的解码的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信するように指定れた領域および/またはアンテナのおのおののグループは、基地局102のセクタと称れうる。

每一天线群组和 /或其经指定以在其中进行通信的区域可被称为基站 102的扇区。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、基地局102によって、1より多くの技術が適用れる場合、おのおのの技術は、それぞれの帯域幅に関連付けられうる。

此外,如果基站 102使用一种以上技术,那么每一种技术可与相应带宽相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示れた処理におけるステップの具体的な順序または階層は、典型的なアプローチの例であることが理解れる。

应理解,所揭示的过程中的步骤的特定次序或层次是示范性方法的一实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、送信機822a乃至822tからのNT個の変調信号は、NT個のアンテナ824a乃至824tそれぞれから送信れる。

此外,分别从 NT个天线 824a到 824t发射来自发射器 822a到 822t的 NT个经调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、提案れる解決手段は、いずれも大幅なハードウェアの変更を要求すべきではない。

另外,任何所提议的解决方案应不需要显著的硬件改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

期間/IDフィールド364も、また、ブフレームの長が、すでにブフレームヘッダー322にあるので、冗長フィールドである。

持续时间 /ID字段 364也是冗余字段,因为子帧的长度已存在于子帧标头 322中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例において、処理システム600は、バス602によって概して示れた、バスアーキテクチャによって実行れることができる。

在此实例中,处理系统 600可实施有大体由总线 602表示的总线架构。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークインターフェース610は、PHY層の信号処理機能等のまざまな信号処理機能を実行するために使用れることもできる。

网络适配器 610可用以实施各种信号处理功能,例如 PHY层的信号处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッ608は、1つ以上の汎用および/または専用プロセッによって実行れることもできる。

可用一个或一个以上通用和 /或专用处理器来实施处理器 608。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここに開示れた態様に関連して説明れた、まざまな例示的な論理ブロック、モジュール、および回路は、汎用プロセッ、デジタル信号プロセッ(DSP)、特定用途向け集積回路(ASIC)、フィールドプログラマブルゲートアレー(FPGA)または他のプログラマブル論理デバイス、離散ゲートまたはトランジスタ論理、離散ハードウェアコンポーネント、または、ここに説明れた機能を実行するように設計れた、それらの任意の組み合わせによって、実施または実行れることができる。

可用经设计以执行本文中所描述的功能的通用处理器、数字信号处理器 (DSP)、专用集成电路 (ASIC)、现场可编程门阵列(FPGA)或其它可编程逻辑装置、离散门或晶体管逻辑、离散硬件组件或其任一组合来实施或执行结合本文中所揭示的方面而描述的各种说明性逻辑块、模块和电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示れたプロセスにおける特定の順序または階層のステップは、例示的なアプローチの説明であるということが、理解れる。

应理解,所揭示的过程中的步骤的特定次序或层次是示范性方法的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示しているような、ブフレームヘッダが付加れているMACパケットを、ここでは単にブフレーム220として言及する。

如图 2中所展示的附加有子帧标头的 MAC包在本文中被简单地称作子帧 220。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、図1のブロック図は単純化れており、本発明を完全に理解するのに必要のない特徴および要素がかなり省略れている。

当然,图 1的框图是简化的; - 中国語 特許翻訳例文集

制御回路120は、媒体アクセス制御(MAC)機能240をらに具現し、この媒体アクセス制御(MAC)機能240は、物理層制御機能260に結合れている。

控制电路 120还包含媒体访问控制 (MAC)功能 240,其耦合到物理层控制功能 260。 - 中国語 特許翻訳例文集

M個の送信アンテナから実際に送信れたM個のシンボルは、距離ノルムの最小値を有する組み合わせと合致するはずである。

从 M个发射天线实际发射的 M个符号应匹配于具有距离范数的最小值的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノード212,214,216,218について、ノード204の部分距離および受信アンテナにおいて受信れた信号から部分距離が決定れる。

根据节点 204的部分距离和在接收天线处接收的信号来确定节点 212、214、216和 218的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例においては、ノード312が解ノード332の距離よりも小い部分距離を有するので、ノード312は、次に展開れる。

在此实例中,接下来扩展节点 312,因为节点 312具有比解节点 332的距离小的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 684 685 686 687 688 689 690 691 692 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS