例文 |
「シガライタ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2040件
次に、本発明の実施の形態について、図面を参照しながら説明する。
接着,参照附图说明本发明的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本発明の実施形態について、図面を参照しながら説明する。
接着,参照附图来说明本发明的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、図10〜図25を参照しながら、端子拡張装置127の構成について説明する。
然后,将参照图 10至图 25描述端子扩展装置 127的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本発明の実施形態について、図面を参照しながら説明する。
接着,参照附图对本发明的实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施の形態について図面を参照しながら説明する。
现参考示出本发明实施例的附图详细说明本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は規則正しい生活を送りながら英語の勉強をしているようです。
他一边过着规律的生活一边学习着英语。 - 中国語会話例文集
部屋の中はがらんとして,テーブルの上に新しいテレビが置いてあるほか何もない.
屋里空荡荡的,除了桌子上放着一部新电视机外,别的什么也没有。 - 白水社 中国語辞典
それは全く別の事柄だ,誤解してはいけない.
那是两码事,你别弄拧了。 - 白水社 中国語辞典
他挑tiāo起担dàn颤颤悠悠地走过去。〔AABB+・de〕〔連用修〕=彼は天びん棒の荷を揺らしながら通り過ぎて行った.
走在跨江的铁索桥上颤悠的。 - 白水社 中国語辞典
使用する透明な窓ガラス材料は、ケイ酸塩フロートガラスであってもよく、該ケイ酸塩フロートガラスは、アニールガラス、強化ガラス、半強化ガラス、着色ガラス、又は透明ガラスであってもよく、厚さは1.4〜3.0mmの範囲である。
所采用的所述透明玻璃窗材料可为硅酸盐浮法玻璃,所述硅酸盐浮法玻璃可退火、韧化或半韧化、调色、或透明,且具有处于 1.4-3.0mm范围内的厚度。 - 中国語 特許翻訳例文集
事柄は既に発生したので,私も冷静にするほか仕方がなかった.
事情已经发生了,我也只好冷静下来。 - 白水社 中国語辞典
彼らが要求している生産量の向上にはつながらないが、これは経費削減のためである。
虽然不能按照他们的要求提高生产量,但这是为了削减经费。 - 中国語会話例文集
しかしながら、他のアプリケーションは、良好に機能するために継続的接続を必要とする。
然而,其他应用为了良好地起作用需要连续连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、その他の任意の波形タイプがセットに含まれうることが考慮される。
然而,可以设想,这组可能的波形中可以包括任何其它的波形类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は有名でありまた金もある,本当に(人をうらやましがらせる→)うらやましい限りだ.
他又有名又有钱,真让人眼红。 - 白水社 中国語辞典
どの家の門前もきれいさっぱりとしていて,石炭殻やごみや吸い殻がない.
家家门前也光光亮亮,没有煤核、拉圾、烟头。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、こうすることは、ハードウェアおよび/または処理のいくらかの複雑さを伴う。
然而,如此进行可涉及硬件及 /或处理的某一复杂性。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、私の調査はLSIテスターのスピードアップを図るのに使われています。
然而,我的调查被用于谋求LSI测试的提速。 - 中国語会話例文集
しかしながら、境界MBラインRLbは、デブロックフィルタ処理により境界画素が破壊される。
但是,在边界 MB线 RLb中,边界像素由于去块滤波器处理而被破坏。 - 中国語 特許翻訳例文集
明日の10時から大事な取引先が来社します。
明天10点起,会有重要的客户来公司。 - 中国語会話例文集
明日は大事な取引先が来社します。
明天会有重要的客户来公司。 - 中国語会話例文集
2つの事柄が互いに(原因となり結果となる→)促進し合う.
互为因果((成語)) - 白水社 中国語辞典
しかしながら、画像解析器1204からのx、y加速度データに10%のみの重み付けをしてもよい。
然而,可以仅以 10%加权来自图像分析器 1206的 x-和 y-加速度数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、重なり領域509に対しては、両ピクセル値及び両奥行きレベルは維持される。
然而,对于重叠区域509,两个像素值以及两个深度值均被保持。 - 中国語 特許翻訳例文集
ぜひともお役に立ちたいところではございますが、残念ながら私には力が及びません。
虽然很想帮上您的忙,但是很遗憾我能力不够。 - 中国語会話例文集
以下、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態を説明する。
下面将参考附图描述本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の好適実施形態について、図面を参照しながら記述する。
参照附图来描述本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、物理インターフェース544a、544bのどちらも、IPアドレスに関連づけられていない。
然而,物理接口 544a、544b中没有一个与 IP地址相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図6〜図8を参照しながら、本実施形態に係る駆動管理方法について説明する。
首先,将参照图 6至图 8描述根据本实施例的驱动管理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
こんなに甘く香りのよいレイシのみつを飲みながら,私の心も酔いしれる.
喝着这样香甜的荔枝蜜,我的心也醉了。 - 白水社 中国語辞典
あなたが来日することを楽しみに待ってます。
我期待着你来日本。 - 中国語会話例文集
しかしながら、私の英語力が乏しく、言いたいことを伝えられないもどかしさを何度も感じました。
但是我的英语能力匮乏,几度感受到了无法表达想说的话的着急心情。 - 中国語会話例文集
ロケットは順調に大空に上がった,人々は興奮しながら躍り上がっていた.
火箭顺利地升空了,人们兴奋地踴跃着。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの娘さんの熟練した運転動作を眺めながら,思わずうなずいて褒めた.
他望着这位姑娘熟练的驾驶动作,不由得点头赞许。 - 白水社 中国語辞典
貴方が来年日本に来ることを期待します。
我期待你明年来日本。 - 中国語会話例文集
過ぎ去った古い事柄を蒸し返すな.
不要翻过去的老账。 - 白水社 中国語辞典
事柄をはっきり話したら何の責任もない.
事情谈清楚就没事儿了。 - 白水社 中国語辞典
事柄がここまで来たら,(どうするか?→)どうしようもないよ.
事情到这种地步,怎么办? - 白水社 中国語辞典
最近、新高値更新銘柄はほとんどない。
最近,几乎没有刷新最高价的股票品种。 - 中国語会話例文集
この2つの事柄は互いに関連し合っている.
这两件事是互相牵连的。 - 白水社 中国語辞典
もし割安な銘柄があれば買い拾いしたいと考えています。
如果有较便宜的股票品种想买入一些。 - 中国語会話例文集
私は、今の株価より低い値段で指値注文を出したが、指定した値段以下に株価が下がらず、売買は成立しなかった。
我下了比现在的股价低的限价订单,可股价没有下降到定价之下,所以交易没有成立。 - 中国語会話例文集
彼女はガラス吹き工に弟子入りした。
她成為了玻璃吹製工的徒弟。 - 中国語会話例文集
チポトレは、乾燥させ燻製にしたトウガラシである。
启波特雷辣椒是经过干燥熏制的辣椒。 - 中国語会話例文集
美辞麗句をやたらに並べ立てながら悪いことを存分にやる,善人面をして悪事を存分にやる.
好话说尽,坏事干绝。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
私の顔が窓ガラスに映っていた。
我的脸映在窗户玻璃上。 - 中国語会話例文集
彼らは油井火災の消火で大きな手柄を立てた.
他们在扑灭油井中立了大功。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、境界MBラインRLbは、デブロックフィルタ処理により隣接画素が破壊される。
但是,在边界 MB线 RLb中,临近像素由于去块滤波其处理而被破坏。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、I/Q不一致を推定する既存の方法は様々な短所を有する。
然而,估计 I/Q失配的现有方法具有各种缺点。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、異なる視角を表す画像又は画像特性マップは、含まれ得ない。
然而,不可包含表示不同观看角度的图像或图像特性图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |