「サhàngbiàngéhuóyòng」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > サhàngbiàngéhuóyòngの意味・解説 > サhàngbiàngéhuóyòngに関連した中国語例文


「サhàngbiàngéhuóyòng」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 832 833 834 835 836 837 838 839 840 .... 999 1000 次へ>

この処理はホストコンピュータ101のCPU102により実行れる。

使用包含在主机计算机 101中的 CPU 102执行该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化処理には、公知の誤差拡散法やディザ法が用いられる。

该量化处理包括公知的误差扩散方法和递色 (dither)方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、通信データはCCU33aへ向けて送信れる(ステップS16)。

然后,通信数据被发送至 CCU 33a(步骤 S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11を参照して、遅延制御装置24の動作概要を説明する。

参考图 11,将描述延迟控制器 24的操作的概况。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、遅延制御装置24は、ブ23bとブ23cとの比較を行う。

接下来,延迟控制器 24将附属控制间 23b与附属控制间 23c相比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、フレーム数nは、遅延せるフレームの個数である。

这里,帧数 n是将要延迟的帧数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS56の処理後、遅延制御処理は終了れる。

在步骤 S56中的处理之后,延迟控制处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18に示すように、IPパケットは、IPヘッダ及びIPデータから構成れる。

如图 18中所示,IP数据包由 IP报头和 IP数据组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、通信データはCCU33aへ向けて送信れる(ステップS16)。

通信数据随后被发送到CCU 33a(步骤 S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11を参照して、遅延制御装置24の動作概要を説明する。

将参考图 11描述延迟控制设备 24的操作的概况。 - 中国語 特許翻訳例文集


ブ23cにとって、ブ23bとの遅延時間はCase AまたはCase Bとなる。

对于候补室 23c,相对于候补室 23b的延迟时间是情况 A或情况 B。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS56の処理後、遅延制御処理は終了れる。

在步骤 S56的处理之后,延迟控制处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、記録媒体10に記録れた画像データは、操作部6を通じて受け付けたユーザーからの操作入力に応じて、目的とする画像データが媒体I/F4を通じて記録媒体10から読み出れ、これがデジタル信号処理部2に供給れる。

另外,根据所接收的经由操作部分 6从用户输入的操作,通过经由介质 I/F 4从记录介质 10读出目标数据,记录在记录介质 10中的图像数据被提供给数字信号处理部分 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、この記録画像データがデジタル信号処理部2によって圧縮符号化れ、符号化データがハードディスク17に記憶れると共に、システムバス55および媒体インターフェース4を通じて記録媒体10に記憶れる。

接下来,数字信号处理部分 2对所记录的图像数据压缩和编码,并且编码后的数据经由系统总线 55和介质 I/F 4记录在硬盘驱动器 17上并记录在记录介质 10上。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、プレイリスト作成動作の一例を示している。

图 3图示出了播放列表产生操作的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

この種のカメラの一例が、特許文献1に開示れている。

在专利文献 1中公开了这种照相机的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましくは、撮像手段から出力れた被写界像の色温度が第3条件を満足するか否かを判別する第3判別手段(S105~S113, S129, S131)がらに備えられ、制御手段は第3判別手段の判別結果をらに参照して制御処理を実行する。

优选,还具备第 3判别部件 (S105~ S113、S129、S131),其判别从摄像部件输出的拍摄视场像的色温度是否满足第 3条件; 控制部件还参考第 3判别部件的判别结果来执行控制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU48は、こうして出力れた輝度評価値を明る調整タスクの下で取り込み、取り込まれた輝度評価値に基づいて適正BV値(BV:Brightness value)を算出し、そして算出れた適正BV値を定義する絞り量,露光時間およびAGCゲインをドライバ18b,18cおよびAGC回路20に設定する。

CPU48在明亮度调整任务下获取由此输出的亮度评价值,并基于所获取的亮度评价值来计算适当 BV值 (BV:Brightness value,亮度值 ),然后在驱动器 18b、18c及 AGC电路 20中设定对所算出的适当 BV值进行定义的光圈量、曝光时间及AGC增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

風景シーン判別処理は、詳しくは以下の要領で実行れる。

风景场景判别处理详细而言,按以下要领执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

測定れた色温度が屋内光(昼白色,昼光色または白色)に相当すれば変数CNT_INがインクリメントれ、測定れた色温度が屋外光(晴天色,曇天色または日陰色)に相当すれば変数CNT_OUTがインクリメントれる。

如果所测定出的色温度相当于室内光 (昼白色、昼光色或白色 ),则将 CNT_IN增1(increment),如果所测定出的色温度相当于室外光 (晴天色、阴天色或背阴色 ),则将变量 CNT_OUT增 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】制御部のらに他の機能構成例を示すブロック図である。

图 22是示出控制单元的另一个功能结构例子的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図25】制御部のらに他の機能構成例を示すブロック図である。

图 25是示出控制单元的另一个功能结构例子的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図28】制御部のらに他の機能構成例を示すブロック図である。

图 28是示出控制单元的另一个功能结构例子的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、この場合、4つのトリミング枠が設定れるようになる。

换言之,在这种情况下,设置了四个修剪框。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、領域Aは、入力画像の中心付近に設定れるものとする。

区域 A假定被设置在输入图像的中心附近。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1のカメラシステム1は、放送局などにおいて使用れるものである。

图 1的相机系统 1被用于广播系统等。 - 中国語 特許翻訳例文集

映像クロック生成部16は、同期信号生成部15に接続れる。

图像时钟生成器 16被连接到同步信号生成器 15。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、E/O変換部23には、光ファイバケーブル4が接続れる。

E/O转换器 23还与光纤线缆 4连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、CHU判定制御部45は、高レート用PLL回路42または低レート用PLL回路44からロック検出信号が入力れると、クロック再生回路41に生成せる再生クロック信号を当該検出れた周波数に維持決定するための制御信号を出力する。

另外,当接收到来自高比特率 PLL电路 42或低比特率 PLL电路 44的锁定检测信号时,CHU判断控制器 45输出控制信号以将由时钟恢复电路 41生成的恢复时钟信号维持在检测到的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、CCU判定制御部54は、同期コードデテクタ26またはTRSデテクタ28からロック検出信号が入力れると、クロック再生回路41に生成せる再生クロック信号を当該検出れた周波数に維持決定するための制御信号を出力する。

另外,当接收到来自同步代码检测器 26或 TRS检测器 28的锁定检测信号时,CCU判断控制器 54输出控制信号以将由时钟恢复电路 41生成的恢复时钟信号维持在检测到的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、多視点画像を記録するための多視点画像撮影モードにおいて、多視点画像を生成するための撮像画像の撮像動作開始および撮像動作終了を指示するためのシャッターボタン183(図4(a)等に示す)等の操作部材が撮像装置100に備えられている。

例如,在用于记录多视点图像的多视点拍摄模式中,在成像设备 100中包括如快门按钮 183(图 4A中示出 )的操作部件,其用于指令用于生成多视点图像的捕获图像的成像动作开始和成像动作结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、SOIおよびEOIの間には、APP(Application Segment)1、APP2およびJPEG画像データが配置れる。

在 SOI和 EOI之间,安排应用段 (APP)1、APP2和 JPEG图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、図4(a)では、撮像装置100の撮像位置を基準として、水平方向(矢印370の方向)に撮像装置100を移動せる操作(いわゆる、パンニング操作(スイング操作))をユーザが行うことにより多視点画像を生成する例を示す。

也就是说,图 4A示出当用户基于成像设备 100的成像位置,执行用于在水平方向 (由箭头 370表示的方向 )上移动成像设备 100的操作 (所谓的摇镜头操作 (摆动操作 ))时,生成多视点图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、表示部285にプログレスバーが表示れない。

在此情况下,不在显示单元 285上显示进度条。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、撮像装置700を傾ける操作により代表画像候補が入出力パネル710にレビュー表示れている状態で、決定ボタン751が押下れると、その代表画像候補が新たな代表画像として決定れる。

如果在通过用于倾斜成像设备 700的操作在输入 /输出面板 710上回看显示代表图像候选的状态下按压确认按钮 751,则将代表图像候选决定为新代表图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明の第2の実施の形態では、代表画像候補を表示せるための操作方法として、撮像装置700を傾ける操作方法を用いる例を示したが、キーボタン等の操作部材を用いて代表画像候補を表示せるようにしてもよい。

在本发明的第二实施例中,尽管描述了使用用于倾斜成像设备 700的操作方法作为用于显示代表图像候选的操作方法的示例,但是可以使用如按钮的操作部件显示代表图像候选。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU48は、こうして出力れた輝度評価値を明る調整タスクの下で取り込み、取り込まれた輝度評価値に基づいて適正BV値(BV:Brightness value)を算出し、そして算出れた適正BV値を定義する絞り量,露光時間およびAGCゲインをドライバ18b,18cおよびAGC回路20に設定する。

CPU48在明亮度调整任务下取入以此方式输出的亮度评价值,基于取入的亮度评价值计算合适 BV值 (BV:Brightness value,亮度值 ),并且将定义所计算出的合适 BV值的光圈量、曝光时间以及 AGC增益设定到驱动器 18b、18c以及 AGC电路 20中。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクションシーン判別は、詳しくは以下の要領で実行れる。

动作场景判断具体按照以下的要领执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

この判別処理は手振れ補正タスクの下で取り込まれた部分動きベクトルMV_1〜MV_9と明る調整タスクの下で取り込まれた輝度評価値とに基づいて実行れ、被写界がアクションシーンと判別れるとフラグFLGactが“0”から“1”に更新れる。

该判断处理基于手抖补正任务下取入的部分运动矢量 MV_1~ MV_9与明亮度调整任务下取入的亮度评价值执行,拍摄视场被判断为动作场景后,标志 FLGact从“0”更新为“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS129では、ステップS17で取り込まれた256個の輝度評価値の中から最大輝度評価値および最小輝度評価値を検出し、検出れた最大輝度評価値および最小輝度評価値の差分を“ΔY”として算出する。

在步骤 S129中,从步骤 S17取入的 256个亮度评价值中检测最大亮度评价值以及最小亮度评价值,作为“ΔY”计算检测的最大亮度评价值以及最小亮度评价值的差。 - 中国語 特許翻訳例文集

データData1およびデータData2は不揮発性メモリ56に記憶れている。

数据 1和数据 2被存储在非易失性存储器 56中。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、シャッタースピード変更等の撮影条件の変更、メニューボタン15の操作や再生ボタン19cの操作が行われた場合、システム制御部50は、接眼検知セン14をオフ(無効)にして動作を停止せる(ステップS16)。

当用户改变了诸如快门速度等的拍摄条件或者操作了菜单按钮 15或重放按钮19c时,系统控制单元 50使接近眼部传感器 14的操作关闭 (无效 )并且停止接近眼部传感器 14的操作 (步骤 S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

バリアングル表示部801には、TFT12およびタッチパネル13が配置れている。

在可变角度显示单元 801上,设置 TFT 12和触摸面板 13。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、表示部42の表示画面には、左矢印ボタン、右矢印ボタン、VFボタン、パラメータグループボタン、デフォルトリコールボタン、HFボタン、プレビアスページボタンの他、各種の機能を実行せるためのボタンが配置れた機能ボタンエリアが表示れる。

此外,显示部件 42的显示画面图像显示了朝左的箭头标记按钮、朝右的箭头标记按钮、VF按钮、参数组按钮、默认召回 (recall)按钮、HF按钮、前一页按钮等,以及布置有用于使各种功能被执行的按钮的功能按钮区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

派生情報生成装置301は、CG生成装置121により生成れて供給れるCG記述データであるファイルを、CG画像生成装置263に供給して、CG画像生成装置263のCG記述データ記憶部83(図中、「Files」として示れる)に記憶せる。

派生信息产生装置 301将由 CG产生装置 121产生并提供来的 CG描述数据的文件提供给 CG图像产生装置 263以便存储到 CG图像产生装置 263的 CG描述数据存储部件 83中 (在图 12中被指示为“文件”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その他、例えば、398行目には、直方体のポリゴン("Box02"により表れるポリゴン)の3次元位置(x,y,z)が定義れており、399乃至415行目には、複数の文字列("Text01"乃至"Text05"それぞれにより表れる文字列)の3次元位置(x,y,z)等が定義れている。

此外,例如,在第 398行中,平行六面体的另一多边形,即由“Box02”表示的多边形的三维位置 (x,y,z)被定义,并且在第 399至 415行中,多个字符串,即,由“Text01”至“Text05”表示的字符串的三维位置 (x,y,z)等被定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、416乃至422行目には、仮想ライト("Spot01"により表れる仮想ライト)の3次元位置(x,y,z)と姿勢が定義れており、423乃425行目には、仮想ライトからの光が照射れるCGオブジェクトの3次元位置(x,y,z)が定義れている。

此外,在第 416至 422行中,虚拟发光体,即,由“Spot01”表示的虚拟发光体的三维位置 (x,y,z)和姿势被定义,并且在第 423至 425行中,来自虚拟发光体的光被照射到其上的 CG对象的三维位置 (x,y,z)被定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図16を参照し、画像処理装置1の動作を整理する。

下文中将参考图 16描述图像处理装置 1的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

消去信号clear_shは、SRラッチ137のリセット端子(R)に入力れる。

清除信号 clear_sh被输入到 SR锁存器 137的复位端子 (R)。 - 中国語 特許翻訳例文集

3、4、7、8、・・・行目の偶数フィールドの画素がリセットれる。

由行 3、4、7、8、......形成的偶数场的像素被复位。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 832 833 834 835 836 837 838 839 840 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS